An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
  • EN > GA
  • GA > EN

get back

1 (v + adv) return
INTRANSITIVEfill verb  c m utar ar ais VP  c m uwhen did you get back? cathain a d'fhill tú?as soon as she got back to the hotel a luaithe a d'fhill sí ar an óstánthey got back home late tháinig siad ar ais abhaile go deireanachI got back to my book d'fhill mé ar mo leabharto get back to what I was saying le filleadh ar an rud a bhí mé a ráshe's keen to get back to work tá fonn uirthi filleadh ar a cuid oibre, ba mhaith léi dul ar ais ag obairI couldn't get back to sleep ní raibh mé in ann dul ar ais a chodladhthings got back to normal chuaigh cúrsaí ar ais mar a bhíodh
TRANSITIVEwe got him back to the room thugamar ar ais go dtí an seomra éI got her back home d'fhág mé sa bhaile íwe'll get your dog back to you tabharfaimid do mhadra ar ais chugat
2 (v + adv) go back or backwards INTRANSITIVEget back! gabh siar!, fan siar!
Taispeáin iontráil iomlán 
3 (v + adv) get revenge TRANSITIVEto get sb back for sth díoltas a imirt ar dhuine ar son rudadon't worry, I'll get them back ná bí buartha, bainfidh mise sásamh astu 4 (v + adv) retrieve TRANSITIVEfaigh ar ais  c m udid you get your money back from them? an bhfuair tú do chuid airgid ar ais uathu?she got her strength back tháinig neart inti arís 5 (v + adv) reconcile with sb
TRANSITIVEhe's trying hard to get her back tá sé ar a dhícheall ag iarraidh í a mhealladh ar aisnow that I've got you back anois go bhfuil tú ar ais agam
INTRANSITIVEthey got back together tháinig siad ar ais le chéileshe got back with her folks rinne sí athmhuintearas lena muintir
→ féach get

Iontrálacha Gaolmhara

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile