An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: downy · drown · dawn · don · gown · own · town · brown · clown · crown
  • EN > GA
  • GA > EN

down

adverb
adjective
preposition
noun
verb
phrases
adverb
1 adverb to lower placesíos  c m uhe fell down in front of me thit sé os mo chomhair amachgo down to that shop first téigh síos go dtí an siopa sin ar dtússhe wound down the window chuir sí síos an fhuinneogshe went straight down there chuaigh sí síos díreach ann, chuaigh sí síos ann caol díreach 2 adverb in lower placethíos  c m udown in the basement thíos san íoslachtwo doors down from us dhá dhoras síos uainn, sa dara doras againnthe blinds were down bhí na dallóga tarraingthe anuas, bhí na dallóga dúntadown below us thíos fúinnfrom down below ón áit thíosdown at the bottom of sth thíos ag bun ruda, thíos in íochtar ruda, thíos ag tóin rudawe have to be down for dinner at nine caithfimid a bheith thíos i gcomhair an dinnéir ar a naoi
Taispeáin iontráil iomlán 
3 adverb from higher placeanuas  c m udown from the sky anuas ón spéir, anuas as an spéirshe got down off the horse tháinig sí anuas den chapallshe fell down from the wall thit sí anuas den bhallahe came down from the roof tháinig sé anuas den díonthey went down with the ship chuaigh siad féin agus an long go tóin poillthey had just come down to breakfast bhí siad díreach tagtha anuas chun an bhricfeasta 4 adverb onto surfacesíos  c m uanuas  c m uhe put it down on the floor leag sé síos ar an urlár éthe helicopter touched down outside the house thuirling an héileacaptar lasmuigh den teach, tháinig an héileacaptar anuas go talamh taobh amuigh den teach 5 adverb to ground after damage, injurygo talamh  c m uchun talún  c m uthe house was knocked down leagadh an teach go talamhthe restaurant burned down before Christmas dódh an bhialann go talamh roimh an Nollaigthe Berlin Wall came down in 1989 thit Balla Bheirlín in 1989, leagadh Balla Bheirlín in 1989the wolf came and blew down the straw house tháinig an mac tíre agus shéid sé an teach tuí chun siúilto knock sb down duine a leagan go talamh, duine a threascairthe was cut down in his prime maraíodh é agus é i mbláth a mhaitheasa 6 adverb in(to) sitting or lying positionto lie down luí síos, luí siarto sit down suí síos, bualadh fútshe was sitting down bhí sí ina suí, bhí sí ag suí fúithito go down to sleep dul a chodladh, dul a luíto put sb down to sleep duine a chur a chodladhhe's gone down for the night tá sé imithe a chodladh don oíche 7 adverb in(to) fixed positionsíos  c m utie it down ceangail síos éhold the key down coinnigh síos an eochair 8 adverb below horizon
► (direction, movement)
the sun goes down early téann an ghrian faoi go luath, téann an ghrian a luí go luaththe moon went down d'imigh an ghealach as amharc
► (position)
the sun was down bhí an ghrian imithe faoi
9 adverb from top to bottomwash down the walls with detergent nigh na ballaí le glantach 10 adverb in direction of sth lowersíos  c m uher skirt came down to her knees bhí a sciorta síos go dtí a glúine, bhí a sciorta go dtí na glúine uirthihe stood looking down at the fish sheas sé ag féachaint síos ar an iasceyes down breathnaígí síos, amharcaigí síos 11 adverb towards groundhe was face down on the floor bhí sé béal faoi ar an urlár, bhí sé ar a bhéal agus ar a shrón ar an urlárthe toast fell buttered side down thit an tósta agus an t-im faoi, thit an tósta agus taobh an ime faoi 12 adverb from north or central placethey stopped at a pub on the way down stop siad ag teach tábhairne ar an tslí síosto go down to the country dul síos faoin tír, dul amach faoin tírwhen are you coming down to the country again? cén uair a bheidh sibh ag teacht anuas faoin tír arís?to come down from the city teacht anuas ón gcathairwe'll go down to Dublin next week rachaimid suas go Baile Átha Cliath an tseachtain seo chugainn, rachaimid síos go Baile Átha Cliath an tseachtain seo chugainndown south thíos ó dheas, sa deisceartdown here thíos anseoto go down there dul síos ansinto be down there bheith thíos ansin 13 adverb in south or away from capitalthíos  c m udown on the south coast thíos ar an gcósta theashe was down in Cork recently bhí sé thíos i gCorcaigh le déanaí 14 adverb to stomachsiar  c m uget it down you! caith siar é!to gulp down food bia a shlogadh siarI could keep nothing down ní fhanfadh aon rud i mo ghoile, ní thiocfadh liom rud ar bith a choinneáil thíos 15 adverb MED illto go down with bheith buailte aghe was down with the flu bhí sé buailte ag an bhfliúshe came down with a cold bhuail slaghdán í, tháinig slaghdán uirthi 16 adverb to next generationanuas  c m uit was handed down from generation to generation tháinig sé anuas ó ghlúin go glúin, cuireadh ar aghaidh é ó ghlúin go glúin 17 adverb in direction of flowto sail down with the current seoladh síos le sruth, seoladh le sruthwe came down with the current thángamar anuas leis an sruth 18 adverb informal at or to nearby place
► (motion towards)
síos  c m uI'll run down to the shop rithfidh mé síos chuig an siopa, rithfidh mé síos go dtí an siopa
► (position)
thíos  c m ushe's down at the graveyard tá sí thíos ag an reilig
19 adverb at or to lower level, amountthey made a great effort to bring unemployment down rinne siad an-iarracht an dífhostaíocht a laghdúit's hard to keep the weight down is deacair an meáchan a choinneáil síosthe clock was counting down bhí an clog ag comhaireamh síosincome was down six billion from December bhí laghdú sé bhilliún ar ioncam ó mhí na Nollagprices came down by 6 percent d'ísligh praghsanna 6 faoin gcéadmatch attendance is well down tá laghdú mór ar fhreastal ar chluichí, tá an líon daoine a bhíonn ag freastal ar chluichí tite go mórthe vote was down in comparison with last year bhí an vóta tite i gcomparáid leis an mbliain seo caite 20 adverb lower in range, scale, etcfrom the top down ón mbarr anuas, ón mbarr síosCork went down to Division 2 this year chuaigh Corcaigh síos go dtí Roinn 2 i mblianadown to the present day anuas go dtí an lá inniu 21 adverb lower in intensityto turn the volume down an fhuaim a ísliúthe wind has died down tá an ghaoth ciúnaithe, tá an ghaoth i ndiaidh síothlú 22 adverb on papersíos  c m uto write sth down rud a scríobh síosthis is laid down in law tá sé seo leagtha amach sa dlíto put sth down on paper rud a scríobh síos, rud a chur ar pár 23 adverb COMP, TELECOM not workingthe network went down chlis ar an líonra, theip ar an líonra 24 adverb SPOR behind in scorechun deiridh  c m uar gcúl  c m uthey're a goal down to Armagh tá siad cúl chun deiridh ar Ard Mhachawe came back from being eight points down thángamar ar ais tar éis a bheith ocht bpointe ar gcúl, thángamar ar ais tar éis a bheith ocht gcúilín chun deiridh 25 adverb completedI have two down, three to go tá péire curtha díom agam agus trí cinn fágtha 26 adverb FIN as deposit, paymentsíos  c m ushe had to put €50 down bhí uirthi €50 a chur síos, bhí uirthi €50 a íoc roimh ré 27 adverb FIN out of pocketas póca  c m uhe's been winning recently but he's still a couple of hundred euro down tá sé ag baint le tamall ach tá sé fós cúpla céad euro gann 28 adverb FIN short, lackinggann  c m uwe only need a thousand euro but we're still a couple of hundred euro down níl uainn ach míle euro ach táimid fós cúpla céad euro gann
adjective
29 adjective on the ground after damage, defeatleagtha go talamhar an talamhsínte adj3  c m upower lines are down all over tá línte cumhachta leagtha go talamh ar fud na háitehis friend was down and he couldn't do anything about it bhí a chara sínte agus níor fhéad sé aon ní a dhéanamh faoi 30 adjective fallen in valuethe euro is down tá luach an euro tite, tá luach an euro síosthe market is down by 10% tá an margadh laghdaithe 10%, tá an margadh síos 10% 31 adjective unhappyin ísle brí  c m uyou're a bit down these days tá tú in ísle brí na laethanta seohe had a down day bhí lá léin aige, bhí lá duairc aigeto get sb down duine a chur in ísle brí, gruaim a chur ar dhuine 32 adjective COMP, TELECOM not workingto be down bheith as feidhmthe system was down bhí an córas as feidhm, bhí cliste ar an gcóras 33 adjective pointing, travelling downthe down arrow an tsaighead síos
preposition
34 preposition from top to bottom oftears were rolling down her cheeks bhí na deora anuas léi, bhí na deora ag sileadh anuas lena gruamove the cursor down the page bog an cúrsóir síos an leathanachhe fell down the stairs thit sé anuas an staighre 35 preposition at foot of stairsthe fire exit is down the stairs tá an bealach éalaithe dóiteáin ag bun an staighre 36 preposition from higher to lower alongshe had long hair down her back bhí gruaig fhada uirthi síos lena droimI spilt the drink down my shirt dhoirt mé an deoch anuas ar mo léine 37 preposition inside, covered bythíos  c m uhe had a gun down his jeans bhí gunna thíos ina jíons aige 38 preposition towards lower direction in
► (away from observer)
síos  c m uhe was looking down the microscope bhí sé ag breathnú síos an micreascóp
► (towards observer)
anuas  c m uto put sth down your throat rud a chur siar i do scornach, rud a chur síos i do scornach
39 preposition in lower position in/onthíos  c m uin íochtar  c m udown the valley thíos sa ghleann, in íochtar an ghleannahalf way down the hill leath bealaigh síos an cnocdown the road from the house síos an bóthar ón teachup and down the country ó cheann ceann na tíre, ar fud na tíre, fud fad na tíre, i ngach coirnéal den tír 40 preposition into stomach ofI need to get some food down me is gá dom roinnt bia a ithe, is gá dom roinnt bia a chur i mo bholg, caithfidh mé greim bia a fháil 41 preposition from one end to other of (sth)síos  c m ushe ran down the path rith sí síos an cosán 42 preposition further along (sth)síos  c m uthey live down the road from me cónaíonn siad síos an bóthar uaim 43 preposition with flow of (stream etc)síos  c m ufurther down the river níos faide síos an abhainn 44 preposition informal at or to (nearby place)to go down the church dul síos chuig teach an phobailhe went down the town chuaigh sé síos an baile mór, chuaigh sé síos chuig an mbaile mór 45 preposition throughout time perioddown the years it's been the same story is é an scéal céanna é leis na blianta, is é an scéal céanna é i gcaitheamh na mbliantaa discussion of art down the centuries plé ar an ealaín leis na céadta bliain anuas
noun
46 noun ZOOL soft feathersclúmh masc1  c m uclúmh mín  c m ucluimhreach fem2  c m u
modifierclúimh gs as adj  c m udown sleeping bag mála codlata clúimh
47 noun soft hairclúmh masc1  c m ufionnadh masc1  c m u 48 noun informal disadvantage, bad situationseal thíos  c m uups and downs thuas seal agus thíos seal, só agus anóit all ended on a down bhí droch-chríoch leis an rud ar fad 49 noun informal depressed periodtaom duaircis  c m udroim dubhach  c m ueveryone has a down now and again buaileann taom duaircis gach duine ó am go chéile, bíonn gach duine in ísle brí ó am go ham, titeann gach duine i ndroim dubhach ó am go chéile 50 noun GEOG low hillmínchnoc masc1  c m u 51 noun COMP on keyboardpress ALT + down brúigh ALT + síos
verb
52 verb bring to ground TRANSITIVEtabhair anuas  c m uleag chun talúnleag go talamh  c m uthey downed an enemy plane thug siad anuas eitleán de chuid an namhadmany trees were downed leagadh mórchuid crannthe goalie was downed leagadh an cúl báire chun talún, baineadh an cúl báire dá bhoinn 53 verb defeat TRANSITIVEbuaigh ar PhrV  c m ubuail verb  c m ushe was downed 7-5 in the first game buadh uirthi 7-5 sa chéad chluiche 54 verb informal eat, drink all of TRANSITIVEhe downed it in a few seconds chaith sé siar an t-iomlán laistigh de chúpla soicind
phrases

to be down for sth

I'm down for Friday táimse luaite leis an Aoine, táimse thíos don Aoineto put sb down for sth ainm duine a chur síos le haghaidh ruda, focal a chur ar rud do dhuine, rud a chur in áirithe do dhuineshe put her name down for 200 euro chuir sí a hainm síos le 200 euro a thabhairt

to be down in the dumps

informalbheith in ísle brílionn dubh a bheith ortthe country was down in the dumps bhí an tír in ísle brí

to be down in the mouth

informalbheith in ísle brígruaim a bheith ort

to be down on your luck

informalan mí-ádh a bheith ag siúl leatbheith in umar na haimléisebheith i lúb an angair

to be down on sb

informalbheith anuas ar dhuinebheith anuas sa mhullach ar dhuinethe kids would be down on me for selling it bheadh na leanaí anuas sa mhullach orm as é a dhíol

down to

1 includingeveryone is affected down to the child baineann sé le gach duine idir shean agus óg; baineann sé le gach duine, an páiste san áireamheverything must go, right down to the spoon caithfear gach rud a dhíol go fiú an spúnóg féin 2 because ofthe tiredness was put down to lack of exercise leagadh an tuirse ar easpa aclaíochta, maíodh gurbh easpa aclaíochta ba shiocair leis an tuirseit's all down to personal taste is é do rogha féin bun agus barr an scéil, tá sé uile ag brath ar a dtaitníonn leatsa, braitheann sé ar an rud a bhfuil dúil agat féin ann 3 responsibilityit's down to parents to make the rules faoi thuismitheoirí atá sé rialacha a leagan síos, is é cúram tuismitheoirí é rialacha a leagan síos, is ar chrann tuismitheoirí a thiteann sé rialacha a leagan síos 4 reduced tohe was down to his last five euro ní raibh fágtha aige ach cúig euroI was down to one meal a day ní raibh mé in acmhainn ach béile amháin sa lá a ithe

down to the ground

informalgo hiontach  c m ugo paiteanta  c m uit suits you down to the ground feileann sé go paiteanta duit, feileann sé go breá thú, oireann sé go seoigh duit, tá sé fóirsteanach i gceart duit

to down tools

informalstopadh den obairdul ar stailcstailc a chur suasan spád a shá

down with

down with slavery! deireadh leis an sclábhaíocht!, go hifreann leis an sclábhaíocht!, scrios ar an sclábhaíocht, bascadh is brú ar an sclábhaíocht!

to have a down on sb

informalbheith anuas ar dhuinedroch-chroí a bheith agat do dhuine

to kick a man when he's down

(also

to hit a man when he's down

) cos a bhualadh ar an té a bhíonn thíossatailt ar dhuine agus é thíosna bróga a thabhairt do dhuine agus é ar an talamh

to have sb down as

(also

put sb down as

) informalthey have me down as a lunatic ceapann siadsan gur gealt mé, dar leosan gur gealt mé, feictear dóibhsean go bhfuil mé as mo mheabhair

to win hands down

informalbuachan gan duabaint gan stró

down country

(US), informal adverbthíos faoin tírsíos faoin tírto be sent down country bheith curtha síos faoin tírfrom up and down country ó uachtar agus íochtar tíre, ó gach cearn den tír

Down

noun GEOG
an Dún masc1  c m uContae an Dúinshe lives in Down tá sí ina cónaí sa Dún, tá sí ina cónaí i gContae an Dúinthey're going to Down tá siad ag dul go Contae an Dúinhe's from Down is as an Dún éshe has a Down accent tá blas an Dúin ar a cuid caintea Down artist ealaíontóir as Contae an DúinCounty Down Contae an Dúinthe Down team foireann an Dúin

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile

  • EN > GA
  • GA > EN

down