An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: fay · flu · fry · ply · sly · flaky · flyer · July · ably · ally
  • EN > GA
  • GA > EN

fly

noun
verb
adjective
phrases
noun
1 noun ZOOL insectcuil fem2  c m ucuileog fem2  c m ua swarm of flies saithe cuileog, scaoth cuileogfly killer cuilnimh fem2, nimh chuileog 2 noun FISH for fishingcuileog bhréige  c m ubréagchuil fem2  c m ucuileog fem2  c m u
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun (also flies) CLOTH of trousersplapa masc4  c m ucailpís fem2  c m uyour fly is open tá do phlapa oscailte, tá do chnaipe scaoilte 4 noun SPOR (in baseball) high shotbuille ard  c m u
verb
5 verb AERO, TOUR, TRANSP travel etc by aircraft INTRANSITIVE
► (passenger)
eitil verb  c m uhe doesn't like flying ní maith leis eitiltwe're flying Aer Lingus from Cork to Paris táimid ag eitilt le hAer Lingus ó Chorcaigh go Párasshe flew first class d'eitil sí sa chéad ghrád
► (aircraft)
eitil verb  c m uthe helicopter was flying low bhí an héileacaptar ag eitilt go híseal
► (of airline)
eitil verb  c m uthey fly into Budapest eitlíonn siad go Búdaipeist
6 verb AERO pilot aircraft
INTRANSITIVEeitil verb  c m ushe flew solo d'eitil sí ina haonar
TRANSITIVEeitil verb  c m uwho flew the helicopter back? cé a thug an héileacaptar ar ais?he flew planes during the war bhí sé ina phíolóta eitleán le linn an chogaidhhe never flew a sortie níor eitil sé sciuird riamh
7 verb AERO, TRANSP send by air TRANSITIVEthey fly in supplies tugann siad soláthairtí isteach ar eitiltwe'll have it flown to London cuirfimid go Londain ar eitleán é 8 verb AERO cross in aircraft TRANSITIVEeitil trasnathe first woman to fly the Atlantic solo an chéad bhean a d'eitil trasna an Atlantaigh ina haonar 9 verb ZOOL of birds, insects INTRANSITIVEeitil verb  c m uthe bird flew away d'eitil an t-éan ar shiúl, d'imigh an t-éan ar eiteog 10 verb move fast through air INTRANSITIVEthe bullets were flying bhí na piléir ag teacht go tiubh tapathe dishes were sent flying in all directions caitheadh na soithí soir siarhe was sent flying caitheadh san aer ébroken glass flew across the room d'imigh smidiríní gloine ar fud an tseomra 11 verb move very fast INTRANSITIVEshe flew down the road d'imigh sí síos an bóthar ar nós na gaoithe, d'imigh sí síos an bóthar ar luas lasrachI flew out the door amach an doras liom go beothe door flew open osclaíodh an doras de phreab 12 verb move freely in air INTRANSITIVEher hair was flying in the wind bhí a cuid gruaige ag imeacht le gaoth, bhí a cuid gruaige ag séideadh sa ghaoth 13 verb of flag
INTRANSITIVEbheith ar foluain  c m uthe flags are flying tá na bratacha ar foluain, tá na bratacha ar crochadh
TRANSITIVEcuir in airde  c m ucuir ar foluain
14 verb of kite TRANSITIVEcuir ag eitilt 15 verb of time INTRANSITIVEimigh verb  c m utéigh thart  c m uhow time flies! nach gasta mar a théann an t-am thart!, níl sa saol ach soinneán gaoithe!the weekend flew by sciorr an deireadh seachtaine thart, d'imigh an deireadh seachtaine thart go han-ghasta 16 verb of opinions, rumours, etc INTRANSITIVEinsults flew back and forth between them chaith siad maslaí siar agus aniar le chéilethe rumours have been flying around for a while tá na ráflaí ag dul thart le tamallrumours are flying that he split up with his wife tá sé ina ráfla gur scar sé lena bhean, tá na ráflaí go tiubh gur scar sé lena bhean, tá an scéal amuigh gur scar sé lena bhean 17 verb of ideas, plan etc INTRANSITIVEhe didn't think that the plan would fly níor cheap sé go nglacfaí leis an bplean, níor cheap sé mbeadh aon ghlacadh leis an bplean 18 verb do very well INTRANSITIVEthey're really flying tá siad i mbarr a réime, tá an ghaoth ina seolta, tá siad ag cruthú thar barrthey're flying high at the moment tá gach uile rud ag éirí thar barr leo faoi láthair, tá siad i mbarr a mbuaice faoi láthairthings are flying right now tá gach uile shórt thar cionn i láthair na huaire, tá cúrsaí ag dul go hiontach i láthair na huaire
adjective
19 adjective informal cleverglic adj1  c m ucleasach adj1  c m uhe's a fly boy tá sé chomh glic le sionnach
phrases

to be dropping like flies

(also

be dying like flies

, be falling like flies

) 1 informal getting sickthe pupils are dropping like flies tá na daltaí á mbualadh tinn as éadan 2 informal dyingpeople are dropping like flies tá daoine ag fáil bháis ina sluaite, tá daoine ag fáil bháis go tiubh, tá daoine á gcailleadh as éadan

to be a fly on the wall

I wouldn't mind being a fly on the wall for that conversation! níor mhiste liom a bheith i mo chuil ar an mballa don chomhrá sin!, níor mhiste liom an comhrá sin a chloisteáil!

a fly in the ointment

that's the fly in the ointment sin í an fhadhb, sin é an cor sa scéal, sin é an áit a bhfuil an gad

to fly by the seat of your pants

he's flying by the seat of his pants níl sé ach ag treabhadh roimhe, tá sé ag imeacht i ndiaidh a chinn roimhe

to fly the coop

they flew the coop lasc siad leo, thug siad do na boinn é, chrap siad leo

to fly the flag

Galway are flying the flag for Connacht tá Gaillimh ag seasamh an fhóid ar son Chúige Chonnacht

to fly in the face of sth

teacht salach ar fad ar rudbheith glan in aghaidh ruda

to fly into a rage

(also

to fly into a temper

) he flew into a rage tháinig racht feirge air, chuaigh sé le cuthach, chuaigh sé ar mire, chuaigh sé le craobhacha

to fly the nest

1 leave homeit's time for him to fly the nest tá sé in am aige an nead a fhágáil, tá sé in am aige an nead a thréigean 2 ORNITH of baby birdan nead a fhágáilan nead a thréigean

to fly off the handle

imeacht le báinían cloigeann a chailleadh ar fadimeacht as do chrann cumhachta

sth flies off the shelves

(also

sth flies out of the door

) COMM informalthat toy is flying off the shelves tá éileamh as cuimse ar an mbréagán sin, tá ráchairt thar na bearta ar an mbréagán sin

I must fly

caithfidh mé bailiú liomní mór dom imeachtcaithfidh mé bóthar a bhualadh

to let fly

1 SPOR fire ball etc forcefullyiarraidh a thabhairthe let fly from the 21 thug sé iarraidh ón 21she let fly with a long-range effort thug sí iarraidh ó i bhfad amach 2 discharge weapontosú ag scaoileadhhe let fly at them with his shotgun thosaigh sé ag scaoileadh leo lena ghránghunnashe let fly an arrow scaoil sí saighead 3 attack physicallytabhairt faoibuille a tharraingt arhe let fly and hit him on the head thug sé faoi agus bhuail sa cheann éshe let fly a punch at him tharraing sí buille dá dorn airI let fly at him tharraing mé buille air, thug mé buille faoi 4 informal start giving outshe really let fly scaoil sí lena racht, lig sí lena racht, thosaigh sí ag cur thairstihe let fly at me thug sé íde béil dom, chaill sé an bloc liom, d'ith sé mé

on the fly

1 quickly and informallyar ala na huairethey recorded the programme on the fly thaifead siad an clár ar ala na huaire, thaifead siad an clár ar an bpointe boise 2 COMP while program is runningar eitleogyou're not allowed to change priorities on the fly níl cead agat tosaíochtaí a athrú ar eitleog

there are no flies on sb

informalthere are no flies on her! níl aon néal uirthi siúd!, ní imíonn rud ar bith uirthi siúd!, is beag a tharlaíonn gan fhios di!

sb wouldn't hurt a fly

(also

sb wouldn't harm a fly

) he wouldn't hurt a fly ní ghortódh sé cuileog, ní ghortódh sé míoltóg, níl dochar dá laghad ann

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile