An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
  • EN > GA
  • GA > EN

scare

1 verb frighten
TRANSITIVEscanraigh verb  c m ufaitíos a chur ar  c m ueagla a chur ar  c m uthe noise scared the children scanraigh an torann na páistí, chuir an torann faitíos ar na páistí, chuir an trup eagla ar na páistíit scared the life out of him scanraigh sé an t-anam as, chuir sé scéin ann, chuir sé an croí trasna annthey scared her to death scanraigh siad ina beatha í, chuir siad eagla a craicinn uirthi, chuir siad faitíos an domhain uirthiit scared him into action spreag an eagla chun gnímh éthey were scared into supporting the bill le teann faitís a thacaigh siad leis an mbille, cuireadh a oiread eagla orthu gur thacaigh siad leis an mbille
INTRANSITIVEhe doesn't scare easily ní furasta é a scanrú, níl sé éasca eagla a chur air
2 noun frightscanradh masc1  c m uKerry got a scare yesterday baineadh scanradh as Ciarraí innéthey won despite a late scare bhuaigh siad ainneoin gur baineadh croitheadh astu go déanach sa chluichehe gave the audience a scare scanraigh sé an lucht féachana
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun cause of general alarmscéal uafáis  c m uthe latest scare over food safety an scéal uafáis is deireanaí faoi shábháilteacht bhiaa security scare baol slándála, contúirt slándála
phrasal verbs

scare off

(also

scare away

) (v + adv) TRANSITIVEan ruaig a chur ar  c m uan teitheadh a chur arthe noise scared off the fox chuir an torann an ruaig reatha ar an sionnach, scanraigh an trup an sionnach ar shiúlit scared away investors chuir sé an ruaig ar infheisteoirí, chuir sé na hinfheisteoirí ó dhoras

scare up

(v + adv) (US) informal TRANSITIVEaimsigh verb  c m utar ar PhrV  c m uwe need to scare up some cash caithfimid roinnt airgid a aimsiú