3 noun perfumier, testerbolaitheoir masc3 4 noun instinctyou need to have a nose for a good bargain caithfidh tú a bheith in ann margadh maith a aithint 5 noun look aroundsúil tharthe was having a nose around bhí sé ag amharc thart, ag srónaíl a bhí sé, ag speiceáil a bhí séshe had a nose in his file chuaigh sí ag póirseáil ina chomhadI went there to have a nose chuaigh mé ann go bhfeicfinn a raibh le feiceáil, chuaigh mé ann le teann fiosrachta 6 noun AERO, TRANSP of aircraft, rocket, etcsoc masc1 c m u 7 noun NAUT of boatgob masc1 c m usoc masc1 c m u 8 noun FOOD aroma of wine etcboladh masc1 c m uit has a fruity character on the nose tá boladh torthaí air, tá torthaí le mothú airverb
9 verb nudge with nose INTRANSITIVEto nose at sth rud a bhrú le do shrón 10 verb smell wine etc TRANSITIVEbolaigh verb c m ubolaigh de PhrV c m u 11 verb snoop INTRANSITIVEto nose into sth bheith ag sróinínteacht timpeall rudadid I ask you to nose into my affairs? ar iarr mé ort do shoc a chur i mo ghnóthaí?, ar iarr mé ort do ladar a chur i mo ghnóthaí? 12 verb advance cautiously INTRANSITIVEdo shlí a mheabhrú romhatdo bhealach a dhéanamh go cúramachthe ship nosed into the harbour rinne an long a bealach isteach sa phort go cúramach
TRANSITIVEstiúir go cúramach
13 verb move into the lead INTRANSITIVEto nose in front bogadh chun tosaigh, bogadh chun cinnto nose ahead of sb bogadh chun cinn beagáinín ar dhuine by a nose
1 in race etche won by a nose bhuaigh sé d'fhad a shróine 2 narrowlyar éigean c m uour entry won by a nose bhí an bua ar éigean ag an iontráil s'againne to cut off your nose to spite your face
namhaid a dhéanamh de do rúndo shonas a thabhairt ar do dhonas to follow your nose
1 go straight aheadleanúint díreach ar aghaidhleanúint ort caol díreach 2 go in direction of smelldo shrón a leanúintan boladh a leanúint 3 do what you feel is rightdo shrón a leanúint to get up sb's nose
(also to get right up sb's nose
) informal olc a chur ar dhuinecorraí a chur ar dhuinecur as do dhuinethat gets right up his nose cuireann sé sin olc an diabhail air, cuireann sé sin soir é to give sb a bloody nose
informal greadadh a thabhairt do dhuine to have your nose in a book
bheith sáite i leabhar to have your nose in front
bheith chun cinn c m ubheith chun tosaigh c m u to keep your nose clean
informal trioblóid a sheachaintfanacht glan ar aon trioblóidhe kept his nose clean níor tharraing sé aon trioblóid air féin to keep your nose out of sth
informal do ladar a choimeád amach as rudkeep your nose out of my affairs! coinnigh do ladar amach as mo ghnóthaíse!, tabhair thusa aire do do ghnó féin! to keep your nose to the grindstone
do phíce a choinneáil sáiteleanúint ort ag obair go dícheallach to lead sb by the nose
she leads him by the nose tá sé ar adhastar aici, tá sé faoina hordóg aicithey won't be led by the nose by anyone ní bheidh siadsan ar teaghrán ag duine ar bith to look down your nose at sb/sth
a bheag a dhéanamh de dhuine/rudbheith drochmheasúil ar dhuine/rudbeag is fiú a dhéanamh de dhuine/rud nose to nose
aghaidh ar aghaidh nose to tail
go dlúth i ndiaidh a chéilego tiubh ar shála a chéilethe two horses were nose to tail bhí an dá chapall go tiubh ar shála a chéilethe traffic was nose to tail bhí an trácht ina thranglam on the nose
1 exactlygo díreach c m ushe was here at nine on the nose bhí sí anseo go díreach ar a naoi, bhí sí anseo ar bhuille an naoithat description hits it right on the nose tá an cur síos sin díreach ceart 2 of betI bet 20 euro on the nose on her chuir mé geall 20 euro go mbuafadh sí to pay through the nose
informal praghas iomarcach a íocyou'll pay through the nose for it now beidh ort a dhá luach a thabhairt air anois, íocfaidh tú go daor ar a shon anois to poke your nose round the door
(also to stick your nose round the door
) súil a chaitheamh isteach to poke your nose into sth
(also to stick your nose into sth
informal) do ladar a chur isteach i ruddo shrón a shá isteach i ruddo shoc a chur isteach i rud to put sb's nose out of joint
1 offend sbcur as do dhuinegoilleadh ar dhuine 2 wound sb's pridestuaic a chur ar dhuinemíshásamh a chur ar dhuine to rub sb's nose in it
informal there's no need to rub their nose in it ní gá a bheith á chur i gcuimhne dóibh go síoraí seasta, níl aon chall a bheith á shíormheabhrú dóibh to see past the end of your nose
(also to see beyond the end of your nose
) he can't see past the end of his nose ní léir dó ach a mbaineann leis féin, tá sé dall ar a bhfuil ag titim amach thart air to turn your nose up at sth
cor a chur i do shrón chuig rudgeanc a chur ort féin le rud under your nose
(also right under your nose
) in plain viewos comhair do dhá shúilos coinne do dhá shúil with your nose in the air
agus do shrón san aer agatgo sotalach c m u