light
1 physphys energysolas masc1 cmu it travels at the speed of light taistealaíonn sé ar luas an tsolais light wave tonn solaisbring to lightcome to lightlight at the end of the tunnelsee the lightshed light on sthlight boxlight conelight curvelight-emitting diodelight gunlight meterlight penlight pollutionlight-sensitivelight showlight traplight vessellight welllight year 14 bright, well litgeal adj1 cmu the room is light and spacious tá an seomra geal agus tá neart fairsinge ann 38 illuminate place transitiveaistreachlas verb cmusoilsigh verb cmu one bulb lights a whole room bolgán amháin lasann sé an seomra ar fad candles lit the hall bhí coinnle ar lasadh sa halla that street is poorly lit níl mórán solais sa tsráid sin, tá drochsholas ar an tsráid sin → lights according to sb's lights he's doing his best according to his lights tá sé ag déanamh a dhíchill, dar leis féin; tá sé ag déanamh a dhíchill, de réir mar a fheictear dó féin é to be light on sth the report is light on figures is beag figiúirí atá sa tuarascáil, tá an tuarascáil gann ar fhigiúirí, níl mórán figiúirí sa tuarascáil to bring to light tabhairt chun solaisnochtadh cmu she brought the corruption to light thug sí an chúbláil chun solais, nocht sí an chúbláil to come to light teacht chun solaisnochtadh cmuteacht chun cinn cmu the allegations came to light last year tháinig na líomhaintí chun solais anuraidh, nochtadh na líomhaintí anuraidh to go out like a light informalneamhfhoirmeálta he went out like a light when the ball hit him rinneadh steig meig de nuair a bhuail an liathróid é I went out like a light the minute my head touched the pillow bhí mé i mo chnap codlata a luaithe a leag mé mo cheann ar an bpiliúr in sb's light 1 blocking light to be in sb's light bheith sa solas ar dhuine you're in my light tá tú sa solas orm, tá tú idir mé agus léas in the light of (also nó in light of) i bhfianaise cmude bharr cmu he had to resign in the light of what happened ní raibh de rogha aige ach éirí as i bhfianaise an méid a tharla, b'éigean dó éirí as de bharr an méid a tharla more help was needed in light of the frost bhí breis cúnaimh de dhíth de bharr an tseaca light at the end of the tunnel ábhar dóchais cmu there's no light at the end of the tunnel for the Irish economy níl aon ábhar dóchais faoi eacnamaíocht na hÉireann, níl biseach ar bith i ndán d'eacnamaíocht na hÉireann she could finally see the light at the end of the tunnel tháinig misneach chuici ar deireadh, bhí uchtach aici sa deireadh light dawns (also nó the light dawns) light dawned as his friends started laughing at him thit an phingin nuair a thosaigh a chairde ag gáire faoi, thuig sé an scéal go tobann nuair a thosaigh a chairde ag gáire faoi she found the note and light dawned on her tháinig sí ar an nóta agus thuig sí an scéal ar deireadh not the brightest light on the tree she's not the brightest light on the tree ní hí is éirimiúla amuigh to make light of sth beag is fiú a dhéanamh de ruda bheag a dhéanamh de rudspior spear a dhéanamh de rud they're making light of our difficulties tá siad ag déanamh beag is fiú dár ndeacrachtaí to make light work of sth rud a dhéanamh gan strórud a dhéanamh go héasca I made light work of fixing the shed dheisigh mé an bothán gan stró to punch sb's lights out informalneamhfhoirmeáltagreasáil a thabhairt do dhuineduine a ghreadadh to see the light ciall cheannaithe a bheith agat she's seen the light and won't do it again tá ciall cheannaithe aici agus ní dhéanfaidh sí arís é, tuigeann sí an scéal anois agus ní dhéanfaidh sí arís é to see the light of day 1the light of day be made public the film never saw the light of day níor cuireadh an scannán os comhair an phobail riamh, ní fhaca an scannán solas an lae riamh to set light to sth tine a chur le rudrud a chur le thinerud a chur trí thinelas cmu somebody had set light to it bhí duine éigin tar éis é a chur le thine, bhí duine éigin tar éis é a lasadh to shed light on sth (also nó to throw light on sth; to cast light on sth) solas a chaitheamh ar rudléargas a thabhairt ar rudrud a shoiléiriú she wasn't able to shed any light on the subject ní raibh sí ábalta an scéal a shoiléiriú, ní raibh sí in ann aon mhíniú a thabhairt ar an scéal the light of day 1 daylightsolas an lae he hadn't seen the light of day for a long time ní fhaca sé solas an lae le fada the light of sb's life you're the light of my life is tú stór mo chroí, is tú grá mo chroí, is tú searc mo chléibh to travel light taisteal ar bheagán bagáistetaisteal gan mórán a thabhairt leat → light on→ light up Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...