An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: bags · bang · blag · brag · bad · bah · ban · bap · bar · bat
  • EN > GA
  • GA > EN

bag

noun
verb
phrases
noun
1 noun containermála masc4  c m ushe filled the bag with cash líon sí an mála le hairgead tirimsports bag mála spóirt 2 noun bagfulmála masc4  c m uturf - €5 a bag móin - €5 an málaa bag of sugar mála siúcra
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun handbagmála masc4  c m umála láimhe  c m u 4 noun HUNT, FISH catch from hunting or fishingmála masc4  c m u 5 noun offensive term for womancailleach informal fem2  c m uceamach informal fem2  c m u
verb
6 verb place in bag TRANSITIVEcuir i málahe bagged the loaf shac sé an builín isteach i mála 7 verb get hold of TRANSITIVEfaigh verb  c m ugreim a fháil ar  c m ushe bagged herself a man fuair sí fear di féinthat seat has already been bagged tá an suíochán sin tógtha ag duine éigin cheana féin, tá an suíochán sin sciobtha cheana féin 8 verb informal skip TRANSITIVEwe bagged classes for the day chaitheamar an lá ar fad ag múitseáil, bhí lá faoin tor againn, chaitheamar an lá san áith 9 verb informal stop, abandon TRANSITIVEéirigh as PhrV  c m ufág i do dhiaidh  c m ucaith uait  c m uwe bagged the idea chaitheamar uainn an smaoineamh 10 verb SPOR win or score TRANSITIVEbuaigh verb  c m ubain verb  c m ugnóthaigh verb  c m ushe bagged four gold medals bhuaigh sí ceithre bhonn óirhe bagged three goals scóráil sé trí chúl 11 verb catch while hunting TRANSITIVEmaraigh verb  c m ubeir ar PhrV  c m u 12 verb (of clothing) sag INTRANSITIVEhis trousers bagged at the rear bhí a bhríste ina mhála faoin tóin aige, bhí mála ar thóin a threabhsair
phrases

bags of sth

informalneart  c m umórán  c m ugo leor  c m uwe have bags of time tá neart ama againn, tá fuílleach ama againnhe's got bags of charm tá plámás go leor aige, mheallfadh sé an t-éan ón gcrann

to be in the bag

informalbheith sa mhálathey reckon it's in the bag ceapann siad go bhfuil sé sa mhála acu, is dóigh leo go bhfuil sé i gcúl a nglaice acu, creideann siad go bhfuil leo

to have sth in the bag

informalthey have first prize in the bag tá an chéad duais ina bpóca acuI thought I had it in the bag shíl mé go raibh sé i gcúl mo dhoirn agam, cheap mé go raibh ruóg agam air

not to be sb's bag

informalsport isn't my bag níl dúil agam sa spórt, níl aon tóir agam ar spórt

bag and baggage

she chucked him out bag and baggage chuir sí amach ar an tsráid idir chorp agus chleití éto clear out of the country bag and baggage bailiú leat as an tír le do chip agus do mheanaí

to pull sth out of the bag

informalrud a tharraingt as an málaéacht a dhéanamh

to be left holding the bag

(US)bheith fágtha ar an stiúirbheith fágtha ar an tseisreachhe died and I was left holding the bag fuair sé bás agus fágadh mise ar an stiúir

bag of tricks

mála cleasI used my whole bag of tricks d'úsáid mé gach cleas a bhí ar eolas agam

bag of bones

she's nothing but a bag of bones níl inti ach na cnámha, níl inti ach scáil i mbuidéal

to be a bag of nerves

bheith an-neirbhíseachhe's a bag of nerves tá sé an-neirbhíseach, tá sé lán tapóg

I bags

informalI bags the front seat! liomsa an suíochán tosaigh!, mise atá sa suíochán tosaigh!

to bag it

informal stop a chur le  c m uthat's enough - bag it! is leor sin - éirigh as!, is leor sin - leag as!

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile