An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: alive · lived · liven · liver · olive · dive · five · give · hive · jive
  • EN > GA
  • GA > EN

live

1
verb
phrases
verb
1 verb conduct life TRANSITIVEhe was forced to live his life like that b'éigean dó a shaol a chaitheamh mar sinthey're living normal lives tá gnáthshaol á chaitheamh acupeople live longer lives now maireann daoine níos faide anois, is faide a mhaireann daoine anoishe wants to live his own life now tá sé ag iarraidh saol dá chuid féin a bheith aige anoisif I could live my life over, I'd change a couple of things dá mbeadh breith ar m'aiféala agam d'athróinn cúpla rud 2 verb live according to belief etc TRANSITIVEshe no longer wants to live a lie níl sí ag iarraidh go mbeadh a saol ina bhréag a thuilleadhthey live the gospel maireann siad de réir an tsoiscéilyou have to live your faith caithfidh tú an beart a dhéanamh de réir do bhriathair maidir le do chreideamh, caithfidh tú do chreideamh a chur i bhfeidhm sa saol
Taispeáin iontráil iomlán 
3 verb experience time, war, etc INTRANSITIVEto live through sth rud a chur díotthey lived through turbulent times chuir siad am corrach díobhhe lived through his fair share of hard times d'fhulaing sé a sháith de chruatan an tsaoil 4 verb exist INTRANSITIVEmair verb  c m ushe's one of the greatest singers who ever lived tá sí ar dhuine de na hamhránaithe ab fhearr a bhí riamh ann, tá sí ar na hamhránaithe ab fhearr dá raibh riamh ann 5 verb enjoy life INTRANSITIVEI lived a bit after the exams bhain mé beagán spraoi as an saol i ndiaidh na scrúduithethey live like lords tá saol na bhfuíoll acu 6 verb dwell INTRANSITIVEcuir fút  c m ubheith i do chónaí  c m ucónaí a bheith ortshe's living in Canada now tá sí ag cur fúithi i gCeanada anois, tá sí ina cónaí i gCeanada anois, tá cónaí uirthi i gCeanada anoiswhere do you live? cá háit a bhfuil tú i do chónaí?, cá bhfuil cónaí ort?, cá bhfuil tú ag cur fút?they're living abroad now tá cónaí orthu thar sáile anois, tá siad ag cur fúthu thar lear anoisthe house isn't fit to live in níl an teach oiriúnach chun cónaí annfish live underwater maireann éisc faoi uisce, maireann éisc san uiscethose spiders live in hot countries maireann na damháin alla sin i dtíortha teo, bíonn na damháin alla sin i dtíortha teothey don't live under the same roof anymore níl siad in aontíos níos mó 7 verb informal spend much time INTRANSITIVEhe lived in the library before the exams bhí sé sa leabharlann Domhnach is dálach roimh na scrúduithe, bhí sé sa leabharlann síoraí seasta roimh na scrúduithehe practically lives in the pub bíonn sé sa teach tábhairne Domhnach is dálach, bíonn sé sa teach tábhairne de lá is d'oíche 8 verb informal wear sth often INTRANSITIVEhe virtually lives in his pyjamas bíonn a chuid pitseámaí air an t-am ar fad, maireann sé ina chuid pitseámaí, is ar éigean a bhaineann sé a chuid pitseámaí de 9 verb live your life INTRANSITIVEmair verb  c m uthey live luxuriously ní cheileann siad aon só orthu féin, bíonn saol na bhfuíoll acu, tá gach só acu ina saolhe lived as a bachelor ba bhaitsiléir é, baitsiléir a bhí annthey married and lived happily ever after phós siad agus bhí saol sona sásta acuhe's living beyond his means tá sé