knock back
informal 1 (v + adv) drink quickly TRANSITIVEslog verb caith siar he knocked back the whiskey chaith sé siar an fuisce 2 (v + adv) cause setback, delay to sb TRANSITIVEcuir siar moill a chur ar cuir ar gcúl the harvest was knocked back by the weather chuir an aimsir moill ar an bhfómharthe flu knocked me back a lot bhain an fliú croitheadh maith asam, chuir an fliú siar go mór méI got knocked back by his death bhain a bhás siar asam, is mór an cur siar a bhás orm, buille mór a bhí ina bhásTaispeáin iontráil iomlán
3 (v + adv) turn down TRANSITIVEdiúltaigh do PhrV cuir suas do cuir ó dhoras his suggestion was knocked back diúltaíodh dá mholadh, níor glacadh lena mholadhshe keeps getting knocked back by her manager bíonn a bainisteoir á cur ó dhoras an t-am ar fad 4 (v + adv) reject sb's affections TRANSITIVEeitigh verb diúltaigh verb cuir suas do he asked her out but was knocked back d'iarr sé amach í ach d'eitigh sí é, d'iarr sé amach í ach thug sí an t-eiteach dó, d'iarr sé amach í ach dhiúltaigh sí é 5 (v + adv) overwhelm, shock TRANSITIVEsiar a bhaint as stangadh a bhaint as iontas a chur ar that price will knock them back cuirfidh an praghas sin ionadh orthu, ní bheidh aon súil acu leis an bpraghas sinI was knocked back by the smell bhain an boladh siar díom, phlúch an boladh mé 6 (v + adv) to cost sb TRANSITIVEcosain ar PhrVthat knocked him back €5 chosain sé sin €5 air → féach knock