An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: sprain · strait · train · distrain · restrain · strained · strainer · retrain · -grain · brain
  • EN > GA
  • GA > EN

strain

noun
verb
phrases
noun
1 noun pressure on system, relationshipbrú masc4  c m ustrus masc1  c m uthe services are under strain tá na seirbhísí faoi bhrúthe current resources can't take the strain níl na hacmhainní reatha in ann an brú a sheasamhthis issue is putting a strain on us all tá an cheist seo ag cur brú orainn uiligdue to strains within the coalition mar gheall ar theannas sa chomhrialtas 2 noun stress, anxietystrus masc1  c m ubrú masc4  c m ushe's showing the signs of strain is léir go bhfuil sí faoi strusit's a great strain for the family is mór an strus ar an teaghlach éhe cracked under the strain of the work fuair strus na hoibre an ceann is fearr airthey take all the strain out of it baineann siad an dua ar fad asI'm finding the separation a strain tá an scaradh ag dul deacair ormit's a strain working every night tá sé dian a bheith ag obair gach oíchethe stresses and strains of life brú agus broid an tsaoil
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun PHYS forcestraidhn fem2  c m uhow much strain can the cable bear? cá mhéad straidhne is féidir leis an gcábla a sheasamh?the nets broke under the strain bhris na líonta faoin straidhnit puts less strain on the knee ní chuireann sé an straidhn chéanna ar an nglúinstrain rate ráta straidhne 4 noun MED injurystangadh masc  c m ustraidhneáil fem3  c m ushe suffered a minor hamstring strain bhain sí stangadh beag as teannán na hioscaidegroin strain stangadh bléinemuscle strain stangadh matáin 5 noun BOT, ZOOL, BIOCHEM type of living thingtréithchineál masc1  c m upór masc1  c m ucineál masc1  c m ua special strain of mice tréithchineál speisialta luchthere are three strains of the disease tá trí thréithchineál den ghalar ann 6 noun kind, typecineál masc1  c m usaghas masc1  c m ujazz broke out into different strains dheighil an snagcheol ina chineálacha difriúlathey have their own strain of humour tá a ngreann féin acuthat particular strain of nationalism an cineál áirithe náisiúnachais sin 7 noun tendency, characteristicféith fem2  c m uclaonadh masc  c m uthere's a musical strain in them tá féith an cheoil iontuthere's still a strong conservative strain in them tá claonadh láidir coimeádach iontu fósthere was a strain of madness in the family bhí braon gealtachta sa chlann 8 noun literary MUS air, melodyfonn masc1  c m utiúin fem2  c m uwe could hear the strains of Amhrán na bhFiann chualamar Amhrán na bhFiann á chasadhshe heard faint strains of music from outside chuala sí ceol fann ón taobh amuigh
verb
9 verb put excessive demands on TRANSITIVEbrú a chur ar  c m ucrua a chur arany increase would strain their budget chuirfeadh aon ardú brú ar a mbuiséadit's straining relations with Europe tá sé ag cothú teannais sa chaidreamh leis an Eoraipthe delay is straining their patience tá an mhoill ag cur crua ar a bhfoighne 10 verb MED injure TRANSITIVEstangadh a bhaint as  c m ustraidhneáil verb  c m ushe strained a muscle in her neck bhain sí stangadh as matán ina muineál 11 verb MED tire out TRANSITIVEtuirsigh verb  c m uit strains your eyes tuirsíonn sé na súile 12 verb push to the limit
INTRANSITIVEmasla a chur ort féindon't strain ná cuir masla ort féin, glac go réidh éhe strained to grasp the branch shín sé chomh fada is a bhí ina chorp chun breith ar an gcraobhshe had to strain to hear it bhí uirthi éisteacht go géar chun é a chloisteáil
TRANSITIVEwe all strained our ears chuireamar go léir cluas ghéar orainn féinI had to strain my eyes to read it bhí orm breathnú go géar chun é a léamhshe strained her neck to see over it shín sí a muineál le féachaint os a chionn, chuir sí cor ina muineál le féachaint os a chionndon't strain yourself ná cuir masla ort féin, ná téigh thar d'acmhainn, ná téigh thar d'fhulaingt, ná straidhneáil thú féin
13 verb make great effort TRANSITIVEto strain yourself to do sth an-dua a chur ort féin chun rud a dhéanamh, tréaniarracht a dhéanamh chun rud a dhéanamhthey don't want to strain themselves too much níl siad ag iarraidh aon rómhasla a chur orthu féin, níor mhaith leo an iomarca dua a chur orthu féin 14 verb sieve TRANSITIVEsíothlaigh verb  c m uscag verb  c m ustrain the mixture into a baking dish síothlaigh an meascán isteach i mias bhácála 15 verb pull hard INTRANSITIVEto strain at sth tarraingt go teann ar rudhe strained at the rope tharraing sé go teann ar an rópa 16 verb push hard TRANSITIVEto strain against sth brú go teann in aghaidh ruda
phrases

to strain at the leash

bheith ag ríochan na héillewe're straining at the leash to play them táimid ar bís chun iad a imirt

to strain every nerve

(also

to strain every sinew

) do mhíle dícheall a dhéanamhdo bhundún dearg a chur amach

to take the strain

an straidhn a ghlacadhlet the winch take the strain lig don unlas an straidhn a ghlacadh

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile