return
verb
1 verb go back to place INTRANSITIVEfill verb téigh ar ais VP he returned there in July d'fhill sé ansin i mí Iúil, chuaigh sé ar ais ansin i mí Iúilafter the match they returned to the clubhouse chuaigh siad ar ais chuig an gclubtheach i ndiaidh an chluiche 2 verb come back to place INTRANSITIVEfill verb tar ar ais VP they're returning here tomorrow tá siad ag filleadh anseo amárach, tá siad ag teacht ar ais anseo amárachthey'll return to Ireland next year fillfidh siad ar Éirinn an bhliain seo chugainnTaispeáin iontráil iomlán
3 verb start happening again INTRANSITIVEtar ar ais his confidence is returning tá a chuid muiníne ag teacht ar aishigh levels of unemployment have returned tá leibhéil arda dífhostaíochta ar ais linnthe cold weather returned tháinig an aimsir fhuar ar ais 4 verb give, put, send back TRANSITIVEcuir ar ais tabhair ar ais sixty people returned the questionnaires seasca duine a chuir na ceistneoirí ar aisthe deposit will be returned to you tabharfar an éarlais ar ais duitthe letter was returned to the sender cuireadh an litir ar ais chuig an té a sheol í 5 verb COMM to shop, seller TRANSITIVEtabhair ar ais cuir ar ais she'll return the shoes to the shop tabharfaidh sí na bróga ar ais chuig an siopa, tabharfaidh sí na bróga ar ais chun an tsiopa 6 verb reciprocate TRANSITIVEshe returned the favour to them rinne sí an chomaoin chéanna orthu, chúitigh sí an comhar leowhy haven't you returned my calls? cén fáth nár ghlaoigh tú ar ais orm?, cad chuige nár scairt tú ar ais orm?they returned fire on the robbers scaoil siad ar ais leis na robálaithe 7 verb SPOR ball TRANSITIVEbuail ar aiscuir ar ais he returned the ball bhuail sé an liathróid ar ais 8 verb FIN generate (profit) TRANSITIVEthey returned a profit of two million this year rinne siad brabús dhá mhilliún i mbliana 9 verb POL elect (candidate) TRANSITIVEtogh verb 40 of the party's candidates were returned toghadh 40 iarrthóir de chuid an pháirtí
noun
10 noun to placefilleadh masc since their return from the games ó tháinig siad ar ais ó na cluichíthey were awaiting the return of the boat bhí siad ag fanacht go bhfillfeadh an bád, bhí siad ag fanacht go dtiocfadh an bád ar aison her return to the office ar fhilleadh chun na hoifige di, nuair a d'fhill sí ar an oifig 11 noun TRANSP (also return ticket)ticéad fillte a return costs €40 €40 atá ar thicéad fillte 12 noun fact of happening againthe leaves signal the return of spring is comhartha earraigh iad na duilleoga, is comhartha iad na duilleoga go bhfuil an t-earrach buailte linnshe's hoping for a speedy return to health tá sí ag dúil le bheith i mbarr a sláinte arís gan mhoill 13 noun action of giving, taking, or sending backthe deadline for the return of nominations an dáta deiridh chun ainmniúcháin a chur ar aison return of the car nuair a thabharfar an carr ar ais 14 noun COMM to shop, sellerstate the reason for the return of the goods abair cén fáth ar tugadh na hearraí ar aisno returns will be accepted without a receipt ní ghlacfar le hearraí ar bith ar ais gan admháil a bheith agat 15 noun THEAT unwanted ticketticéad a tugadh ar ais 16 noun SPOR of ballaisbhuille masc4 she had some great returns bhuail sí roinnt aisbhuillí iontacha 17 noun FIN on investmentbrabús masc1 sochar masc1 we made a return of 5% on our investment rinneamar brabús 5% ar ár n-infheistíocht 18 noun FIN form for taxes etctuairisceán masc1 income tax return tuairisceán cáin ioncaimcensus return tuairisceán daonáirimh 19 noun ARCHIT room at back of housecúlteach masc cailleach fem2 adjective
20 adjective TRANSP of trip, ticket, etcfillte gs as adj she booked a return journey chuir sí turas fillte in áirithereturn ticket ticéad fillte 21 adjective TRANSP of incoming part of tripar ais the return flight an eitilt ar aisthe return leg of the journey an turas ar ais