An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: bear · dear · ear · far · feat · gear · hear · near · pear · rear
  • EN > GA
  • GA > EN

fear

1. noun fright, dread2. noun particular anxiety or worry3. noun REL awe4. noun possibility of sth undesirable5. verb be afraid of6. verb suspect, believe sth bad7. verb REL feel religious awe for
phrases
1 noun fright, dreadeagla fem4  c m ufaitíos masc1  c m uit was dangerous, but I felt no fear bhí sé contúirteach ach ní raibh eagla ar bith orm, bhí sé baolach ach ní raibh aon fhaitíos ormfear of crime faitíos roimh choireannafear of death eagla roimh an mbás, faitíos an bháisshe suffers from a fear of flying tagann uamhan eitilte uirthihe screamed in fear scread sé le heaglathey're living in fear that ... tá siad i ngreim ag an eagla go ...I was filled with fear bhí mé scanraithe, bhí eagla mo chraicinn ormshe was frozen with fear bhí sí sioctha leis an eagla, ní raibh sí in ann corraí le faitíos 2 noun particular anxiety or worryimní fem4  c m ueagla fem4  c m ubuairt fem3  c m uthis might allay their fears b'fhéidir go maolódh sé seo an eagla atá orthuthere are fears that she was kidnapped tá imní ar dhaoine gur fuadaíodh í, tá daoine buartha gur fuadaíodh ífears grew for the safety of the teenager mhéadaigh ar an imní faoi shábháilteacht an déagórathere are fears over the future of the theatre táthar imníoch faoi thodhchaí na hamharclainne, tá todhchaí na hamharclainne ina hábhar imníhave no fear, we'll be fine ná bíodh eagla ar bith ort, beimid go breá; ná bíodh aon imní ort, beimid togha
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun REL aweeagla fem4  c m ufear of God eagla roimh Dhia, eagla Dé 4 noun possibility of sth undesirableseans masc4  c m ubaol masc1  c m uthere's not much fear of her arriving today níl mórán seans ann go dtiocfaidh sí inniu, ní móide go dtiocfaidh sí inniuthere's no fear of us being there on time níl aon bhaol go mbeimid ansin in amthere's no fear of that! níl baol ar bith ann go dtarlóidh sé sin!, is beag an baol go dtarlóidh sé sin! 5 verb be afraid of TRANSITIVEdo you fear death? an bhfuil eagla ort roimh an mbás?, an bhfuil eagla an bháis ort?she fears being attacked again tá eagla uirthi go ndéanfar ionsaí eile uirthi, tá imní uirthi go n-ionsófar arís íhe was the person most feared by the neighbours eisean an duine ba mhó a raibh eagla ar na comharsana roimhethey fear to go out at night tá eagla orthu dul amach san oíchethunder storms aren't to be feared ní haon chúis imní iad stoirmeacha toirní 6 verb suspect, believe sth bad TRANSITIVEa number of passengers are feared to be dead tá imní ann go bhfuil roinnt paisinéirí marbh, is baolach go bhfuil roinnt paisinéirí marbhwe feared that there would be further violence bhí eagla orainn go mbeadh tuilleadh foréigin ann 7 verb REL feel religious awe for TRANSITIVEeagla a bheith ort roimhany person who fears the Lord aon duine a bhfuil eagla air roimh an Tiarna, duine ar bith a bhfuil eagla an Tiarna air
phrases

I fear

tá eagla ormis eagal liomtá faitíos ormI fear it's too late now is eagal liom go bhfuil sé ródhéanach anoisI fear I'm late is eagal liom go bhfuilim déanach, tá aiféala orm go bhfuil mé deireanachI fear we're lost tá eagla orm go bhfuilimid caillte, tá faitíos orm go bhfuilimid imithe ar straeeverything was too loose, I fear bhí gach rud róscaoilte, is oth liom a rá'Will it affect us?' 'I fear so.' 'An rachaidh sé i bhfeidhm orainne?' 'Tá eagla orm go rachaidh.'; 'An rachaidh sé i bhfeidhm orainne?' 'Is baolach go rachaidh.''Can you sing?' 'I fear not.' 'An bhfuil ceol agat?' 'Tá eagla orm nach bhfuil.'

fear not

ná bíodh eagla ortná bíodh faitíos ortná bíodh imní ort

to fear the worst

she feared the worst when she saw him bhí eagla uirthi gur drochscéala a bheadh ann nuair a chonaic sí é, bhí a croí ina béal nuair a chonaic sí é

for fear

(also

from fear

, out of fear

) I didn't say anything for fear of annoying him ní dúirt mé dada ar eagla go gcuirfinn isteach air, ní dúirt mé faic ar fhaitíos go gcuirfinn isteach airfrom fear of the pain le heagla roimh an bpian, ar eagla na péinehe did it out of fear le heagla a rinne sé é, le tréan eagla a rinne sé é, le teann eagla a rinne sé éthe dog is being aggressive out of fear faitíos is cúis leis an madra a bheith trodach

in fear and trembling

faoi uamhan agus faoi eaglahe waited in fear and trembling d'fhan sé agus é faoi uamhan agus faoi eagla, d'fhan sé agus é ar aon bharr amháin creatha leis an eagla

in fear of your life

(also

in fear for your life

) he was in fear of his life bhí eagla a anama air

never fear

informalná bíodh eagla ortná bíodh imní ortit'll soon be over, never fear beidh sé thart roimh i bhfad, ná bíodh eagla ort; is gearr go mbeidh sé thart, geallaimse duit

no fear!

informalbeag an baol!seans ar bith!

to put the fear of God in sb

(also

to put the fear of God into sb

) eagla a chraicinn a chur ar dhuineeagla an domhain a chur ar dhuineeagla a chroí a chur ar dhuine

to strike fear into sb

duine a scanrúscanradh a chur ar dhuine

without fear or favour

go neamhchlaontato do sth without fear or favour rud a dhéanamh go neamhchlaonta, rud a dhéanamh gan faitíos ná fabhar

Iontrálacha Gaolmhara

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile

  • EN > GA
  • GA > EN

fear

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile