An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: -floor · flood · flour · floored · floozy · floury · flower · flooring · seafloor · subfloor
  • EN > GA
  • GA > EN

floor

noun
verb
phrases
noun
1 noun of room, vehicle, etcurlár masc1  c m uto lay a new floor urlár nua a chur síos, urlár úr a leagana concrete floor urlár coincréitethe kitchen floor urlár na cistinethere's a hole in the floor tá poll san urlárfrom floor to ceiling ó urlár go síleáil, ó bhun go barrshe fell to the floor thit sí ar an urlárthe painting fell to the floor thit an pictiúr go talamhfloor tile tíl urláir 2 noun of sea, oceangrinneall masc1  c m ushe went all the way to the ocean floor chuaigh sí síos go grinneall
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun of valley, foresturlár masc1  c m usnow was lying on the valley floor bhí sneachta ina luí ar urlár an ghleanna, bhí sneachta ina luí faoi bhun an ghleanna 4 noun FIN lower limitíosráta ríofa  c m uwe need to put a floor under the price of land ní mór dúinn íosráta a chur le praghas na talún 5 noun storeyurlár masc1  c m ustór masc1  c m ua stairway led to the next floor bhí staighre go dtí an chéad urlár eilethe second floor an dara hurlárthe top floor an t-urlár uachtair, an t-urlár uachtarach 6 noun shop, factory, etcurlár masc1  c m uthe managers don't spend enough time on the shop floor ní chaitheann na bainisteoirí am go leor ar urlár na monarchan
verb
7 verb provide floor for TRANSITIVEurlár a leagan iurlár a chur síos iwe floored the new room yesterday chuireamar urlár síos sa seomra nua innéthe room has been floored with wood tá urlár adhmaid leagtha sa seomra 8 verb informal knock sb down TRANSITIVEleag go talamh  c m usín verb  c m ushe floored him with one blow leag sí d'aon bhuille amháin é, chuir sí ar shlat a dhroma é d'aon iarraidh amháinshe was floored three times in the first round baineadh dá boinn í trí huaire sa chéad bhabhta, fágadh sínte í trí huaire sa chéad bhabhta 9 verb informal surprise, shock, etc TRANSITIVEstangadh a bhaint as  c m uthe scoreline floored us bhain an scór stangadh asainn, bhain an scór siar asainn 10 verb informal accelerator TRANSITIVEfloor it! cuir an bhróg síos!
phrases

to be on the floor

bheith ar an dé deiridhbheith i ndeireadh na feidebheith i ndeireadh na péice

to cross the floor

POL dul le páirtí eiledo chóta a thiontúimeacht le páirtí eile

to fall through the floor

(also

to go through the floor

) titim go tubaisteachhouse prices fell through the floor thit an tóin as praghsanna tithe

to take the floor

1 in debate etche took the floor at 6.30 d'éirigh sé a chaint ar 6.30; fágadh an t-urlár faoi ag 6.30 2 DANC start to dancedul amach ag rincedul amach ag damhsa

to wipe the floor with sb

informal (also

to mop the floor with sb

US) greadadh a thabhairt do dhuineslad a dhéanamh ar dhuine

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile