Similar words :

hang

verbbriathar 1 suspend on or from sth transitiveaistreachcroch verb cmu I hung a mirror above the fireplace chroch mé scáthán os cionn an tinteáin he hung it round his neck chuir sé thart ar a mhuineál é to hang curtains cuirtíní a chrochadh to hang wallpaper páipéar balla a chur suas intransitiveneamhaistreachbheith crochtabheith ar crochadh cmu there was a camera hanging around his neck bhí ceamara ar crochadh thart ar a mhuineál, bhí ceamara thart ar a mhuineál he was hanging between life and death used figurativelyúsáid fháthchiallach bhí sé idir a bheo agus a mharbh 2 decorate transitiveaistreachmaisigh verb cmu the streets were hung with flags bhí na sráideanna maisithe le bratacha 3 dangle, droop intransitiveneamhaistreachbheith ar crochadh cmubheith ar liobarna cmusleabhac verb cmu a cigarette was hanging from his mouth bhí toitín ag gobadh as a bhéal her mouth was hanging open bhí a béal oscailte aici, bhí a béal ar leathadh his arm hung limply bhí a lámh síos leishang downhang offhand outhang over 4 constructiontógáil, DIYDéan Féin É install transitiveaistreachcroch verb cmucuir isteach cmu they're hanging doors tá siad ag crochadh doirse, tá siad ag cur isteach doirse 5 die or kill by hanging intransitiveneamhaistreachcroch verb cmu she should hang for what she did ba cheart í a chrochadh as an rud a rinne sí if he's found, he'll hang má fhaightear é, crochfar é transitiveaistreachcroch verb cmu he was hanged for murder crochadh é as dúnmharú she hanged herself chroch sí í féinI'll be hangedhang me!may as well be hanged for a sheep 6 cookingcócaireacht leave to mature intransitiveneamhaistreachcroch verb cmu the meat is left to hang fágtar an fheoil ar crochadh transitiveaistreachcroch verb cmu she hung the pheasants in the garage for ten days chroch sí na piasúin sa gharáiste ar feadh deich lá 7 lower head transitiveaistreachcrom verb cmu the doctor hung her head chrom an dochtúir a ceann, bhuail an dochtúir a ceann fúithi to hang your head in shame ceann faoi a bheith ort 8 literaturelitríocht of moon, sun intransitiveneamhaistreach the moon hung low bhí an ghealach go híseal sa spéir 9 of fog, smoke, smells intransitiveneamhaistreachluigh verb cmu a cloud of smoke hung over the city bhí scamall toite os cionn na cathrach a smell of paint hung in the air bhí boladh péinte san aer 10 fall in drapes or folds intransitiveneamhaistreachluigh verb cmu the curtains didn't hang properly ní raibh na cuirtíní ag luí i gceart the dress hung loosely on her bhí sí ar snámh sa ghúna, bhí an gúna crochta di, bhí an gúna ag titim dihang off 11 information technologyteicneolaíocht faisnéise, informalneamhfhoirmeálta freeze intransitiveneamhaistreachreoigh verb cmu 12 depend intransitiveneamhaistreachbraith verb cmu a lot hangs on this decision braitheann go leor ar an gcinneadh seo 13 lawdlí of jury transitiveaistreach he hung the jury chuir sé bac ar an ngiúiré breith a thabhairt 14 (USSAM), informalneamhfhoirmeálta turn transitiveaistreachcas verb cmutiontaigh verb cmu hang right before the store cas ar dheis roimh an siopa 15 (USSAM), informalneamhfhoirmeálta blame transitiveaistreach they hung it on a young student chuir siad an locht ar scoláire óg, chuir siad an milleán ar scoláire óg nounAinmfhocal 16 informalneamhfhoirmeálta knack to get the hang of sth teacht isteach ar rud, éirí cleachta ar rud, éirí cleachta le rud, dul i dtaithí ar rud he got the hang of driving eventually tháinig sé isteach ar an tiomáint