ag maireachtáil thar a acmhainn, is mó a mhála ná a sholátharshe's living within her means tá sí ag maireachtáil de réir a hacmhainne, tá sí ag fuineadh de réir na minethey live in poverty tá siad beo bochthe lives in the past maireann sé san am atá thartI live in hope tá dóchas i mo chroí fósshe lives in fear constantly bíonn sí i ngreim ag an eagla de shíorthey live for their kids tugann siad tús áite dá gcuid páistí, maireann siad dá gcuid páistíhe lives through others maireann sé trí shaol daoine eilethey lived under Nazi rule mhair siad faoi réimeas na Naitsithe, bhí siad beo le linn réimeas na Naitsitheshe can't live without her mobile níl sí in ann maireachtáil gan a fón póca, ní bheadh sí beo gan a fón pócathey lived by the laws of that country mhair siad de réir dhlíthe na tíre sin 10 verb remain alive
INTRANSITIVEmair verb  c m uI'll remember it as long as I live cuimhneoidh mé air an dá lá is a mhairfidh mé, cuimhneoidh mé air go lá mo bháis, beidh cuimhne agam go deo airhow long will she live? cá fhad a mhairfidh sí?'No bones broken. You'll live.' 'Níl aon chnámha briste agat. Mairfidh tú.'he'll live to regret this beidh caitheamh ina dhiaidh aige faoi seo amach anseohe didn't live to see the publication of the book níor mhair sé leis an leabhar a fheiceáil i gclóhe lived through it tháinig sé slán asthey just about lived through the winter chuir siad an geimhreadh díobh ar éigeanthe child lived for one year mhair an páiste ar feadh blianalarge birds usually live longer than small birds is iondúil go maireann na héin mhóra níos faide ná na héin bheaga
TRANSITIVEmair verb  c m usome people live as many as twenty years with it maireann roinnt daoine suas le fiche bliain leis
11 verb subsist INTRANSITIVEmair verb  c m uthey don't have enough food to live on níl a ndóthain bia acu le maireachtáil air, níl go leor bia acu lena gcoinneáil beothey live by preying on other animals bíonn siad beo ar ainmhithe eileshe's living off her pension tá sí ag maireachtáil ar a pinsean, tá sí beo ar a pinseanthe children live off charity is ar charthanacht atá na páistí beomy friends live off beer and pizza maireann mo chuid cairde ar bheoir agus pizza, tá mo chuid cairde beo ar bheoir agus pizzathey're still living off their parents tá siad fós ag maireachtáil ar a dtuismitheoirí, tá siad beo ar a dtuismitheoirí fós, tá siad ag brath ar a dtuismitheoirí chun greim a chur ina mbéal fóshe's living off the land tá sé ag maireachtáil ar an talamhthey live from hand to mouth níl acu ach ón lámh go dtí an béal 12 verb come to terms with INTRANSITIVEto live with sth déileáil le  c m u, cur suas le  c m uit's not easy to live with ní furasta déileáil leis, ní furasta cur suas leishe needs to find a job he can live with ní mór dó jab a fháil a dtig leis déileáil leisshe'll have to live with that problem beidh uirthi cur suas leis an bhfadhb sinshe couldn't live with herself afterwards níor fhéad sí é a mhaitheamh di féin ina dhiaidh sin 13 verb suffer from INTRANSITIVEthousands are living with AIDS tá SEIF ag gabháil do na mílte, tá na mílte ag fulaingt le SEIF 14 verb informal (of object) belong INTRANSITIVEthe bag of tools lives on the shelf bíonn an mála uirlisí ar an tseilf de shíor
phrases

as I live and breathe

John, as I live and breathe! A Sheáin, an tú féin atá ann!

to be living on borrowed time

figurative bheith ar an dé deiridhthe company is living on borrowed time tá an comhlacht ar an dé deiridhshe's living on borrowed time tá a coinneal beagnach caite, tá sí ag éalú uainn

if I live to be a hundred

informal I'll never understand them if I live to be a hundred dá mairfinn go dtí an céad ní thuigfinn iad, ní thuigfidh mé iad fad is a mhairfidh mé beo

to live and breathe sth

he lives and breathes cars níl ina cheann ach carranna, tá dúil as cuimse aige i gcarranna

you live and learn

is maith an chiall an chiall cheannaithetagann ciall le haois

to live and let live

ceart dom, ceart duitlig chugat is uaitgach duine ar a dhóigh féin

to live high on the hog

they're living high on the hog tá saol na bhfuíoll acu

to live in sin

pejorative they're living in sin tá siad in aontíos ach níl siad pósta

to live it up

informal he lived it up last year bhain sé spórt agus spraoi as an saol anuraidh, bhí sé ag imeacht le haer an tsaoil anuraidh

to live off the fat of the land

they're living off the fat of the land now tá saol na bhfuíoll acu anois, tá an saol ina bhainne ramhar anois acu

to live on fresh air

do you think you'll live on fresh air? an síleann tú go mbeidh tú beo ar an ngaoth?, an gceapann tú go mbeidh tú in ann maireachtáil ar cheol dreoilín teaspaigh?, an measann tú go dtiocfaidh do bheatha ón aer chugat?

to live to fight another day

(also

to live to see another day

) na cosa a thabhairt leat  c m uthe hare lived to see another day thug an giorria na cosa leisyou'll live to fight another day so! beidh lá eile ag an bPaorach mar sin!, mairfidh tú mar sin!

to live to tell the tale

it was a miracle that they lived to tell the tale ba mhíorúilt é gur tháinig siad slán as, ba mhíorúilt é gur thug siad na cosa leo

to live to see the day when

I never thought I'd live to see the day when shops would be open on Sundays níor cheap mé riamh go dtiocfadh an lá a mbeadh siopaí ar oscailt ar an Domhnach

live

2
adjective
adverb
phrases
adjective
1 adjective alivebeo adj3  c m ubeo- preflive bait baoite beoa live birth beobhreith fem2a real live baby babaí beo beathacha real live world champion curadh domhanda ina steillbheathalive and kicking beo bríomhar, beo breabhsántahe's back live and kicking tá sé ar ais i mbarr a mhaitheasacapitalism is live and kicking in the East tá an caipitleachas faoi lánseol san Oirthear 2 adjective SCI having active bacteriabeo adj3  c m ulive yogurt iógart beo
Taispeáin iontráil iomlán 
3 adjective topicalit's a live subject is ábhar é atá i mbéal an phobailchild abuse is still a live issue beocheist go fóill is ea mí-úsáid páistí 4 adjective bullet, bomb, etc: unexplodedbeo adj3  c m ulive bomb buama beo, buama gan phléascadh 5 adjective ELECTRIC of wire etcbeo adj3  c m ulive wire sreang bheo 6 adjective of coallive coal aibhleog bheo, splanc fem2, sméaróid fem2 7 adjective COMP operationalbeo adj3  c m u 8 adjective TV-RAD, COMP in real timebeo adj3  c m uit's not a live broadcast ní craoladh beo atá annthe sketches are performed before a live audience cuirtear na sceitsí i láthair lucht féachana beo 9 adjective MUS, THEAT on stagebeo adj3  c m ulive music ceol beoa live performance léiriú beo, beo-léiriúthey're a superb live act tá a gcuid coirmeacha ceoil ar fheabhas, tá siad ar fheabhas beo 10 adjective SPOR (of ball) in playsan imirt  c m u
adverb
11 adverb TV-RAD simultaneouslybeo  c m uto broadcast sth live rud a chraoladh beothe game is brought to you live from Croke Park tá an cluiche ag teacht chugaibh beo ó Pháirc an Chrócaighlet's go live now to Páirc Uí Chaoimh téimis beo anois go Páirc Uí Chaoimh 12 adverb MUS, THEAT before audiencebeo  c m uto play live seinm beo, casadh os comhair lucht féachana 13 adverb into operationthe station went live in 1959 chuaigh an stáisiún ar an aer sa bhliain 1959the new payments system will go live in July tiocfaidh an córas íocaíochtaí nua i bhfeidhm i mí Iúil 14 adverb alivebeo  c m uto capture an animal live breith beo ar ainmhí, breith ar ainmhí agus é ina bheatha
phrases

sb is a live wire

she's a real live wire tá an-bhrí go deo inti, tá sí lán fuinnimh agus anamashe's the live wire of the team is í croí agus anam na foirne íwatch yourself, he's a live wire! seachain thú féin, tá splanc ann!; seachain thú féin, tá an diabhal air!

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile