An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: ahead · heads · heady · bead · dead · heal · heap · hear · heat · heed
  • EN > GA
  • GA > EN

head

noun
verb
adjective
phrases
noun
1 noun ANAT part of bodyceann masc1  c m ucloigeann masc1  c m umind your head! seachain do cheann!, coimhéad do cheann!
modifiercinn gs as adj  c m ucloiginn gs as adj  c m u
at head height ar airde do chinnhead injury créacht chinn
2 noun shaped top of sthceann masc1  c m uthe head of the flower ceann an bhláthaaxe head ceann tuabolt head ceann bolta
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun mind, thoughtsceann masc1  c m ucloigeann masc1  c m uintinn fem2  c m uaigne fem4  c m uit's all in your head i do chloigeann atá sé, i d'intinn atá séwho knows what's going on in their heads ag Dia atá a fhios céard atá ar a n-intinnI have a lot of ideas in my head tá a lán smaointe i mo cheann, tá cuid mhór smaointe i m'intinnto get sth out of your head dearmad a dhéanamh de rudhe couldn't get the song out of his head ní fhéadfadh sé an t-amhrán a chur as a cheann 4 noun person in chargeceann masc1  c m uceannasaí masc4  c m uwho is the head of the household? cé hé ceann an teaghlaigh?the deputy head of intelligence an leascheannasaí faisnéisehead of department ceann roinnehead of finance ceannasaí airgeadais 5 noun principalpríomhoide masc4  c m uthe deputy head of the college leas-phríomhoide an choláiste 6 noun front of queue etctosach masc1  c m uceann masc1  c m uthey were at the head of the procession bhí siad ag tosach an mhórshiúil, bhí siad ar cheann an mhórshiúil 7 noun top of page etcbarr masc1  c m uput your name at the head of the page cuir d'ainm ag barr an leathanaigh 8 noun end of table, bedceann masc1  c m uat the head of the table ag ceann an bhoird 9 noun of pathceann masc1  c m uwe'll meet at the head of the path buailfimid le chéile ag ceann an chosáin 10 noun of river, lakefoinse fem4  c m u 11 noun FOOD part of cabbage etcceann masc1  c m utor masc1  c m u 12 noun ARCHIT of column, pillarmullach masc1  c m uceann masc1  c m u 13 noun top of stairsbarr masc1  c m uceann masc1  c m uat the head of the stairs ag barr an staighre 14 noun DRINK on beerceann masc1  c m ucloigeann masc1  c m u 15 noun AGR animalceann masc1  c m uten head of cattle deich gcinn eallaigh 16 noun of spot, swellingceann masc1  c m u 17 noun GEOG in place namesceann masc1  c m u 18 noun COMP, ELECTRON of devicecnoga masc4  c m u 19 noun NAUT of mastbarr masc1  c m u 20 noun of water pressurebrúcheann masc1  c m u 21 noun LING of phrasepríomh-mhír fem2  c m u
verb
22 verb SOCC strike ball
TRANSITIVEbuail le do cheann  c m uhe headed the ball off the line bhuail sé an pheil den líne lena cheannshe headed it over chuir sí thar an trasnán lena ceann éhe headed a goal d'aimsigh sé cúl lena cheann
INTRANSITIVEbuail le do cheann  c m ushe headed wide chuir sí an pheil amú lena ceann
23 verb lead TRANSITIVEbheith i gceannas ar  c m ubheith i do cheannaire arwho's heading their delegation? cé atá ina cheannaire ar a dtoscaireacht?the team was headed by a physicist fisiceoir a bhí i gceannas ar an bhfoireann 24 verb be at front TRANSITIVEthe pipe band will head the parade beidh an banna píob ag tosach na paráide, beidh an banna píob ar cheann na paráide 25 verb be at top TRANSITIVEeach page is headed by a photograph tá grianghraf ag barr gach leathanaigh 26 verb give title to TRANSITIVEthe column headed 'Cost' an colún a bhfuil an ceannteideal 'Costas' aira chapter headed 'Style' caibidil dar teideal 'Stíl' 27 verb go INTRANSITIVEtéigh verb  c m uimigh verb  c m uwhere are you heading? cá bhfuil tú ag dul?she's heading home tá sí ag dul abhaile, tá sí ag triall ar an mbailewe headed out through the fields d'imíomar linn amach trí na páirceannawe headed for the city thugamar aghaidh ar an gcathairthe crowd were heading for the match bhí an slua ag tarraingt ar an gcluichethey're heading north tá siad ag triall ó thuaidh 28 verb lead towards INTRANSITIVEtéigh verb  c m ua narrow path headed towards the house bhí cosán caol ag dul i dtreo an títhe road heads west téann an bóthar siar
adjective
29 adjective chiefpríomh- prefhead chef príomh-chef, príomhchócaire masc4head coach príomhchóitseálaí masc4
phrases

a head

(also

per head

) an duine  c m uin aghaidh an duine  c m uit costs €5 a head €5 an duine atá airper head of population in aghaidh gach duine den daonra, do gach duine den daonra

banging your head against a brick wall

(also

beating your head against the wall

) I was banging my head against a brick wall saothar in aisce a bhí ann agam, bhí sé fánach agamthey try, but it's like beating your head against the wall déanann siad iarracht, ach ní bhíonn dada dá bharr acu

to bite sb's head off

(also

to snap sb's head off

) an cloigeann a bhaint de dhuinean tsrón a bhaint de dhuineaghaidh do chraois a thabhairt ar dhuineyou don't have to bite my head off ní gá an cloigeann a bhaint díom

to bring sth to a head

rud a thabhairt go cnámh na huillinnematters were brought to a head tugadh an chúis go cnámh na huillinne

to come to a head

teacht go cnámh na huillinnematters came to a head tháinig an chúis go cnámh na huillinne, tháinig an crú ar an tairne

can't make head or tail of sth

(also

can't make head nor tail of sth

, can make neither head nor tail of sth

) I can't make head or tail of it ní féidir liom bun ná barr a fháil air, níl tóin ná ceann le fáil agam air

a cool head

(also

a clear head

) to keep a cool head do chloigeann a choinneáil, do cheann a choimeádshe has a cool head tá sí stuama staidéarachthat requires a cool head níor mhór duit do chiall agus do mheabhair a bheith agat chuige sin

to do sb's head in

it does my head in cuireann sé ar strae mé, cuireann sé soir méshe'd do your head in chuirfeadh sí as do mheabhair thú

from head to toe

(also

from head to foot

, from top to toe

) ó bhun go barró bhaithis go bonnó mhullach go sáil

to get it through your head

(also

to get it into your head

) tuig  c m uyou need to get it through your head that it's over caithfidh tú a thuiscint go bhfuil deireadh leishe can't get this idea through their heads ní féidir leis an smaoineamh seo a chur abhaile orthu

to get your head down

1 sleepdul a chodladhdul a luído cheann a leagan  c m u 2 work hardcromadh ar an obairluí isteach ar an obair

to get it into your head

nóisean a ghlacadhhe got it into his head that I don't like him ghlac sé nóisean nach maith liom é, tháinig sé ar an tuairim nach maith liom é

to get your head round sth

(also

to get your head around sth

) rud a thuiscintmeabhair a bhaint as rudciall a bhaint as rudhe eventually got his head round it thuig sé é sa deireadhI just can't get my head round it tá sé ag dul díom aon mheabhair a bhaint as, ní thig liom ciall ar bith a bhaint as

to give sb head

(also

to give head

) vulgar dul síos ar dhuine vulgar

to give sb their head

cead a chinn a thabhairt do dhuineligean do dhuine a chomhairle féin a dhéanamh

to go head to head

aghaidh a thabhairt ar a chéiledul in adharca a chéile

to go over sb's head

1 go to sb higherdul os cionn duinedul thar chomhairle duineshe went over his head chuaigh sí thar a cheann, chuaigh sí os a chionn 2 not be understoodit went way over my head níor thuig mé é, beag ná mór; níor bhain mé ciall ar bith as

to go to your head

1 achievement etcas long as it doesn't go to their heads fad is nach dtéann siad chun uabhair dá bharrdon't let it go to your head ná héirigh mórtasach mar gheall air 2 alcohol etcthe drink went to her head chuaigh an deoch sa cheann di, d'éirigh an deoch sa chloigeann aici, chuaigh an braon sa chuircín aici

to hang your head in shame

(also

to bow your head in shame

) náire a bheith ortceann faoi a bheith ortdo cheann a chromadh le náire

to have a head for sth

bheith maith ag rudbua ruda a bheith agatshe has a good head for figures tá bua na bhfigiúirí aici, tá sí maith ag na figiúirí

to have a good head on your shoulders

cloigeann maith a bheith ortbheith meabhrach

to have your head on straight

(also

to have your head screwed on straight

) bheith stuamabheith ciallmharbheith céillíshe has her head screwed on straight duine ciallmhar is ea í

head and shoulders above ...

i bhfad Éireann níos fearr ná ...míle uair níos fearr ná ...i bhfad chun tosaigh ar ...

to have your head in the clouds

do cheann a bheith sa spéir agatshe called him but he had his head in the clouds ghlaoigh sí air ach ní raibh aon aird aige uirthi

head of hair

ceann gruaigecúl gruaigehe has a fine head of hair tá cúl breá gruaige air

a head of steam

fuinneamh  c m uthey had built up a good head of steam by half-time bhí gearradh maith fúthu faoi leath amathey have a head of steam behind them tá siad faoi lán seoil

head over heels

1 (also

head over heels in love

) in lovehe was head over heels in love with her bhí sé splanctha ina diaidh, bhí sé craiceáilte ina diaidh, bhí a chroí agus a anam istigh intito fall head over heels in love titim ar mhullach do chinn i ngrá
2 when fallingto fall head over heels titim ar mhullach do chinn, titim tóin thar ceannI was thrown head over heels into the water caitheadh thar mo chorp isteach san uisce mé

heads up!

(US)seachain!coimhéad!  c m u

heads will roll

íocfar go daor asbeidh daor ar dhuine éigin

in over your head

thar d'acmhainnshe got in over her head chuaigh sí thar a hacmhainn

to keep your head above water

do cheann a choinneáil os cionn uisce

to keep your head down

he prefers to keep his head down is fearr leis gan aon aird a tharraingt air féin

to ... your head off

she screamed her head off scread sí in ard a cinn agus a guthahe cried his head off chaoin sé uisce a chinn

off your head

1 crazyas do mheabhair  c m ucraiceáilte  c m uar mire  c m uyou'd go off your head rachfá as do mheabhair, rachfá ar mire 2 (also

out of your head

) drunk, high, etcas do mheabhair  c m uar na ribí  c m u

on your own head be it

(also

on your own head

) ar mhullach do chinn féin a thitfidh sétú féin a bheidh thíos leis

to put our heads together

(also

to get our heads together

) ár gcomhairlí a chur i gceann a chéile

to stand sth on its head

(also

to turn sth on its head

) rud a chur bunoscionn

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile