An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: ago · ego · gob · god · goo · Igbo · Togo · ergo · gaol · giro
  • EN > GA
  • GA > EN

go

verb
noun
phrases
verb
1 verb move, travel INTRANSITIVEtéigh verb  c m ugabh verb  c m ushe went past me chuaigh sí tharam, ghabh sí tharamthey don't want to go in níl siad ag iarraidh dul isteachI'll go with you rachaidh mise leatdon't go any closer ná téigh níos gaire, ná gabh níos cóngaraíhe went to Sligo by train chuaigh sé go Sligeach ar an traeinthey went home chuaigh siad abhaile 2 verb move, travel to do sth INTRANSITIVEtéigh verb  c m ugabh verb  c m uI'm going to a conference there táim ag dul chuig comhdháil ansinhe went to the barber's chuaigh sé chuig an mbearbóir, chuaigh sé go dtí an bearbóirwe went to lunch chuamar le haghaidh lóinto go to work dul ag obairto go to bed dul a chodladh, dul a luíwe're going on a walk táimid ag dul ar shiúlóidI'm going swimming táim ag dul ag snámhthey went shopping chuaigh siad ag siopadóireachtI'll just go find them rachaidh mé agus gheobhaidh mé iad, rachaidh mé chun iad a fháillet's go tell her seo linn go n-inseoimid di
Taispeáin iontráil iomlán 
3 verb of speed, distance
TRANSITIVEtéigh verb  c m ugabh verb  c m uimigh verb  c m uif you go another mile má théann tú míle eilethey were going eighty kilometres an hour bhí siad ag dul ochtó ciliméadar san uair
INTRANSITIVEtéigh verb  c m ugabh verb  c m uimigh verb  c m uhe was going too fast bhí sé ag gabháil róthapa, bhí sé ag dul róghastago at your own speed gabh ar do luas féin
4 verb attend INTRANSITIVEtéigh verb  c m ugabh verb  c m ufreastail verb  c m uwhere did you go to school? cá ndeachaigh tú ar scoil?they didn't go to the same college ní dheachaigh siad chuig an gcoláiste céanna, níor fhreastail siad ar an gcoláiste céannaI go to fitness classes téim chuig ranganna aclaíochtashe goes to Mass there téann sí ar Aifreann ansinthey go to the cinema quite often téann siad chuig an bpictiúrlann sách minic 5 verb leave INTRANSITIVEimigh verb  c m ufág verb  c m ubailigh leat PhrV  c m uwe have to go soon caithfimid imeacht gan mhoill, ní mór dúinn fágáil go luathlet's go! imímis!, seo linn! 6 verb move in particular way TRANSITIVEtéigh verb  c m uimigh verb  c m uhe went racing up the stairs chuaigh sé de rás suas an staighrethe papers went flying d'imigh na páipéir ar fud an bhaill 7 verb follow course, route INTRANSITIVEtéigh verb  c m uthe train goes as far as Derry téann an traein chomh fada le Doirethe path goes up to the castle téann an cosán suas chuig an gcaisleán 8 verb reach, extend INTRANSITIVEtéigh verb  c m uthe roots go down six feet téann na fréamhacha síos sé troithe 9 verb be sent INTRANSITIVEtéigh verb  c m ua note went home with her chuaigh nóta abhaile léithe post has gone tá an post imithe, tá an post ar shiúl 10 verb money: be spent INTRANSITIVEimigh verb  c m uwhere does all the funding go? cá dtéann an maoiniú go léir?, cad air a gcaitear an maoiniú uilig?€100 went to the plumber chuaigh €100 chuig an bpluiméirmost of his money goes on drink caitheann sé formhór a chuid airgid ar an ól 11 verb resource: be used up INTRANSITIVEthe battery will soon go beidh an cadhnra caite gan mhoill, beidh an cadhnra ídithe gan mhoilltheir supplies are gone tá a soláthairtí ídithemuch of my time went on writing chaith mé go leor de mo chuid ama ag scríobhthat's where all her energy went is leis sin a chaith sí a cuid fuinnimh go léir 12 verb disappear INTRANSITIVEimigh verb  c m uthe pain was gone bhí an phian imithe, ní raibh an phian ann a thuilleadhthe tears will soon go is gearr go n-imeoidh na deora 13 verb be got rid of INTRANSITIVEimigh verb  c m uthat sofa has to go caithfidh an tolg sin imeacht, caithfear fáil réidh leis an tolg sin 14 verb be sold INTRANSITIVEall stock must go caithfear an stoc ar fad a dhíolthey're all gone tá siad ar fad díoltatickets are going for ten euro each tá na ticéid ar díol ar dheich euro an ceann 15 verb time: pass INTRANSITIVEimigh verb  c m utéigh thart PhrV  c m uthe time goes very fast téann an t-am thart go han-tapa, imíonn an t-am an-sciobthawhere did that week go? cá ndeachaigh an tseachtain sin?, cár imigh an tseachtain sin?another day gone! lá eile caite!, lá eile imithe! 16 verb proceed, progress INTRANSITIVEtéigh verb  c m uthings are going great at work tá rudaí ag dul go hiontach ag an obairthe album isn't going too well níl ag éirí rómhaith leis an albam, níl an t-albam ag déanamh rómhaiththe race went well for me chuaigh an rás go maith domhow did the interview go? conas mar a bhí an t-agallamh?, cad é mar a chuaigh an t-agallamh?how are things going? cén chaoi a bhfuil cúrsaí?, cad é mar atá rudaí ag gabháil?how's it going? cén chaoi a bhfuil cúrsaí?, cad é mar atá rudaí ag gabháil?, conas atá agat? 17 verb engine, machine: run INTRANSITIVEbheith ag gabháil  c m ubheith ar siúl  c m ubheith air  c m uwhen the engine is going nuair a bhíonn an t-inneall ag gabháil, nuair a bhíonn an t-inneall ar siúl, nuair a bhíonn an t-inneall ar obair 18 verb change state INTRANSITIVEéirigh verb  c m uthe tea went cold d'éirigh an tae fuarhe went deaf d'éirigh sé bodharshe went red in the face d'éirigh sí dearg san aghaidhthe crowd went silent tháinig tost ar an sluaI'd go mad rachainn as mo mheabhair, rachainn le craobhachathe company went bankrupt d'imigh an comhlacht bancbhristethe tradition went into decline chuaigh an traidisiún in éag, chuaigh an traidisiún i léigthe milk went sour d'éirigh an bainne géar, d'iompaigh an bainnethe tickets will go on sale on Monday beidh na ticéid ar díol Dé Luain 19 verb describing sb's state INTRANSITIVEbheith  c m uthey went barefoot in the summer bhídís cosnochta sa samhradhthey'd rather go naked than wear fur b'fhearr leo a bheith nocht ná fionnadh a chaitheamhmillions go hungry all over the world tá ocras ar na milliúin ar fud an domhain 20 verb of sth not happening INTRANSITIVEthe letters go unanswered ní fhreagraítear na litreachatheir efforts go unnoticed ní thugtar a n-iarrachtaí faoi dearaour voice went unheard níor éist aon duine linn 21 verb be without sth
INTRANSITIVEtéigh verb  c m ushe goes for a day without food téann sí gan bhia ar feadh lae, déanann sí d'uireasa bia ar feadh lae
TRANSITIVEtéigh verb  c m uI went two months without drinking chuaigh mé dhá mhí gan ólhe won't go a week without television ní sheasfaidh sé seachtain gan an teilifís
22 verb deteriorate, fail INTRANSITIVEimigh verb  c m uclis verb  c m uclis ar PhrV  c m uteip verb  c m uhis memory went d'imigh an chuimhne air, chlis ar an gcuimhne aigeher hearing is going tá a héisteacht ag teip, tá a héisteacht ag meaththe brakes went chlis na coscáin 23 verb belong, be kept INTRANSITIVEtéigh verb  c m uthe coats go under the stairs téann na cótaí faoin staighrewhere does the fada go? cá dtéann an síneadh fada?, cá gcuirtear an fada? 24 verb fit somewhere INTRANSITIVEtéigh verb  c m ugabh verb  c m usee if the bike goes into the boot féach an rachaidh an rothar sa bhúit 25 verb fit, agree INTRANSITIVEoir verb  c m ufeil verb  c m ufóir verb  c m uthe colours go well oireann na dathanna go breá, fóireann na dathanna go breáthat chair doesn't go in this room ní fheileann an chathaoir sin don seomra seo 26 verb MATH be a factor INTRANSITIVEfive into thirteen won't go ní féidir a trí déag a roinnt ar a cúig, níl a trí déag inroinnte ar a cúigfive into twenty goes four times fiche roinnte ar a cúig, sin a ceathair 27 verb song, story, etc
INTRANSITIVEtéigh verb  c m uthe answer goes like this mar seo a théann an freagra, mar seo atá an freagrahow does that song go? conas a théann an t-amhrán sin?as the song goes mar a deir an t-amhrán
TRANSITIVEthe story goes that they escaped tá sé ráite gur éalaigh siad, deirtear gur éalaigh siad
28 verb informal say TRANSITIVEabair verb  c m ushe suddenly goes 'Wait a minute!' 'Fan nóiméad!' ar sise go tobann 29 verb informal make sound TRANSITIVEdéan verb  c m uand the gun goes bang! agus déanann an gunna pléasc!the dog goes woof woof! déanann an madra bhuf bhuf! 30 verb sound INTRANSITIVEbuail verb  c m ubain verb  c m uthe bell went bhuail an clog, bhain an clogthe final whistle went séideadh an fheadóg dheiridhthe phone went bhuail an fón 31 verb contribute to TRANSITIVEa lot of work went into the festival bhí go leor oibre i gceist leis an bhféile, bhí cuid mhaith oibre ag baint leis an bhféilethe attributes that go to make a top player na buanna a bhíonn ag teastáil le bheith i do scothimreoir 32 verb start INTRANSITIVEtosaigh verb  c m uare you ready to go? an bhfuil sibh réidh le tosú?let's go! seo linn!, ar aghaidh linn!wait until I say GO! fanaigí go ndéarfaidh mise GABH! 33 verb be willing to pay particular price INTRANSITIVEtéigh verb  c m ugabh verb  c m ushe's prepared to go up to €25,000 tá sí sásta dul suas go dtí €25,000; tá sí sásta gabháil a fhad le €25,000 34 verb do sth disapproved of TRANSITIVEbheith  c m udon't go thinking you can fool me ná bí ag ceapadh go gcuirfidh tú dallamullóg ormsadon't go changing everything ná bí ag athrú gach rudno point going slamming doors ní fiú a bheith ag lascadh doirse 35 verb die INTRANSITIVEbás a fháil  c m u 36 verb informal urinate, defecate INTRANSITIVEtéigh chuig an leithreascnaipe a scaoileadh
noun
37 noun attempt, tryiarracht fem3  c m uiarraidh fem  c m uto have a go at sth (also to give sth a go) triail a bhaint as rud, rud a thriail, tabhairt faoi rudshe had a go at fixing it thriail sí é a dheisiú, thug sí iarraidh bail a chur airthis is his second go at the test seo an dara hiarraidh aige ar an triail, seo an dara huair aige tabhairt faoin triailshe did it on the first go rinne sí ar an gcéad iarracht é, rinne sí ar an gcéad iarraidh é, rinne sí den chéad gheábh éit was worth a go b'fhiú é a thriail, b'fhiú iarraidh a thabhairt air, b'fhiú geábh a bhaint as 38 noun turnseal masc3  c m useans masc4  c m uturn masc1  c m uit's my go is é mo shealsa é, mo shealsa atá ann, is liomsa an imirtto miss a go seal a chailleadh, seans a chailleadheveryone gets a go beidh seal ag gach duine, gheobhaidh gach uile dhuine turnshe had a go on the swing bhí seal aici ar an luascán, fuair sí seans ar an luascánhe gave me a go on his bike thug sé seans dom ar a rothar, thug sé geábh dom ar a rothar 39 noun informal energyfuinneamh masc1  c m ubrí fem4  c m uhe's full of go tá sé lán d'fhuinneamh, tá sé lán brí agus fuinnimh, tá sé lán de theaspach 40 noun GAMES board gameíogó masc4  c m u
phrases