ar deireadh 17 way in which material fallsluí masc4 cmu SubformsSainfhoirmeacha → hanged PhrasesNathanna to hang by a thread bheith idir dhá cheann na meá the company is hanging by a thread tá an comhlacht idir dhá cheann na meá he's hanging on to life by a thread tá sé beo ar éigean, tá sé ar an dé deiridh to hang fire 1 militarymíleata delay firing they decided to hang fire chinn siad gan tosú ag lámhach 2 delayfanacht tamall to hang in the air used figurativelyúsáid fháthchiallach bheith idir dhá cheann na meá to hang in the balance bheith idir dhá cheann na meá hang it! (also hang it all) informalneamhfhoirmeálta bíodh an diabhal aige!chead aige!mo dhiomú air! to hang heavy used figurativelyúsáid fháthchiallach 1 of time time hangs heavy is mall a bhíonn an lá ag dul thart, bíonn an lá fada, is deacair an lá a chur isteach 2 of atmospherebheith le brath disappointment hangs heavy tá díomá le brath hanged if I know! informalneamhfhoirmeálta níl barúil agamsa!níl tuairim agamsa!dheamhan a fhios agamsa!níl a fhios agamsa beirthe ná beo! to hang in there coinneáil leisfoighne a bheith agat hang in there! coinnigh leis! hang loose! informalneamhfhoirmeálta tóg go bog é!tóg go réidh é!lig do scíth! to hang your hat (USSAM), informalneamhfhoirmeálta socrú síos he's looking for a place to hang his hat tá sé ag iarraidh socrú síos áit éigin hang on to your hat! informalneamhfhoirmeálta coinnigh greim ar do hata!seachain thú féin!coimhéad! cmu hang sb! informalneamhfhoirmeálta hang her! go hifreann léi! informalneamhfhoirmeálta, bíodh an diabhal aici! informalneamhfhoirmeálta, téadh sí i dtigh an diabhail! informalneamhfhoirmeálta to hang sb out to dry informalneamhfhoirmeálta duine a fhágáil ar an trá fholamh hang the sth informalneamhfhoirmeálta put on the heat, hang the cost cas air an teas, bíodh an diabhal ag an gcostas; cuir air an teas, a chead ag an gcostas to hang tough (USSAM), informalneamhfhoirmeálta cos a chur i dtaca cmu to hang up your hat éirí as cmudul ar scor I'll be hanged mise á rá leat I'll be hanged if she wins mise á rá leat nach mbuafaidh sí, m'anam nach mbuafaidh sí ná baol air to let it all hang out informalneamhfhoirmeálta scaoileadh leat féin at the end of the night they let it all hang out ag deireadh na hoíche scaoil siad leo féin let it all hang out! scaoil amach an pocaide!, scaoil amach an bobailín! may as well be hanged for a sheep as a lamb (also may as well be hung for a sheep as a lamb) ó loisc mé an choinneal loiscfidh mé an t-orlach to not to give a hang about sth informalneamhfhoirmeálta he doesn't give a hang about it is cuma sa sioc leis faoi, dheamhan ar miste leis faoi, is cuma sa diabhal leis faoi sb can go hang informalneamhfhoirmeálta they can go hang tig leo dul go hifreann, bíodh an diabhal acu, téidís i dtigh an diabhail, bíodh acu sth be hanged informalneamhfhoirmeálta he's a doctor, be hanged ní dochtúir é ná baol air; dochtúir atá ann, mo thóin very informalan-neamhfhoirmeálta sth can go hang informalneamhfhoirmeálta the paperwork can go hang bíodh ag an bpáipéarachas, bíodh an diabhal ag an bpáipéarachas well, I'll be hanged informalneamhfhoirmeálta an gcreidfeá?céard a déarfá? I'll be hanged if it didn't kill him an gcreidfeá ach gur mharaigh sé é?, cad é do bharúil ach gur mharaigh sé é? Phrasal VerbsBriathra Frásacha→ hang around→ hang back→ hang down→ hang off→ hang on→ hang out→ hang over→ hang together→ hang up→ hang with
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...