An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: fibre · fired · dire · fare · fife · file · fine · fir · firm · five
  • EN > GA
  • GA > EN

fire

noun
verb
phrases
noun
1 noun flamestine fem4  c m ufire spreads quickly leathann tine go tapa 2 noun for heat, cookingtine fem4  c m uput more coal on the fire cuir tuilleadh guail ar an tinewe sat by the fire shuíomar cois tine, shuíomar in aice na tinean open fire tine oscailteturf fire tine mhóna
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun uncontrolled blazetine fem4  c m udóiteán masc1  c m ufires were burning all over the city bhí tinte ar lasadh ar fud na cathrachit's not yet known how the fire started ní fios go fóill conas a thosaigh an tinein case of fire i gcás tine, i gcás dóiteáinfire prevention cosc dóiteáinfire risk riosca dóiteáin, baol dóiteáin 4 noun electric or gas heatertine fem4  c m uturn the fire on las an tine 5 noun MIL from gun etclámhach masc1  c m ucaitheamh masc1  c m uscaoileadh masc  c m ua burst of fire maidhm lámhaigh, rois lámhaigh, rois piléarthey opened fire thosaigh siad ag lámhach, thosaigh siad ag scaoileadhartillery fire lámhach airtléirerifle fire lámhach raidhfilí 6 noun literary powerful emotion, energyracht masc3  c m ufaobhar masc1  c m ushe felt the fire inside her bhraith sí an racht istigh intithere was fire in his eyes bhí faghairt ina shúilethe fire of youth fuinneamh na hóige
verb
7 verb with gun etc
INTRANSITIVEscaoil verb  c m ucaith verb  c m ulámhach verb  c m uthey fired at the crowd scaoil siad leis an slua, chaith siad leis an sluawho fired first? cé a lámhach ar dtús?, cé a scaoil an chéad urchar?
TRANSITIVEscaoil verb  c m ucaith verb  c m ushe fired a shot scaoil sí urcharthe ship fired a missile at the city scaoil an long diúracán i dtreo na cathrachthey fired their guns into the air thosaigh siad ag scaoileadh san aer
8 verb warning, look, etc (at sb) TRANSITIVEhe fired a warning to all politicians thug sé foláireamh do na polaiteoirí uile, thug sé rabhadh do na polaiteoirí uilehe fired a threatening look at me thug sé súil bhagrach orm, d'fhéach sé orm go bagrach'What's the matter with you?' she fired at him angrily. 'Céard atá ort?' ar sise go feargach leis. 9 verb informal throw TRANSITIVEcaith verb  c m urad verb  c m ushe fired the chalk at him chaith sí an chailc leisfire me over that pen caith chugam an peann sin 10 verb SPOR send ball
INTRANSITIVEan liathróid a churhe fired wide chuir sé an liathróid ar fóraoilshe fired high bhuail sí an liathróid go hard, chuir sí an liathróid go hard
TRANSITIVEbuail verb  c m ushe fired a low shot into the corner bhuail sí iarracht íseal isteach sa chúinne
11 verb with enthusiasm, determination, etc TRANSITIVEspreag verb  c m uI went home fired with hope chuaigh mé abhaile lán de dhóchasthe stories fired my imagination spreag na scéalta mo shamhlaíocht 12 verb from job TRANSITIVEbris verb  c m ubata agus bóthar a thabhairt do  c m uan bhróg a thabhairt do informalit's not easy to fire sb níl sé éasca duine a bhriseadh as a phostshe got fired from her old job fuair sí bata agus bóthar óna seanphosthe was fired for stealing tugadh an bhróg dó as bheith ag gadaíocht, fuair sé a thópar as bheith ag gadaíocht 13 verb engine, boiler
INTRANSITIVEtosaigh verb  c m uthe engine fired on the first try thosaigh an t-inneall ar an gcéad iarracht
TRANSITIVEtosaigh verb  c m uadhain verb  c m ulas verb  c m ushe fired the engine and drove away thosaigh sí an t-inneall agus thiomáin sí léi
14 verb fuel (heating system etc) TRANSITIVEbreoslaigh verb  c m udóigh verb  c m uthe boiler is fired by gas ar ghás a ritheann an coire, gás a dhónn an coire 15 verb CRAFT, IND pottery etc TRANSITIVEbácáil verb  c m u
phrases

to catch fire

1 start burninglasadh  c m udul trí thinedul ar thinethe paper caught fire chuaigh an páipéar trí thine 2 generate enthusiasmhis ideas really caught fire chuaigh a chuid smaointe i bhfeidhm go mór ar dhaoine, d'éirigh daoine an-tógtha lena chuid smaointe

to draw fire

1 MIL get shot atthey drew fire from the enemy tharraing siad lámhach an namhad orthu féin 2 distract sbI'll try to draw their fire triailfidh mise a n-aird a tharraingt orm féin 3 attract criticismthe move drew fire from the opposition cháin an freasúra an beart

to fight fire with fire

cor a thabhairt in aghaidh an chaimbualadh a thabhairt ar an mbualadh is buille ar an mbuille

to have fire in your belly

faobhar a bheith fútborradh a bheith fútdíocas a bheith ort  c m u

to fire questions at sb

ceisteanna a radadh chuig duineduine a dhalladh le ceisteannaduine a cheistiú go tiubh

to be firing on all cylinders

bheith i mbarr do mhaitheasabheith i mbarr do réime

to hang fire

1 be delayed, waiting to happenmatters hung fire for a month fágadh cúrsaí gan aon dul chun cinn go ceann míosamany other cases are presently hanging fire tá cuid mhór cásanna eile ina stad faoi láthair, tá mórán cásanna eile ina staic i láthair na huaire 2 wait before actingfanacht  c m ubreith bog ort féiné a thógáil go bog  c m u

to hold fire

1 wait before actingfanacht socairbreith bog ort féin 2 stop shootingéirí as lámhach 3 refrain from shooting'Hold fire,' shouted the captain. 'Fóill ar lámhach,' arsa an captaen de bhéic.

the line of fire

1 in battle etcan bhearna bhaoilan líne lámhaigh 2 for criticism etcan bhearna bhaoil

to be on fire

1 burningbheith trí thinebheith ar thinethe roof was on fire bhí an díon trí thinemost of the house was on fire bhí an chuid is mó den teach trí thine, bhí formhór an tí faoi bharr lasrach 2 red, hotbheith ar lasadh  c m ubheith lastabheith dearg te 3 with emotion etcbheith lastabheith ar bís  c m uthey were on fire with excitement bhí siad ag pléascadh le sceitimíní 4 on top formshe was on fire the whole match bhí sí i mbarr a maitheasa an cluiche ar fad, bhí sí i mbarr a cumais don chluiche ar fad

the first shot has been fired

tá an lasair sa bharrach anois

to play with fire

dul sa seansI was playing with fire by provoking him bhí mé ag dul sa seans á ghriogadh, bhí mé ag rith ar thanaí á shaighdeadh

to set sth on fire

(also

to set fire to sth

) rud a chur trí thinerud a chur le thinea car was set on fire cuireadh carr trí thine

to be under fire

1 MIL be shot atbheith faoi lámhachwe were under fire from a machine-gun bhíomar faoi lámhach meaisínghunna 2 be criticisedbheith faoi ionsaíhis account had been under fire tháinig a chuntas faoi ionsaí

to come under fire

1 MIL be shot atthey came under fire scaoileadh leo 2 be criticisedshe came under fire cáineadh í

to be calm under fire

ceann críonna a bheith ortbheith stuama

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile