An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: drinks · brink · drunk · rink · drinker · shrink · drink in · drink up · drinking · blink
  • EN > GA
  • GA > EN

drink

noun
verb
phrases
noun
1 noun beveragedeoch fem  c m ua drink of milk deoch bhainnewill you have a drink? an mbeidh deoch agat?, an ólfá deoch?she gave the horse a drink thug sí deoch don chapall 2 noun alcoholic beveragedeoch fem  c m udeoch mheisciúil  c m uto go out for a drink dul amach le haghaidh deochshe hasn't taken a drink for years níor ól sí deoir le bliantaan alcoholic drink deoch mheisciúil, deoch alcóilone last drink deoch an dorais
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun alcohol generallyól masc1  c m uunder the influence of drink faoi thionchar an óilhe turned to drink chuaigh sé ar an ól, d'imigh sé ar an ól, leag sé ar an ólthey're fond of the drink tá tóir acu ar an ól, tá dúil acu san ólthe demon drink an diabhal d'ól, an t-ól mallaithethe drink culture cultúr an ólacháin 4 noun mouthful, draughtbraon masc1  c m uslog masc1  c m ubolgam masc1  c m ulán do bhéilhave a drink of this ól braon de seo, ól slog de seo, ól deoch de seo, bain bolgam as seohe took a long drink of water d'ól sé steall mhaith uisce, d'ól sé bolgam breá uisce 5 noun informal the oceanfarraige fem4  c m uhe ended up in the drink thit sé i bhfarraige, sa pholl báite a chríochnaigh sé
verb
6 verb consume liquid
INTRANSITIVEól verb  c m ushe drank greedily d'ól sí go cíocrach
TRANSITIVEól verb  c m uwe drank it out of the bucket d'ólamar aníos as an mbuicéad é
7 verb consume alcohol
INTRANSITIVEól verb  c m uhe started drinking heavily thosaigh sé ag ól go trom, thosaigh sé ar an ól go trom, chuaigh sé trom ar an ól
TRANSITIVEól verb  c m uI hardly drink a drop these days is ar éigean a ólaim braon na laethanta seo, is beag ar fad a ólaim ar an aimsir seo
8 verb (of plants) absorb moisture TRANSITIVEídigh verb  c m uplants drink a lot of water teastaíonn go leor uisce ó phlandaí, ídíonn plandaí go leor uisce 9 verb informal use a lot of fuel TRANSITIVEbheith trom arslog verb  c m uthat car drinks petrol tá an carr sin an-trom ar pheitreal, slogann an carr sin peitreal 10 verb DRINK (of wine) have particular quality TRANSITIVEthat wine drinks beautifully tá an fíon sin go hálainn le hól 11 verb toast TRANSITIVEól verb  c m uthey drank a toast to the bride d'ól siad sláinte na brídeoige
phrases

to be the worse for drink

bheith ar meisceglincín a bheith sa ghrágán agatbheith ar do chaid

to drink deep of sth

literary rud a shú isteachrud a shlogadhhe drank deep of every word of the poem shlog sé gach focal den dán

to drink your fill

do sháith a óldo dhóthain a ólscalach a ól

to drink yourself senseless

(also

to drink yourself stupid

) caora a dhéanamh díot féin leis an ólcráin a dhéanamh díot féin leis an ólbheith stiúgtha óltabheith ar na stártha

to drink yourself to death

tú féin a mharú leis an óltú féin a chur den saol leis an ól

to drink yourself into a stupor

she drank herself into a stupor rinne sí caora di féin, ní raibh cos fúithi, bhí sí ina planc

to drink sb under the table

informal he drank her under the table d'ól sé faoin mbord í

to drink sth dry

1 consume alcohol in a placethey drank the pub dry níor fhág siad deoir sa teach ósta, d'ól siad a raibh sa teach tábhairne 2 drain a vesselhe drank the glass dry níor fhág sé sniog sa ghloine, d'fholmhaigh sé an ghloine

to drive sb to drink

duine a chur as a mheabhairduine a chur soirsaidhleam dearg a chur ar dhuine

to have drink taken

braon a bheith ólta agatbraon a bheith ar bord agatbraon a bheith sa chuircín agathe had very little drink taken is beag a bhí ólta aige

to hold your drink

acmhainn a bheith agat ar an óldo chuid óil a iomparshe couldn't hold her drink ní raibh acmhainn ar bith aici ar an ól

I'll drink to that!

tá an ceart ar fad agat!nár lagaí Dia thú!

in drink

ar meisce  c m uólta  c m uóltachdon't come here in drink ná tar anseo ar meisce

it's the drink talking

an t-ól atá ag caintsaochan óil é

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile