Similar words :

get

verbbriathar 1 receive transitiveaistreachfaigh verb cmu I get a Christmas card from them faighim cárta Nollag uathu take what you get glac a bhfaigheann tú they got bad news fuair siad drochscéala you might get a reward b'fhéidir go bhfaighfeá luach saothair she got help from her neighbours fuair sí cabhair óna comharsana I go when I get a chance téim ann nuair a fhaighim seans they get a lot of sun faigheann siad a lán gréine 2 earn, receive money transitiveaistreachfaigh verb cmu she gets €50k a year faigheann sí €50k sa bhliain how much did you get for them? cá mhéad a fuair tú orthu? 3 obtain transitiveaistreachfaigh verb cmu did you get permission to do that? an bhfuair tú cead é sin a dhéanamh? she got a new job tá post nua faighte aici get me a copy faigh cóip dom they got good results fuair siad torthaí maithe I'll get myself a sandwich gheobhaidh mé ceapaire dom féin where do they get the money from? cá bhfaigheann siad an t-airgead? she wants to get a divorce ba mhaith léi colscaradh a fháil he needs to get some rest caithfidh sé scíth a fháil 4 buy transitiveaistreachfaigh verb cmu I got myself a new phone fuair mé fón nua dom féin I'll get this round gheobhaidh mise an babhta seo you don't get much for your ten euro is beag a bhfaigheann tú ar do dheich euro which paper do you get? cén nuachtán a fhaigheann tú? to get sth cheap rud a fháil go saor 5 fetch transitiveaistreachfaigh verb cmu go and get help! imigh agus faigh cabhair! I must get my suit from the cleaners caithfidh mé mo chulaith a fháil ó na glantóirí can I get you a glass of water? an dtig liom gloine uisce a fháil duit? let me get my glasses fan go bhfaighidh mé mo spéaclaí 6 send for transitiveaistreachfaigh verb cmu we had to get a plumber bhí orainn pluiméir a fháilget in 7 inherit transitiveaistreachfaigh verb cmu the eldest son got the farm fuair an mac is sine an fheirm he got the brains from his mother óna mháthair a fuair sé an éirim 8 acquire transitiveaistreach how did it get its name? cén chaoi a bhfuair sé a ainm? he got a reputation for laziness thuill sé cáil na leisce dó féin 9 reach, arrive somewhere intransitiveneamhaistreach she should get here soon ba chóir go mbeadh sí anseo ar ball beag how did your bag get there? cad é mar a tharla do mhála a bheith ansin? how do you get there? conas a théann tú ansin? how did you get here? cén chaoi ar tháinig tú anseo?, cad é mar a d'éirigh leat an áit seo a bhaint amach? they got to the hospital in time shroich siad an t-ospidéal in am, bhain siad an t-ospidéal amach in am what time do you get to school? cén t-am a mbaineann tú an scoil amach?, cén t-am a sroicheann tú an scoil? I got within a hundred metres of them chuaigh mé faoi chéad méadar díobh 10 achieve, score transitiveaistreachfaigh verb cmugnóthaigh verb cmu she got two goals fuair sí dhá chúl he got first prize fuair sé an chéad duais if he gets an A and two Bs má fhaigheann sé A agus dhá B 11 attain level intransitiveneamhaistreachtéigh verb cmu we didn't get above the speed limit ní dheachamar thar an luasteorainn it doesn't get below 20 degrees there ní théann sé faoi bhun 20 céim ansin I got up to fifth place bhain mé an cúigiú háit amach 12 telecommunicationsteileachumarsáid, tv & radioteilifís & raidió receive signal transitiveaistreachfaigh verb cmu how many stations do you get here? cá mhéad stáisiún a fhaigheann sibh anseo? I can't get a signal níl mé in ann comhartha a fháil 13 use transport transitiveaistreachfaigh verb cmuglac verb cmutóg verb cmu I'll get the train gheobhaidh mé an traein, rachaidh mé ar an traein she got a taxi back fuair sí tacsaí ar ais 14 consume food transitiveaistreachfaigh verb cmu we got a bite to eat fuaireamar greim le hithe when are we getting lunch? cén uair a bheidh lón againn? 15 experience, suffer transitiveaistreach I got a shock baineadh siar asam, baineadh preab asam I get a lot of pleasure from it bainim an-phléisiúr as he got a blow to the back of his head fuair sé buille i gcúl a chinn, buaileadh buille i gcúl a chinn air you'll get a clip on the ear! gheobhaidh tú smitín i mbun na cluaise! she'll get an earful when he comes home cloisfidh sí faoi nuair a thiocfaidh sé abhaile 16 medicineleigheas contract illness etc transitiveaistreach I got a headache tháinig tinneas cinn orm you'll get a cold tiocfaidh slaghdán ort, gheobhaidh tú slaghdán he got a heart attack tháinig taom croí air, bhuail taom croí é she got the measles from her brother thóg sí an bhruitíneach óna deartháir 17 receive punishment, sanction transitiveaistreachfaigh verb cmu you'll get a fine gheobhaidh tú fíneáil, gearrfar fíneáil ort he got what he deserved fuair sé an rud a bhí tuillte aige they get the sack faigheann siad bata agus bóthar, tugtar an doras dóibh I got a black card fuair mé cárta dubh 18 understand, grasp transitiveaistreachtuig verb cmu I don't get it ní thuigim get it? an dtuigeann tú? I don't get you ní thuigim thú, níl mé leat you just don't get it, do you? ní thuigeann tú in aon chor, an dtuigeann? get this, they were completely naked! éist leis seo, bhí siad lomnocht! you got it in one! bhí an ceart agat ar an gcéad iarracht!, thug tú leat ar an gcéad iarraidh é! I don't get the joke ní fheicim cad atá greannmhar faoi sin, ní fheicim an greann atá ansin if you get my meaning má thuigeann tú céard atáim a rá, má thuigeann tú leat mé let me get this right, ... má thuigim i gceart é, ... she got a better idea of the situation fuair sí tuiscint níos fearr ar chúrsaí I get the feeling that ... braithim go ...; mothaím go ... I got the impression that ... chonacthas dom go ... 19 informalneamhfhoirmeálta hear transitiveaistreachclois verb cmucluin verb cmufaigh verb cmu I didn't get his name níor chuala mé a ainm, ní bhfuair mé a ainm, níor thug mé liom a ainm 20 informalneamhfhoirmeálta see transitiveaistreachféach verb cmubreathnaigh verb cmuamharc verb cmu get that! an bhfeiceann tú é sin!, breathnaigh sin!, féach é sin! 21 make progress intransitiveneamhaistreach we got there in the end d'éirigh linn sa deireadh thiar we're getting nowhere here nílimid ag déanamh aon dul chun cinn anseo now we're getting somewhere! anois tá ag éirí linn! 'How is the new house coming on?' 'It's getting there.' 'Cad é mar atá an teach nua ag gabháil?' 'Tá cuma ag teacht air.' where does this get us? cad é an mhaith é seo dúinn?, cén mhaitheas é seo dúinn? that attitude will get them nowhere ní haon mhaith dóibh an dearcadh singet through 22 reach time or stage intransitiveneamhaistreach it's getting late tá sé ag éirí mall, tá sé ag éirí déanach it was getting towards midnight bhí sé ag tarraingt ar mheán oíche, bhí sé ag druidim le meán oíche when it got to lunchtime nuair a tháinig am lóin well, we've got this far bhuel, táimid tar éis teacht an fad seo we got as far as chapter 3 chuamar chomh fada le caibidil 3 she didn't get beyond second year ní dheachaigh sí níos faide ná an dara bliain where did we get to the last day? cá háit ar stadamar an lá deireanach? he got to the top of his profession bhain sé barr a ghairme amachget through 23 become intransitiveneamhaistreach I was getting worried bhí mé ag éirí buartha, bhí imní ag teacht orm they get lazy éiríonn siad leisciúil you get used to it éiríonn tú cleachta leis, tagann tú isteach air it's getting more expensive tá sé ag éirí níos costasaí it's getting to be a real pain for them tá sé ag tosú ag cur isteach go mór orthu how did she get like that? cad é a d'fhág sa riocht sin í? he got into a state over it d'éirigh sé corraithe mar gheall air 24 take hold of transitiveaistreach I've got you! tá tú agam!, tá greim agam ort! he got me by the arm rug sé greim sciatháin orm, rug sé ar ghéag orm to get sb by the throat greim scornaí a fháil ar dhuine 25 move intransitiveneamhaistreach when she got outside nuair a tháinig sí amach, nuair a chuaigh sí amach what time did you get to bed? cén t-am a ndeachaigh tú a luí? he got back on his feet d'éirigh sé ina sheasamh arís transitiveaistreach we got the piano downstairs thugamar an pianó anuas an staighre he got the box down from the shelf bhain sé an bosca anuas den tseilf we got her to bed early chuireamar a luí go luath í 26 transport transitiveaistreachtabhair verb cmu it gets me from A to B tugann sé ó A go B mé how will you get the children to school? conas a thabharfaidh tú na páistí ar scoil? get yourself to the station early bí ag an stáisiún go luath we got him home early thugamar abhaile go luath é 27 travel transitiveaistreachtéigh verb cmu how will you get to Sligo? conas a rachaidh tú go Sligeach? how long does it take to get from Derry to Newry? cá fhad a thógann sé dul ó Dhoire go dtí an tIúr?get aboutget aroundget round 28 collect, pick up transitiveaistreachtóg verb cmupioc suas PhrV cmu I'll get you at the airport tógfaidh mise thú ag an aerfort 29 informalneamhfhoirmeálta catch transitiveaistreachbeir ar PhrV cmugreim a fháil ar VP cmu the Gardaí got him rug na Gardaí air got you! tá tú agam! 30 strike transitiveaistreachbuail verb cmu the ball got her in the face bhuail an liathróid san aghaidh í he tried to get me with his elbow thriail sé mé a bhualadh lena uillinn 31 kill transitiveaistreachmaraigh verb cmu it was his heart that got him in the end an croí a mharaigh sa deireadh é, an croí a thug a bhás sa deireadh 32 harm transitiveaistreach he threatened to get her bhagair sé go ndéanfadh sé dochar di she's out to get him tá an nimh san fheoil aici dó, tá an t-olc istigh aici dó I'll get you! gheobhaidh mé mo chuid féin ort!, beidh daor ort! I'll get her for that bainfidh mé a éiric sin aisti, díolfaidh mé an comhar léi 33 contact transitiveaistreachfaigh verb cmuteagmháil a dhéanamh le VP cmu you'll get him on his mobile gheobhaidh tú ar a ghuthán póca é I've been trying to get her all day tá mé ag iarraidh teacht uirthi an lá ar fad 34 send transitiveaistreachcuir verb cmu they got a delivery to us the same day chuir siad seachadadh chugainn an lá céanna we'll get somebody out to you cuirfimid duine éigin amach chugatget offget out 35 answer door, phone, etc transitiveaistreach get the door, Niamh oscail an doras, a Niamh get that phone, Colm freagair an guthán sin, a Choilm I'll get it! gheobhaidh mise é! 36 informalneamhfhoirmeálta annoy transitiveaistreachcuir isteach ar cmuolc a chur ar cmu that's what really got me sin an rud is mó a chuir olc orm 37 make, cause transitiveaistreach I can't get the printer to work níl mé in ann an printéir a chur ag obair it got me thinking chuir sé ag smaoineamh mé he got her pregnant d'fhág sé torrach í you're getting me worried tá tú ag cur imní orm once I get them dressed nuair a bheidh siad gléasta agam if you can get them interested más féidir leat a suim a dhúiseacht I'll get her to call you back iarrfaidh mé uirthi glaoch ar ais ort get him to sign it abair leis é a shíniú it's as tight as I can get it tá sé chomh teann agus is féidir liom é a dhéanamh 38 persuade transitiveaistreach we got her to stay thugamar uirthi fanacht, d'áitíomar uirthi fanacht, chuireamar ina luí uirthi fanacht 39 start intransitiveneamhaistreach it got to be quite dark d'éirigh sé sách dorcha it's getting to be difficult tá sé ag éirí deacair we got to be friends d'éiríomar mór le chéile, d'fhás cairdeas eadrainn I got to like her music chuir mé dúil ina cuid ceoil I got chatting to him thosaigh mé ag caint leis I got to thinking about the old days thosaigh mé ag smaoineamh ar na laethanta a bhí it's time we got to work tá sé in am againn dul i gceann na hoibre, is mithid dúinn cromadh ar an obairget into 40 encounter transitiveaistreachfaigh verb cmu we get a lot of tourists around here faighimid go leor turasóirí thart anseo, bíonn a lán turasóirí againn thart anseo you don't get many going there now is beag duine a théann ann anois we might get a shower or two b'fhéidir go mbeadh cith nó dhó ann 41 informalneamhfhoirmeálta, pejorativedíspeagúil become passionate about transitiveaistreach some of them get religion éiríonn cuid acu an-tógtha leis an gcreideamh when did he get God? cén uair a thosaigh sé ag cur suime i nDia?, cá huair a tháinig sé ar Dhia?get intoget off on 42 informalneamhfhoirmeálta affect transitiveaistreach that song gets me every time tagann tocht orm gach uair a chluinim an t-amhrán sin that's when it really got me sin an uair a bhuail sé i gceart méget to sb 43 cause sth to be done transitiveaistreach we need to get the grass cut caithfimid an féar a fháil lomtha I got my hair cut fuair mé bearradh gruaige I got it signed by Joe shínigh Joe dom é where do you get your bike fixed? cá dtéann tú le do rothar a dheisiú? you can't get anything done around here ní féidir aon obair a dhéanamh thart anseo I'll get it finished today beidh sé críochnaithe inniu agam, beidh mé réidh leis inniu he'll get us all killed! marófar sinn go léir i ngeall air! auxiliary verbbriathar cúnta 44 to form passive you'll get disqualified dícháileofar thú the keys get lost cailltear na heochracha if I don't work I don't get paid mura mbím ag obair ní íoctar mé you'll get thrown out caithfear amach sibh he got his foot caught in the net ceapadh a chos sa líon, chuaigh a chos i bhfostú san eangach I get asked that question often is minic a chuirtear an cheist sin orm PhrasesNathanna get! informalneamhfhoirmeálta gread leat!bailigh leat!bain as! to get ahead of yourself bheith róthobannbheith luathintinneachéirí róchliste get along with you! informalneamhfhoirmeálta imigh leat!éirigh as! to get away with murder informalneamhfhoirmeálta he gets away with murder tig leis a rogha rud a dhéanamh get away with you! informalneamhfhoirmeálta ag magadh atá tú! to get down and dirty informalneamhfhoirmeálta 1 have sex to get down and dirty with sb craiceann a bhualadh le duine, leathar a bhualadh le duine 2 engage with sth to get down and dirty with sth luí isteach ar rud go dúthrachtach get in there! informalneamhfhoirmeálta isteach leat!ar aghaidh leat! to get it informalneamhfhoirmeálta 1 be in trouble you're going to get it! tá sibh i dtrioblóid!, beidh daor oraibh! 2 be killed he'll get it eventually marófar sa deireadh é to get it on very informalan-neamhfhoirmeálta craiceann a bhualadh very informalan-neamhfhoirmeáltaleathar a bhualadh very informalan-neamhfhoirmeáltaan beart a dhéanamh very informalan-neamhfhoirmeálta to get it together informalneamhfhoirmeálta 1 get organisedcuma a chur ort féin cmubheith éifeachtach 2 become romantically involved will they ever get it together? an siúlfaidh siad amach le chéile choíche? to get it up vulgargáirsiúil é a chur ina sheasamh vulgargáirsiúilé a chur suas vulgargáirsiúil to get one over on sb informalneamhfhoirmeálta an ceann is fearr a fháil ar dhuine get out of here! (USSAM), informalneamhfhoirmeálta ag magadh atá tú! get over it! informalneamhfhoirmeálta déan dearmad air!caith in aer é!fág i do dhiaidh é! get over yourself! informalneamhfhoirmeálta beir ort féin! very informalan-neamhfhoirmeáltabeir ar do chiall! very informalan-neamhfhoirmeálta to get sb going informalneamhfhoirmeálta 1 provoke, annoycorraí a chur ar dhuine don't get me going about the government ná cuir ag seinm faoin rialtas mé 2 start sb off here's a couple of ideas to get you going seo cúpla smaoineamh chun cabhrú leat tosú, seo cúpla smaoineamh le tú a chur ar do bhealach get up the yard! used humorouslyúsáid ghreannmhar cuir uait do chuid seafóide!fastaím! to tell sb where to get off very informalan-neamhfhoirmeálta I told them where to get off thug mé ó thalamh dóibh é, thug mé íde béil dóibh that's what you get when ... (also that's what you get for ...) sin an rud a tharlaíonn nuair a ... that's what you get when you don't wear shin guards sin an rud a tharlaíonn nuair nach gcaitheann tú loirgneáin that's what you get for your kindness féach a bhfaigheann tú ar son do chineáltais, sin a bhfuil de bharr do chuid láíochta agat where does sb get off doing informalneamhfhoirmeálta where does she get off saying such a thing! nach dána an mhaise di a leithéid a rá!, nach aici atá an muineál a leithéid a rá! Phrasal VerbsBriathra Frásacha→ get about→ get across→ get after→ get ahead→ get along→ get around→ get around to→ get at→ get away→ get away from→ get away with→ get back→ get back at→ get back to→ get behind→ get by→ get down→ get down on→ get down to→ get in→ get in on→ get into→ get in with→ get off→ get off on→ get off with→ get on→ get on at→ get on for→ get onto→ get on with→ get out→ get out of→ get over→ get over with→ get past→ get round→ get round to→ get through→ get through with→ get to→ get together→ get under→ get up→ get up to→ get with
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...
get - Translation to Irish Gaelic with audio pronunciation of translations for get by Foras na Gaeilge