as sb/sth goes along

(also

as sb/sth goes on

, as sb/sth goes

) de réir a chéile  c m uthe series gets better as it goes along éiríonn an tsraith níos fearr de réir a chéile

as ... go

maidir le ... deit's not bad as schools go maidir le scoileanna de, ní drochscoil í; ní scoil dhona í le taobh scoileanna eile; ní drochscoil í i dtaca le holcas problems go, this is a big one maidir le fadhbanna de, seo ceann mór

to be a go

the trip is a go tá an turas ag dul ar aghaidh

to be going to do sth

1 expressing futureit isn't going to work ní oibreoidh sé, níl sé ag dul a oibriúshe's going to fall titfidh sí, tá sí ag dul a thitimthey aren't going to forget about it ní dhéanfaidh siad dearmad deI'm going to learn Irish tá mé ag dul a fhoghlaim Gaeilge 2 expressing intentwhen I grow up I'm going to be a spy nuair a fhásfaidh mé suas beidh mé i mo spiaireI'm going to pretend I didn't hear tá mé chun ligean orm féin nár chuala mé, tá mé ag dul a ligean orm nár chuala mé

don't go there

informal ná labhair liomfág marbh é

to get going

1 leave, start on journeyimeacht  c m ubóthar a bhualadh  c m ubheith á ghearradhwe'd better get going b'fhearr dúinn bóthar a bhualadh, b'fhearr dúinn imeacht 2 start doing sthtosú  c m ucur chuige  c m uit's time to get going is mithid tosú, tá sé in am cur chuigethey haven't got going on the wall yet níor thosaigh siad ar an mballa fós 3 have momentumonce he gets going, you can't stop him nuair a bhíonn sé tosaithe, ní féidir é a stopadhonce the company gets going nuair a bheidh an comhlacht ar a chosathe scheme never really got going níor thosaigh an scéim i gceart riamh

to go all out

do mhíle dícheall a dhéanamhbheith ar do chroí díchilldo bhundún a chur amachwe're going all out to finish in time táimid ar ár gcroí díchill ag iarraidh críochnú in amshe went all out for first place rinne sí a míle dícheall an chéad áit a fháil

to go all the way

1 take sth to the furthest extentdul go bun an angairdul go deireadh na scríbeto go all the way with sth dul go bun an angair le rudsince we've come this far, we'll go all the way ó loisceamar an choinneal, loiscfimid an t-orlach 2 informal have sexthey didn't go all the way ní raibh gnéas acu le chéile, ní dhearna siad an gníomh

go along with you!

(also

go on with you!

) ó stop!arú fuist!ag magadh atá tú!fastaím, a dhuine!

to go and do sth

she went and told my mother céard a rinne sí ach dul agus é a rá le mo mháthair, féach gur inis sí do mo mháthairyou've gone and broken it now tá sé briste anois agat

go do sth

go find something to do gabh agus faigh rud éigin le déanamh, bailigh leat agus faigh rud éigin le déanamh, imigh agus faigh rud éigin le déanamhgo jump in a lake! gabh agus léim le binn!, imigh leat i dtigh an diabhail! informal

to go down the road of sth

(also

to go down the route of sth

, to go down the path of sth

) dul i dtreo rudalet us not go down that road ná tugaimis an bóthar sin orainn féin, ná téimis an treo sin, ná téimis an bealach sinthey're going down the road of fixed penalties tá siad ag dul i dtreo na bpionós socraithethat's a dangerous route to go down sin bealach contúirteach, tá go leor contúirtí ag baint leis sinthey're going down the wrong path tá siad ag dul an bealach mícheart, níl siad ag dul sa treo ceart

to go down in sb's estimation

(also

to go down in sb's opinion

) he went down in my estimation chaill mé meas air, ní raibh an meas céanna agam air

to go down a treat

the cake went down a treat bhíothas an-tógtha leis an gcísteit goes down a treat with the children taitníonn sé go mór leis na páistí, bíonn na páistí an-tógtha leis

go for it!

(also

go, ...!

) ar aghaidh leat!scaoil faoi!go, Cathal! ar aghaidh leat, a Chathail!

to go for nothing

(also

to go for nought

) dul amú  c m uall their work went for nothing in the end obair in aisce a bhí ann dóibh sa deireadh, ní raibh dada ar son a saothair acu sa deireadh, níorbh fhiú a saothar é sa deireadh

going, going, gone

a haon, a dó, a trí, imithe

going on ...

beagnach  c m uag tarraingt ar ...ag druidim le ...he's going on sixty tá sé ag tarraingt ar na trí scór, tá sé gar go maith do na trí fichid, tá sé ag bordáil ar na trí scórit was going on midnight bhí sé ag druidim le meán oíche, bhí sé ag tarraingt ar mheán oíche, bhí sé beagnach ina mheán oícheshe's been there for going on five years tá sí beagnach cúig bliana ann

to be going strong

1 of thingbheith ag déanamh go maiththe school is going strong tá ag éirí go maith leis an scoil, tá an scoil ag déanamh go maith 2 of personbheith i mbarr do mhaitheasabheith i mbarr do réimeher father is still going strong tá a hathair i mbarr a mhaitheasa i gcónaí, tá a hathair ag stróiceadh leis go fóill

to go it alone

seasamh ar do dhá chos féindul ar do chonlán féind'iomaire féin a threabhadh

to go off on one

informal do racht a ligeantosú ag cur tharat

to go on and on

1 continue for a long timedul ar aghaidh agus ar aghaidhthe dispute is going on and on tá an t-aighneas ag dul ar aghaidh agus ar aghaidh, níl aon deireadh leis an aighneas 2 speak for a long timeleanúint ort ag cainthe just went on and on labhair sé agus labhair séshe went on and on about it níor stop sí de bheith ag caint faoi, lean sí uirthi ag pápaireacht mar gheall air

to go one better

I can go one better than that tá cleas níos fearr ná sin agamto go one better than sb/sth an barr a bhaint de dhuine/rud, duine/rud a shárú, duine/rud a bhualadh amach

go on out of that!

(also

go away out of that!

) ná habair é!ag magadh atá tú!ní chreidim thú!

to go with a swing

(also

to go with a bang

) the party went with a swing d'éirigh thar barr leis an gcóisir, d'éirigh go hiontach leis an gcóisir

to have a go

informal 1 attack verballytabhairt amachbheith ag cur tharat  c m uhis mother had a go at me thug a mháthair fúm, thug a mháthair íde béil dom, thug a mháthair aghaidh a craois ormhe had a go about the cost bhí seisean ag tabhairt amach faoin gcostas 2 attack physicallyto have a go at sb fogha a thabhairt faoi dhuine, duine a ionsaí, tabhairt faoi dhuine

to have ... going for you

they don't have much going for them níl mórán críche orthu, níl aon fhéachaint suas ann dóibhthis play has a lot going for it tá go leor le moladh faoin dráma seo, is dráma le dealramh é seothe strategy has nothing going for it is straitéis gan dealramh é, níl rath ná bláth ar an straitéis

to have sth on the go

rud a bheith ar na bacáin agatrud a bheith ar na bioráin agatrud a bheith idir lámha agat

here we go!

1 starting off on sthseo linn!ar aghaidh linn!scaoil amach an pocaide! 2 (also

here we go again!

) expressing irritationan rud ceannann céanna arís!seo arís muid!an seanphort céanna i gcónaí!an seanscéal agus meirg air!

here you go

(also

there you go

) seo duit  c m u

hardly a ... goes by

(also

not a ... goes by

) níl ... dá dtéann thartníl ... dá gcaitearthere isn't a day goes by when I don't think of her níl lá dá dtéann thart nach gcuimhním uirthi, níl lá dá gcuirim tharam nach gcuimhním uirthihardly a week goes by without some trouble is beag seachtain nach mbíonn trioblóid éigin ann

my heart goes out to sb

(also

my thoughts go out to sb

, my sympathies go out to sb

) my heart goes out to them tá an-trua agam dóibh, is trua liom a gcás, is mór an trua iad

if ... is anything to go by

más aon chomhartha é ...if the first match is anything to go by, there will be trouble más féidir dul de réir an chéad chluiche, beidh trioblóid ann; más aon chomhartha é an chéad chluiche, beidh trioblóid ann

in one go

(also

at one go

) d'aon iarraidhd'aon bhuillehe did it in one go rinne sé d'aon iarraidh é, rinne sé d'aon bhuille é, rinne sé ceann ar aghaidh éhe drank it in one go d'ól sé siar in aon bholgam amháin é, d'ól sé in aon scíobas amháin é

it goes without saying

that goes without saying ní gá é sin a rá, tá a fhios ag an saol é sinit goes without saying that you'll be very welcome ní gá a rá go mbeidh fearadh na fáilte romhaibh, ar ndóigh beidh fearadh na fáilte romhaibh

it just goes to show that ...

(also

it just goes to prove that ...

) taispeánann sé sin go ...nach n-insíonn sé sin duit go ...is léir uaidh sin go ...this just goes to prove that nothing has changed is léir uaidh sin nár athraigh dadait just goes to show, you can't trust anyone sin agat é, níl aon duine le trust

to make a go of sth

I think they'll make a go of it sílim go n-éireoidh leo, sílim go mbeidh leo, sílim go mbeidh rath orthushe's making a go of the business tá ag éirí léi sa ghnó, tá sí ag déanamh go maith leis an ngnó

not much to go on

(also

little to go on

, enough to go on

) there isn't much to go on is beag eolas atá le fáilI don't have a lot to go on here níl mórán eolais agam anseo

to be on the go

bheith ag imeacht  c m ubheith gníomhachthe kids are always on the go bíonn na páistí gníomhach i rith an ama, ní stadann na páistí in am ar bithI'm on the go since this morning tá mé ag imeacht gan stad ó mhaidin, tá mé ar mo bhoinn ó mhaidin

to have sb/sth on the go

I have a couple of projects on the go tá mé gafa le cúpla tionscadal, tá cúpla tionscadal ag gabháil agamshe had a couple of men on the go bhí sí gafa le cúpla fear, bhí cúpla fear ar teaghrán aici

there's no going back

níl aon dul siar ann

to be going on with

that's enough to be going on with is leor é sin chun cúis a dhéanamh faoi láthair, is leor é sin chun an gnó a dhéanamh go fóill

to go

1 of time: remainingle dulfágtha  c m uthere are five minutes to go tá cúig nóiméad fágtha, tá cúig nóiméad le dul 2 still to be done, travelled, etcle dulfágtha  c m uonly fifty miles to go níl ach caoga míle le dul, níl ach caoga míle fágthaI have two pages to go tá dhá leathanach fágtha agam, tá dhá leathanach le dul agam 3 food etc: to take awayle tabhairt leatle breith leatwe ordered fish and chips to go d'ordaíomar iasc agus sceallóga le tabhairt linn

the way things are going

(also

as things are going

, the way it's going

) an tslí a bhfuil cúrsaí ag imeacht anoisan dóigh a bhfuil rudaí ag gabháilmá leanann rudaí mar atá

what goes around comes around

filleann an feallfilleann an feall ar an bhfeallaire

where do we go from here?

céard a dhéanfaimid anois?

what sb says goes

whatever Pádraig says goes is ag Pádraig atá an focal deiridh, is é Pádraig an bas, caithfear géilleadh do Phádraig

who goes there?

cé atá ansin?

in years gone by

(also

in days gone by

) fadósa sean-amsan am a chuaigh thart

x into y won't go

ní rachaidh x isteach in yní ghabhfaidh x isteach in y

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile

  • EN > GA
  • GA > EN

go

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile