An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
  • EN > GA
  • GA > EN

golf swing

noun GOLFluascadh gailf

swing

verb
noun
phrases
verb
1 verb backwards and forwards etc
INTRANSITIVEluasc verb  c m uto swing to and fro luascadh anonn agus anallshe was swinging back and forth bhí sí ag luascadh siar agus aniarhe was swinging by his ankles bhí sé ag luascadh óna rúitíní, bhí sé ar crochadh as a rúitíní
TRANSITIVEluasc verb  c m uto swing sth backwards and forwards rud a luascadh siar agus aniarto swing sth from side to side rud a luascadh ó thaobh go taobh
2 verb on children's swing INTRANSITIVEluasc verb  c m uhe was swinging in the park bhí sé ag luascadh sa pháirc, bhí sé ar luascán sa pháirc
Taispeáin iontráil iomlán 
3 verb by holding on to sth INTRANSITIVEluasc verb  c m uléim verb  c m ushe was swinging from branch to branch bhí sí ag luascadh ó chraobh go craobh, bhí sí ag léim ó chraobh go craobhhe swung up into the saddle chuaigh sé de léim sa diallait 4 verb hold on to sb and move them TRANSITIVEluasc verb  c m ucas verb  c m u 5 verb body part TRANSITIVEshe swung her legs out of the bed chaith sí a cosa amach as an leabahe swung his body around thiontaigh sé thart, chas sé thart 6 verb ball etc TRANSITIVElúb verb  c m ushe swung the ball towards the goal chuir sí an liathróid i dtreo an chúil 7 verb move sth in smooth movement TRANSITIVEhe swung his gun towards us thug sé aghaidh a ghunna orainn 8 verb move in smooth curve INTRANSITIVEthe door swung open d'oscail an doras isteach 9 verb vehicle etc
TRANSITIVEtiomáin verb  c m utarraing verb  c m ushe swung the car over to the right tharraing sí an carr isteach ar dheis
INTRANSITIVEthe car swung in through the gate tharraing an carr isteach tríd an ngeatathe ship swung around chas an long timpeall, thiontaigh an long thart
10 verb to try to hit sb/sth
TRANSITIVEhe swung his fist at his brother tharraing sé dorn ar a dheartháir, thug sé iarraidh de dhorn ar a dheartháirshe swung at him with an iron bar thug sí iarraidh air le barra iarainn
INTRANSITIVEshe swung at the ball thug sí iarraidh ar an liathróid
11 verb bat, club, axe, etc
TRANSITIVEluasc verb  c m uhe swung the axe d'oibrigh sé an tua, chroch sé an tua
INTRANSITIVEhe was swinging at the tree with an axe bhí sé ag bualadh an chrainn le tua
12 verb road, path, etc INTRANSITIVEcas verb  c m ucor verb  c m uwhere the road swings left an áit a gcorann an bóthar ar chlé 13 verb opinion etc: cause to change TRANSITIVEhis policies will swing votes his way cuirfidh a pholasaithe vótaí ina threo, meallfaidh a pholasaithe vótaí chuigeit swung the public against the government chuir sé an pobal in éadan an rialtais, d'iompaigh sé an pobal in éadan an rialtais 14 verb opinion etc: change INTRANSITIVEthey've swung away from railways towards roads ar bhóithre seachas ar iarnróid atá a n-aghaidhopinion has swung the other way tá tuairim na ndaoine athraithe ar fad, tá daoine ar mhalairt tuairime 15 verb get desired result TRANSITIVEhe swung the deal d'éirigh leis an margadh a dhéanamhthe goal swung the match for them ba é an cúl a bhain an cluiche dóibhshe swung the interview d'éirigh léi san agallamhI'll go if I can swing it rachaidh mé ann má thig liomhe swung it for her to stay d'éirigh leis a shocrú go bhfanfadh sí 16 verb informal be lively, exciting INTRANSITIVEthe music got the party swinging chuir an ceol beocht sa chóisir 17 verb MUS have pleasant beat INTRANSITIVEtheir music swings tá luascadh ina gcuid ceoil, tá ceol breá luascach acu 18 verb informal have sex with many partners INTRANSITIVEbheith ag luascadh
noun
19 noun movementluascadh masc  c m u 20 noun for childrenluascán masc1  c m u 21 noun of children playingluascadh masc  c m uto have a swing dul ar luascán 22 noun attempt to hitiarraidh fem  c m uto take a swing at sb/sth tarraingt ar dhuine/rud, iarraidh a thabhairt ar dhuine/rudhe avoided a couple of wild swings sheachain sé cúpla buille iomrallach 23 GOLF (also golf swing) noun of clubluascadh masc  c m utarraingt fem  c m u 24 noun from one thing to anotherathrú masc  c m uthere's been a swing to green energy tá níos mó daoine ag dul i dtreo an fhuinnimh ghlaisa swing towards peace bogadh i dtreo na síochánahe welcomed the swing from category 3 to category 1 d'fháiltigh sé roimh an athrú ó chatagóir 3 go catagóir 1swings in temperature athruithe teochtaprice swings athruithe ar phraghsanna 25 noun POL in supportbogadh masc  c m uathrú treochtathere's been a swing to the right tá daoine tar éis bogadh i dtreo na heite deise 26 MUS (also swing music) nounceol swingluasc-cheol masc1  c m u 27 (US), informal noun quick journeycamchuairt fem2  c m uhe made a three day swing through Ireland thug sé camchuairt trí lá ar Éirinn 28 noun informal sex with many partnersluascadh masc  c m u
phrases

to go with a swing

bheith breá bríomharthe concert went with a swing bhí beocht sa cheolchoirmthe conference went with a swing d'éirigh leis an gcomhdháil

in full swing

faoi lán seoilfaoi lánseol

to get into in the swing of sth

informal dul i dtaithí ar rudhe got into the swing of island life tháinig sé isteach ar shaol an oileáin, chuaigh sé i dtaithí ar shaol an oileáin

to swing the balance

an scála a iompúan toradh a athrúa goal could swing the balance thiocfadh le cúl an toradh a athrú

to swing both ways

informal, humorous an dá thaobh a bheith leat

to swing into action

1 start happeningthe investigation swung into action cuireadh tús leis an bhfiosrúchán 2 start doing sthdul i mbun gnímh

to swing the lead

informal éalú ón obairobair a sheachaintshe complained about him swinging the lead rinne sí gearán go raibh sé ag éalú óna chuid oibre, rinne sí gearán gur ag seachaint a chuid oibre a bhí sé

swings and roundabouts

informal idir mhaith agus olcbuntáistí agus míbhuntáistíit's swings and roundabouts is beag eatarthu