Focail chosúla :

pull

verbbriathar 1 drag, draw transitiveaistreachtarraing verb  cmu my dog was pulling me bhí mo mhadra do mo tharraingt he pulled his hood over his head tharraing sé a chochall thar a cheann they pulled her back tharraing siad siar í she pulled a book off the shelf tharraing sí leabhar den tseilf she pulled herself free shaor sí í féin they pulled the boat up on the shore tharraing siad an bád aníos ar an gcladach the horse was pulling the cart bhí an capall ag tarraingt an chairr, bhí an capall faoin gcarr gravity pulls the water through the pipes an domhantarraingt a tharraingíonn an t-uisce trí na píobáin 2 tug transitiveaistreachtarraing verb  cmusracadh a bhaint as  cmu pull the door to open it tarraing an doras chugat lena oscailt they pulled my hair tharraing siad mo chuid gruaige he pulled the chain tharraing sé an slabhra, bhain sé sracadh as an slabhra she pulled the rope tight theann sí an rópa, d'fháisc sí an rópa intransitiveneamhaistreachtarraing verb  cmusrac verb  cmu if your dog keeps pulling má bhíonn do mhadra ag tarraingt he pulled at the handle tharraing sé an hanla, bhain sé tarraingt as an hanla 3 sportspórt in rowing intransitiveneamhaistreachtarraing verb  cmu don't pull too hard ná tarraing róláidir they pulled at the oars tharraing siad ar na maidí rámha, d'oibrigh siad na maidí rámha 4 extract transitiveaistreachtarraing verb  cmubain verb  cmu I had a tooth pulled tarraingíodh fiacail liom, baineadh amach fiacail de mo chuid we pulled beet by hand bhaineamar biatas de láimhbe like pulling teeth 5 informalneamhfhoirmeálta brandish transitiveaistreachtarraing verb  cmu they pulled a knife on him tharraing siad scian air 6 steer transitiveaistreachtarraing verb  cmu they pulled the boat beside the quay tharraing siad an bád le cé intransitiveneamhaistreachtarraing verb  cmu the car is pulling to the left tá an carr ag tarraingt ar chlé, tá tarraingt ar chlé sa charr 7 move intransitiveneamhaistreach as the car pulled level with me de réir mar a tharraing an gluaisteán suas liom he pulled clear at the final turn d'imigh sé chun tosaigh ag an gcasadh deireanachpull ahead 8 touch emotionally intransitiveneamhaistreach the film pulled at his heartstrings chuir an scannán tocht air 9 be swayed transitiveaistreach I'm being pulled in two directions tá mé idir dhá chomhairle 10 work, act intransitiveneamhaistreachtarraing verb  cmu they're all pulling in the same direction tá siad ar fad ag tarraingt le chéile 11 medicineleigheas strain transitiveaistreachtarraing verb  cmu he pulled a muscle tharraing sé matán 12 informalneamhfhoirmeálta attract transitiveaistreachtarraing verb  cmumeall verb  cmu the match pulled a huge crowd tharraing an cluiche slua mórpull in 13 snag transitiveaistreachtarraing verb  cmu the thorn pulled a thread in her coat tharraing an dealg snáithe ina cóta 14 activate, operate transitiveaistreachtarraing verb  cmu pull the lever to start it tarraing an luamhán chun é a thosú 15 informalneamhfhoirmeálta business administrationgnó & riarachán take out transitiveaistreachfaigh verb  cmu she pulled the case records fuair sí taifid an cháis 16 informalneamhfhoirmeálta cancel, stop transitiveaistreachtarraing amach as  cmu the band pulled the show tharraing an banna amach as an seó, chuir an banna an seó ar ceal the council pulled the funding chuir an chomhairle deireadh leis an maoiniú 17 informalneamhfhoirmeálta attract lover intransitiveneamhaistreach he has no trouble pulling faigheann sé mná dó féin gan stró transitiveaistreach she pulled a fine man last night fuair sí fear breá di féin aréir 18 informalneamhfhoirmeálta carry out transitiveaistreach he pulled a trick d'imir sé cleas don't pull a stunt like that again ná déan a leithéid sin aríspull off 19 informalneamhfhoirmeálta serve transitiveaistreachtarraing verb  cmu to pull a pint pionta a tharraingt 20 print transitiveaistreachpriontáil verb  cmu 21 take a puff intransitiveneamhaistreach she pulled on her cigarette bhain sí tarraingt as a toitín, bhain sí gal as a toitín 22 golfgalf strike ball to one side transitiveaistreachtarraing verb  cmu 23 hurling & camogieiománaíocht & camógaíocht strike with hurley intransitiveneamhaistreachtarraing verb  cmu pull hard tarraing go crua he pulled on the sliotar tharraing sé ar an sliotar she pulled on the ground tharraing sí ar an talamh transitiveaistreachbuail verb  cmu he pulled the ball to the net bhuail sé an sliotar isteach sa líontán nounAinmfhocal 24 also physphys, medicineleigheas act, force, etctarraingt fem  cmu► (tug) to give sth a pull tarraingt a bhaint as rud I gave the rope a pull bhain mé tarraingt as an rópa, tharraing mé an rópa he gave me a pull up onto the wall tharraing sé suas ar an mballa mé► (gravitational, magnetic, etc) the solar system exerts a pull on Jupiter bíonn tarraingt ag an ngrianchóras ar Iúpatar gravitational pull imtharraingt fem tidal pull tarraingt na taoide► (injury) he recovered from the muscle pull tháinig sé chuige féin ón matán tarraingthe he felt a pull in his calf bhraith sé tarraingt ina cholpa 25 informalneamhfhoirmeálta influence the church exerts a strong pull on them tá siad go mór faoi anáil na heaglaise he has no political pull níl sé istigh leis na polaiteoirí there was a pull on her to come home bhí brú uirthi teacht abhaile 26 appealtarraingt fem  cmu she felt the pull of the city mhothaigh sí an chathair ag tarraingt uirthi, mhothaigh sí an chathair á mealladh Ireland exerts an emotional pull on people téann Éire i gcion ar dhaoine, bíonn croí daoine in Éirinn 27 from bottleslog masc1  cmubolgam masc1  cmutarraingt fem  cmu he took a pull on his pint bhain sé slog as a phionta, bhain sé tarraingt as a phionta 28 on cigarette, pipe, etcgal fem2  cmutarraingt fem  cmusmailc fem2  cmu he took a pull on his pipe bhain sé gal as a phíopa, bhain sé tarraingt as a phíopa 29 hurling & camogieiománaíocht & camógaíocht stroke of hurleytarraingt fem  cmubuille masc4  cmu ground pull tarraingt ar an talamh late pull tarraingt mhall overhead pull tarraingt san aer 30 sportspórt of oartarraingt fem  cmu he gave his oar a sudden pull bhain sé tarraingt thobann as a mhaide rámha 31 period of climbingtarraingt fem  cmu there's a long pull to the top tá tarraingt fhada ann go dtí an barr 32 (USSAM) long term for the long pull go fadtéarmach 33 activation cordtéadán masc1  cmucorda masc4  cmu 34 sportspórt bout in tug-of wartarraingt fem  cmu 35 printer's proofprofa masc4  cmu SubformsSainfhoirmeacha → pulled PhrasesNathanna to be like pulling teeth (also to be like drawing teeth) it's like pulling teeth crá croí atá ann, tá sé ar nós a bheith ag iarraidh fuil a bhaint as cloch to be on the pull (also to be out on the pull) informalneamhfhoirmeálta she's on the pull tá sí ag cuardach fir, tá sí ar lorg fir to go on the pull (also to go out on the pull) informalneamhfhoirmeálta he went out on the pull last night chuaigh sé amach aréir ag cuardach mná, chuaigh sé amach aréir ar thóir mná to pull a face strainc a chur ort féincár a chur ort féin to pull faces the kids were pulling faces at him bhí na páistí ag cur straoiseanna orthu féin leis, bhí na páistí ag tarraingt aghaidheanna leis to pull rank on sb d'údarás a imirt ar dhuine to pull sb up short that pulled them up short bhain sé sin siar astu, tháinig sé sin aniar aduaidh orthu to pull strings (also USSAM to pull wires) he pulled strings to get the contract chuir sé cogar i gcluas cúpla duine leis an gconradh a fháil to pull sb's strings the party is pulling her strings tá sí ar teaghrán ag an bpáirtí, tá sí ar adhastar ag an bpáirtí to pull the strings bheith i gceannas  cmu he was pulling strings from midfield bhí sé ag stiúradh na himeartha ó lár na páirce pull the other one! (also pull the other one, it's got bells on it!) informalneamhfhoirmeálta ag magadh atá tú!tarraing an ceann eile! to pull to a halt stopadh  cmustad  cmu the bus pulled to a halt stop an bus Phrasal VerbsBriathra Frásacha→ pull ahead→ pull apart→ pull away→ pull back→ pull down→ pull for→ pull in→ pull off→ pull on→ pull out→ pull over→ pull round→ pull through→ pull together→ pull up
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...