An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
  • EN > GA
  • GA > EN

get through

1 (v + adv) survive
INTRANSITIVEtar as PhrV  c m utar slán VP  c m uI hope she gets through tá súil agam go dtiocfaidh sí asI don't know how we got through níl a fhios agam cén chaoi ar thángamar as
TRANSITIVEtar slán as VP  c m ucuir tharat PhrV  c m uit helped him get through those dark times chabhraigh sé leis an tréimhse dhorcha sin a chur thairisif they get through the winter má thagann siad slán as an ngeimhreadh, má chuireann siad an geimhreadh tharstu
2 (v + adv) help sb survive TRANSITIVEit was her patience that got her through ba í a foighne a tháinig i gcabhair uirthi
Taispeáin iontráil iomlán 
3 (v + prep) help sb survive sth TRANSITIVEit got me through the night chuidigh sé liom an oíche a chur díom 4 (v + prep) complete sth successfully TRANSITIVEcríochnaigh verb  c m uI got through all the marking chríochnaigh mé an mharcáil uilig, chuir mé an mharcáil ar fad díomI got through the interview stage d'éirigh liom ag céim an agallaimhhow did he get through the driving test? cén chaoi a bhfuair seisean pas sa scrúdú tiomána? 5 (v + adv) succeed INTRANSITIVEonly ten per cent get through ní éiríonn ach le deich faoin gcéad 6 (v + adv) qualify INTRANSITIVEtéigh ar aghaidh VP  c m ucáiligh verb  c m uthe top four get through téann an chéad cheathrar ar aghaidhthey got through to the final d'éirigh leo dul ar aghaidh chuig an gcluiche ceannais, d'éirigh leo an cluiche ceannais a bhaint amachif you get through to the next stage má cháilíonn tú don chéad chéim eile 7 (v + prep) last TRANSITIVEcuir isteach  c m uthey can't get through a day without falling out ní thig leo lá a chur isteach gan titim amach, ní féidir leo lá a chaitheamh gan titim amachI wouldn't get through another six months like this ní sheasfainn sé mhí eile mar seo 8 (v + prep) deal with TRANSITIVEI have a lot of work to get through tá go leor oibre le déanamh agamthere was a lot to get through at the meeting bhí cuid mhór le plé ag an gcruinniúI got through a stack of work today chuir mé carn oibre díom inniu 9 (v + prep) consume, use TRANSITIVEI get through €200 a week caithim €200 sa tseachtainhe gets through a bottle a day ólann sé buidéal sa láshe gets through a novel a week léann sí úrscéal sa tseachtainwe get through a lot of fuel ídímid cuid mhaith breosla 10 (v + adv) on phone INTRANSITIVEI phoned twice but couldn't get through ghlaoigh mé faoi dhó ach ní bhfuair mé trídI got through to her straight away d'éirigh liom teagmháil a dhéanamh léi láithreach, d'éirigh liom labhairt léi ar an bpointe 11 (v + adv) be understood INTRANSITIVEtéigh abhaileis the message getting through? an bhfuil an teachtaireacht ag dul abhaile?it's not getting through to them that ... níl sé ag dul abhaile orthu go ...; ní léir dóibh go ... 12 (v + adv) communicate successfully
INTRANSITIVEI can't get through to him ní féidir liom dul i bhfeidhm air, ní féidir liom dul i gcion air
TRANSITIVEI can't get it through to her that ... ní féidir liom a chur ina luí uirthi go ...; níl ag éirí liom a chur abhaile uirthi go ...
13 (v + adv) arrive INTRANSITIVEceann scríbe a bhaint amachthree shipments got through bhain trí lasta ceann scríbe amach, shroich trí lasta ceann scríbethe food isn't getting through to the people níl an bia ag teacht chomh fada leis na daoine 14 (v + adv) POL pass
INTRANSITIVEif the amendment gets through má chuirtear an leasú tríd, má ritear an leasú
TRANSITIVEto get a bill through bille a rith, bille a chur tríd
15 (v + adv) pass through INTRANSITIVEtéigh tríd  c m uthe hole is small - will you get through? tá an poll beag - an mbeidh tú in ann dul tríd?the room was packed and I couldn't get through bhí an seomra plódaithe agus ní fhéadfainn mo bhealach a dhéanamh tríd 16 (v + prep) pass through sth TRANSITIVEI couldn't get through the gate ní raibh mé ábalta dul tríd an ngeatawe couldn't get the cow through the gap ní rabhamar in ann an bhó a chur tríd an mbearna → féach get

Iontrálacha Gaolmhara

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile