An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: plush · pushy · bush · gush · hush · lush · mush · posh · pus · rush
  • EN > GA
  • GA > EN

push

verb
noun
phrases
verb
1 verb also PHYSIOL, MED move sth/sb away
TRANSITIVEbrúigh verb  c m ushe pushed the door bhrúigh sí an dorasthe roof can be pushed halfway back is féidir an díon a bhrú leath bealaigh ar aishe pushed me out of the way bhrúigh sé amach as an mbealach méshe pushed the boy over leag sí an buachaillit was pushed under my door cuireadh faoi mo dhoras é, sádh faoi mo dhoras épush yourself up brúigh thú féin suashe pushed it open bhrúigh sé air go dtí gur oscail séhe pushed the pram up the hill bhrúigh sé an pram suas an cnocshe asked them to push the car d'iarr sí orthu an carr a bhrú
INTRANSITIVEbrúigh verb  c m uthey were pushing at each other bhí siad ag brú a chéilethey told her to start pushing dúirt siad léi tosú ag brú
2 verb press TRANSITIVEbrúigh verb  c m upush the button! brúigh an cnaipe!he pushed his nose against the window bhrúigh sé a shrón in aghaidh na fuinneoige, sháigh sé a ghaosán in éadan na fuinneoige
Taispeáin iontráil iomlán 
3 verb force, drive sth TRANSITIVEbrúigh verb  c m utiomáin verb  c m uthe pumps pushed water into the pipes bhrúigh na caidéil uisce isteach sna píopaí 4 verb cause or force change TRANSITIVEto push back the boundaries of science teorainneacha na heolaíochta a shárúthey're pushing forward the equality agenda tá siad ag cur an chomhionannais chun cinnhigh rents are pushing people out tá cíosanna arda ag ruaigeadh daoine 5 verb move (amount, level) up or down TRANSITIVEthey pushed prices up d'ardaigh siad na praghsannathey used it to push down wages d'úsáid siad é le pá a ísliú 6 verb force your way
INTRANSITIVEbrúigh verb  c m ubheith ag brú romhat  c m ustop pushing! ná bí ag brú!they were pushing to be at the front bhí siad ag brú rompu le bheith chun tosaighto push and shove bheith ag brú romhathe pushed past her bhrúigh sé thairsti
TRANSITIVEbrúigh verb  c m ushe pushed her way through the crowd bhrúigh sí a bealach tríd an slua
7 verb challenge, pressurise (person, yourself)
TRANSITIVEbrúigh verb  c m ubrú a chur ar  c m ushe pushed herself too much chuir sí barraíocht brú uirthi féinthey pushed their child to learn music chuir siad brú ar a bpáiste ceol a fhoghlaim
INTRANSITIVEbrú a chur ort féintú féin a bhrúshe pushed to win chuir sí brú uirthi féin buachan
8 verb ask persistently
TRANSITIVEbrú a chur ar  c m utathantaigh ar PhrV  c m uáitigh ar PhrV  c m uthey pushed the government to do more chuir siad brú ar an rialtas níos mó a dhéanamhdon't push me! ná bí ag cur brú orm!, lig dom!, leag as!
INTRANSITIVEbheith ag brúthey're pushing for more money tá siad ag brú chun tuilleadh airgid a fháil, tá siad ag iarraidh go mbeidh tuilleadh airgid ar fáil
9 verb promote (idea, message)
TRANSITIVEbrúigh chun cinn  c m ucuir chun tosaigh  c m ucuir chun cinn  c m uthey're pushing the same message tá an teachtaireacht chéanna á cur chun cinn acu
INTRANSITIVEwe agree with you, you don't need to push so hard táimid ar aon intinn leat, ní gá duit brú a chur orainn mar seo
10 verb COMM, informal try to sell (product) TRANSITIVEdíol verb  c m uhe was pushing drugs bhí sé ag díol drugaí, bhí sé ag mangaireacht drugaíit's hard work pushing this magazine tá sé deacair an iris seo a dhíol 11 verb MIL advance INTRANSITIVEbrúigh ar aghaidh  c m u
noun
12 noun also PHYSIOL, MED, SOCC act of pushingbrú masc4  c m u masc4  c m usonc masc4  c m uto give sth a push brú a thabhairt do rud, sonc a thabhairt do rudit needs a firm push caithfidh tú brú go láidir air, caithfidh tú sonc láidir a thabhairt dóhe was awarded a penalty for the push tugadh cic pionóis dó de bhrí gur brúdh é 13 noun pressingbrú masc4  c m uthe blinds open at the push of a button níl le déanamh ach brú ar chnaipe leis na dallóga a oscailt, osclaíonn na dallóga ach cnaipe a bhrúgive it a good push brúigh go maith é 14 noun device to be pressedcnaipe masc4  c m u 15 noun PHYS forcebrú masc4  c m u 16 noun determined effortiarracht fem3  c m ubrú masc4  c m uhe was planning a big push bhí sé chun iarracht mhór a dhéanamhthere's been a push for business courses tá níos mó daoine ag iarraidh cúrsaí gnó a dhéanamhshe made a push for the world championships thug sí faoi chraobh an domhainour push towards peace failed theip ar ár n-iarrachtaí síochánafinally they made the push and took the game sa deireadh chuir siad chucu féin agus bhain siad an cluiche 17 noun COMM, PRESS marketing campaignfeachtas masc1  c m uthe marketing push was successful d'éirigh leis an bhfeachtas margaíochta 18 noun encouragementspreagadh masc  c m uugach masc1  c m uit gave me the push to do it thug sé spreagadh dom lena dhéanamh, sin é an rud a spreag mé lena dhéanamhI needed a push to finish the work bhí sonc de dhíth orm leis an obair a chríochnú 19 noun MIL advance over territorythey resumed their push toward Germany ghluais siad ar aghaidh arís i dtreo na Gearmáine 20 noun drive, determinationfuinneamh masc1  c m utreallús masc1  c m u 21 noun challenge, pressurised situationit was a push for him to be fit bhí sé crua air éirí aclaí, bhain sé go leor as éirí aclaí
phrases

at a push

informal 1 if there's no alternativemás gámura bhfuil an dara rogha annit can be eaten dry at a push is féidir é a ithe tirim más gá, is féidir é a ithe tirim mura bhfuil an dara rogha ann 2 if effort is madedá dtiocfadh an crú ar an tairnehe'd do it at a push dhéanfadh sé é dá dtiocfadh an crú ar an tairne, dhéanfadh sé é dá leagfadh sé air féin, dhéanfadh sé é ach cur chuige

to get the push

informal 1 from joban bóthar a fháilbata agus bóthar a fháilan bhróg a fháiltópar a fháil 2 from relationshipbata agus bóthar a fháilan bhróg a fháilshe got the push fuair sí bata agus bóthar, tugadh bóthar di

to give sb the push

informal 1 sack sban bóthar a thabhairt do dhuinebata agus bóthar a thabhairt do dhuinean bhróg a thabhairt do dhuine 2 end relationship withbata agus bóthar a thabhairt do dhuinean bhróg a thabhairt do dhuineduine a chaitheamh i dtraipisí

if push comes to shove

(also

if it comes to the push

) informalmá thagann an crú ar an tairnemá thagann sé chuige sinmá théann an chúis go cnámh na huillinne

to push at an open door

an doras a bheith oscailte romhat

to push your luck

(also

to push it

) informaldul rófhada le ruddul thar cailc le ruddo shúile a chur thar do chuid

to push sth/sb from your mind

(also

to push sth/sb to the back of your mind

, to push sth/sb out of your mind

) rud/duine a ruaigeadh as d'intinnrud/duine a chur as do cheannhe tried to push it from his mind rinne sé iarracht é a chur as a cheann, rinne sé iarracht gan smaoineamh airother things pushed him out of her mind thug rudaí eile uirthi dearmad a dhéanamh de, chuir rudaí eile uirthi é a chur siar i gcúl a cinn

to push the boat out

informalairgead a chaitheamh go rabairneachguaim a chailleadh ort féin  c m uimeacht ón gcarr uilethey pushed the boat out for Christmas chuaigh siad thar fóir ar fad leis an Nollaig, chaill siad guaim orthu féin leis an Nollaig

when push comes to shove

(also

when it comes to the push

) informalnuair a thagann an crú ar an tairnenuair a thagann sé chuige sinnuair a théann an chúis go cnámh na huillinne

to be pushing ...

informalbheith ag tarraingt ar ...bheith ag teannadh le ...bheith ag druidim le ...it's pushing 30 degrees tá sé ag tarraingt ar 30 céimhe must be pushing sixty déarfainn go bhfuil sé ag tarraingt ar na trí scór, déarfainn go bhfuil sé ag bordáil ar na trí scór

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile