An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: krill · skill · bill · dill · fill · gill · hill · ill · kiln · kilo
  • EN > GA
  • GA > EN

kill

verb
noun
phrases
verb
1 verb make sb/sth die
TRANSITIVEmaraigh verb  c m ua fox killed the goose mharaigh sionnach an ghéto kill sb stone dead duine a fhágáil maol marbhhe threatened to kill himself bhagair sé lámh a chur ina bhás féin, bhagair sé go gcuirfeadh sé lámh ina bhás féinshe was lucky she wasn't killed bhí an t-ádh léi nár maraíodh íbe careful or you'll get killed bí cúramach nó marófar thú
INTRANSITIVEmaraigh verb  c m uthou shalt not kill ná déan marú
2 verb as threat TRANSITIVEmaraigh verb  c m uI'll kill him if he doesn't keep quiet maróidh mé é mura mbeidh sé ciúin
Taispeáin iontráil iomlán 
3 verb emphasising desirability INTRANSITIVEI'd kill for a cup of tea thabharfainn rud ar bith ar chupán tae, thabharfainn airgead na cruinne ar chupán tae 4 verb destroy, finish TRANSITIVEdeireadh a chur le VP  c m umaraigh verb  c m uthat killed stone dead any thoughts of going abroad chuir sé sin deireadh glan le haon smaoineamh ar dhul thar learthe new laws are killing rural communities tá na dlíthe nua ag cur deireadh le pobail tuaithe, is buille báis do phobail tuaithe iad na dlíthe nuathe big shops are killing small towns tá na siopaí móra ag cur an-bhrú go deo ar bhailte beaga 5 verb switch off TRANSITIVEmúch verb  c m ucuir as PhrV  c m ukill the engine! múch an t-inneall!, cuir as an t-inneall!kill the lights! múch na soilse!, cuir as na soilse! 6 verb delete TRANSITIVEscrios verb  c m ucealaigh verb  c m u 7 verb SPOR stop (ball) TRANSITIVEceansaigh verb  c m usmachtaigh verb  c m uhe killed the ball with his right foot cheansaigh sé an liathróid lena dheasóg, smachtaigh sé an liathróid lena dheasóg 8 verb RUGBY put (ball) beyond reach TRANSITIVEmaraigh verb  c m u 9 verb SPOR make (ball) unreturnable TRANSITIVEmaraigh verb  c m ucuir abhaile PhrV  c m u 10 verb neutralise smell etc TRANSITIVEdíbir verb  c m ufaigh réidh le VP  c m udeireadh a chur le VP  c m uit kills the taste faigheann sé réidh leis an mblas 11 verb informal finish (bottle) TRANSITIVEcaith siar  c m u 12 verb cause pain TRANSITIVEmaraigh verb  c m ucráigh verb  c m uciap verb  c m umy leg is killing me tá mo chos do mo mharú, táim céasta ag mo chos 13 verb cause mental anguish TRANSITIVEcuir isteach go mór ar VP  c m ucráigh verb  c m ugoill ar PhrV  c m uthe stress is killing him tá an strus ag cur isteach go mór airit kills me to think of it táim cráite ag smaoineamh air, goilleann sé go mór orm smaoineamh air 14 verb exhaust yourself TRANSITIVEto kill yourself tú féin a mharú, tú féin a spíonadhhe's killing himself doing two jobs tá sé á mharú féin ag déanamh dhá phostshe's killing herself studying tá sí á spíonadh féin ag staidéar 15 verb overwhelm TRANSITIVEthe tension was killing me bhí an teannas ag fáil an cheann is fearr orm, bhí an teannas do mo mharúthe excitement is killing me táim ar bís 16 verb amuse informal TRANSITIVEyou're killing me! táim lag ag gáire fút!, táim sna trithí ag gáire fút! 17 verb pass the time TRANSITIVEmeil verb  c m ucuir isteach PhrV  c m uI had time to kill bhí am le meilt agamwe didn't work, we just killed time níor oibríomar, ní dhearnamar ach an t-am a chur isteach
noun
18 noun HUNT act of killingmarú masc  c m u 19 noun HUNT hunted animalcreach fem2  c m uit can live for a week on a single kill is féidir leis maireachtáil ar feadh seachtaine ar aon chreach amháin
phrases

if it kills sb

I'll do it if it kills me! déanfaidh mé é fiú má mharaíonn sé mé, déanfaidh mé é ar ais nó ar éigean, déanfaidh mé é má bhíonn mo bhás air

to be in at the kill

bheith i láthair ar uair na cinniúnabheith i lár an aicsin

to go in for the kill

(also

to move in for the kill

, to close in for the kill

) he went in for the kill réitigh sé é féin le buille an bháis a bhualadh

it won't kill sb

go on, it won't kill you! ar aghaidh leat, ní mharóidh sé thú!; seo leat, ní baol duit é!it wouldn't have killed you to wait ní mharódh sé thú fanacht

to kill yourself laughing

bheith sna trithí gáirebheith lag ag gáiredo sheanracht gáire a dhéanamh

kill or cure

bás nó biseacha kill or cure solution réiteach báis nó bisigh

to kill the fatted calf

literary an lao biata a mharúan mhuc mhór a mharú

to kill the goose that lays the golden egg

(also

to kill the golden goose

) gé na n-uibheacha óir a mharú

to kill two birds with one stone

dhá éan a mharú leis an urchar amháinan dá thrá a fhreastal

to kill sb with kindness

duine a mharú le cineáltasdroim an bhacaigh a bhriseadh le déirc

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile