up
1 of higher position► (going upward) suas cmuin airde cmu he got up on the horse chuaigh sé suas ar an gcapall, chuaigh sé in airde ar an gcapall put up your hand cuir suas do lámh, cuir do lámh in airde what goes up must come down an rud a théann suas, caithfidh sé teacht anuas reach right up to the bar sín suas ar fad go dtí an barra put them up on the shelf cuir suas ar an tseilf iad stand up straight seas suas díreach up and down suas agus síos, suas síos, suas agus anuas► (coming upward) aníos cmuin airde cmu come up here tar aníos anseo throw it up to me caith aníos chugam é► (in position) thuas cmuin airde cmu he's up in his room tá sé thuas ina sheomra it's up on top of the press tá sé thuas ar bharr an chófra up on the stage thuas ar an stáitse, in airde ar an stáitse up in the attic thuas san áiléar the cat was up in the tree bhí an cat thuas sa chrann higher up (also nó further up) níos faide suas, níos airdeups and downs 23 to higher place, positionsuas cmu he ran up the mountain rith sé suas an sliabh he was up and down the stairs all day bhí sé suas agus anuas an staighre an lá ar fad I put the tissue up my sleeve chuir mé an ciarsúr suas i mo mhuinchille 28 going, pointing upwardssuas cmu the up escalator an staighre beo suas, an staighre creasa a théann suas press the up button brúigh an cnaipe chun dul suas 31 informalneamhfhoirmeálta increase transitiveaistreachardaigh verb cmuméadaigh verb cmu they upped the fares d'ardaigh siad na táillí, chuir siad suas na táillí it upped the pressure on us mhéadaigh sé an brú a bhí orainn 32 information technologyteicneolaíocht faisnéise on keyboard press ALT + up brúigh ALT + suas to be on the up and up informalneamhfhoirmeálta 1 getting betterbheith ag dul ó neart go neart something's up (also nó there's something up) tá rud éigin cearrtá rud éigin míchearttá rud éigin as cor I knew something was up bhí a fhios agam go raibh rud éigin cearr something is up with the printer tá rud éigin cearr leis an bprintéir what's up with ...? cad é atá cearr le ...?céard atá ar ...?cad atá ag cur as do ...? to be up against sth we're up against it here ní bheidh sé seo éasca, tá ár sáith romhainn anseo we're up against a tight deadline tá sprioc-am an-docht againn she's up against a very able woman tá bean chumasach ina haghaidh to be up and about bheith ar do chosa he's up and about again tá sé ar ais ar a chosa, tá sé ar a bhoinn arís up and at 'em (USSAM), informalneamhfhoirmeálta up and at them! tugaimis faoi!, scaoil faoi! I have trouble getting up and at 'em in the morning is deacair liom cuma na hoibre a chur orm féin ar maidin, is doiligh liom léim a thabhairt ag obair ar maidin Up ...! Up Kerry! Ciarraí abú! Up the Banner! An Clár Abú! to up and do sth rud a dhéanamh go tobann he upped and left bhailigh sé leis, d'imigh sé leis, as go brách leis up and down athraitheach cmuguagach cmu the day was very up and down bhí an lá athraitheach, ní túisce thuas ná thíos an lá, bhí an lá guagach go maith he's an up and down sort of guy tá sé saghas guagach mar dhuine, is duine é a bhíonn lá thuas agus lá thíos ups and downs he's had his ups and downs bhí sé thuas seal thíos seal the ups and downs of life cora an tsaoil to be on the up bheith ag feabhsúbheith ag éirí níos fearrbheith ag bisiú up and running ar a bhoinnag feidhmiú cmu the new system is up and running tá an córas nua ag feidhmiú the business is up and running again tá an gnó ar a bhoinn arís to be up for sth 1 willing to do sth informalneamhfhoirmeáltabheith sásta tabhairt faoi rud are you up for a drink? an bhfuil fonn dí ort? they aren't up for a meeting níl siad ag iarraidh cruinniú I'm really up for this táim ar bís chuige seo to be up on sth (also nó to be up with sth) bheith ar an eolas faoi rudan-chur amach a bheith agat ar rudan t-eolas is deireanaí a bheith agat faoi rud she's well up on local history tá sí an-eolach ar stair na háite he always keeps up with the latest technology coinníonn sé é féin ar an eolas faoin teicneolaíocht is déanaí to be up to sb 1 of decision it's up to you whether you go or not fút féin atá sé an rachaidh tú nó nach rachaidh, do rogha féin é dul nó gan dul isn't it up to me what I eat? nach fúmsa atá sé cad a íosfaidh mé?, nach é mo ghnó féin é céard a íosfaidh mé? if it were up to me dá mba fúmsa é up to 1 (also nó up until) deadlinego dtí cmusuas go dtí any time up until 5 p.m. aon am suas go dtí 5 p.m. not up to much informalneamhfhoirmeálta the weather is not up to much níl an aimsir ró-iontach, níl cuma rómhaith ar an aimsir, níl mórán caoi ar an aimsir up to your ears in sth (also nó up to your eyes in sth; up to your neck in sth) informalneamhfhoirmeáltabheith go muineál i rudbheith go dtí an dá chluas le rudbheith báite i rud she was up to her ears in debt bhí sí báite i bhfiacha I'm up to my eyes in work at the moment táim go dtí mo mhuineál le mo chuid oibre faoi láthair, táim báite le hobair faoi láthair up yours! offensivemaslach, vulgargáirsiúil cuir méar i do pholl! vulgargáirsiúiltéigh i dtigh an diabhail! vulgargáirsiúilbíodh an diabhal agat! vulgargáirsiúilgo gcaca an diabhal ort! vulgargáirsiúil what's up? 1 what's the matter?céard atá ort?cad atá cearr?cad é atá contráilte?cad é atá ag cur as duit? Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...