down
1 to lower placesíos cmu he fell down in front of me thit sé os mo chomhair amach go down to that shop first téigh síos go dtí an siopa sin ar dtús she wound down the window chuir sí síos an fhuinneog she went straight down there chuaigh sí síos díreach ann, chuaigh sí síos ann caol díreachdown to 29 on the ground after damage, defeatleagtha go talamhar an talamhsínte adj3 cmu power lines are down all over tá línte cumhachta leagtha go talamh ar fud na háite his friend was down and he couldn't do anything about it bhí a chara sínte agus níor fhéad sé aon ní a dhéanamh faoi 34 from top to bottom of tears were rolling down her cheeks bhí na deora anuas léi, bhí na deora ag sileadh anuas lena grua move the cursor down the page bog an cúrsóir síos an leathanach he fell down the stairs thit sé anuas an staighre 46 zoologyzó-eolaíocht soft feathersclúmh masc1 cmuclúmh mín cmucluimhreach fem2 cmumodifierclúimh gs as adj cmu down sleeping bag mála codlata clúimh 52 bring to ground transitiveaistreachtabhair anuas cmuleag chun talúnleag go talamh cmu they downed an enemy plane thug siad anuas eitleán de chuid an namhad many trees were downed leagadh mórchuid crann the goalie was downed leagadh an cúl báire chun talún, baineadh an cúl báire dá bhoinndown tools → downed to be down for sth I'm down for Friday táimse luaite leis an Aoine, táimse thíos don Aoine to put sb down for sth ainm duine a chur síos le haghaidh ruda, focal a chur ar rud do dhuine, rud a chur in áirithe do dhuine she put her name down for 200 euro chuir sí a hainm síos le 200 euro a thabhairt to be down in the dumps informalneamhfhoirmeáltabheith in ísle brílionn dubh a bheith ort the country was down in the dumps bhí an tír in ísle brí to be down in the mouth informalneamhfhoirmeáltabheith in ísle brígruaim a bheith ort to be down on your luck informalneamhfhoirmeáltaan mí-ádh a bheith ag siúl leatbheith in umar na haimléisebheith i lúb an angair to be down on sb informalneamhfhoirmeáltabheith anuas ar dhuinebheith anuas sa mhullach ar dhuine the kids would be down on me for selling it bheadh na leanaí anuas sa mhullach orm as é a dhíol down to 1 including everyone is affected down to the child baineann sé le gach duine idir shean agus óg; baineann sé le gach duine, an páiste san áireamh everything must go, right down to the spoon caithfear gach rud a dhíol go fiú an spúnóg féin down to the ground informalneamhfhoirmeáltago hiontach cmugo paiteanta cmu it suits you down to the ground feileann sé go paiteanta duit, feileann sé go breá thú, oireann sé go seoigh duit, tá sé fóirsteanach i gceart duit to down tools informalneamhfhoirmeáltastopadh den obairdul ar stailcstailc a chur suasan spád a shá down with down with slavery! deireadh leis an sclábhaíocht!, go hifreann leis an sclábhaíocht!, scrios ar an sclábhaíocht, bascadh is brú ar an sclábhaíocht! to have a down on sb informalneamhfhoirmeáltabheith anuas ar dhuinedroch-chroí a bheith agat do dhuine to kick a man when he's down (also nó to hit a man when he's down) cos a bhualadh ar an té a bhíonn thíossatailt ar dhuine agus é thíosna bróga a thabhairt do dhuine agus é ar an talamh to have sb down as (also nó put sb down as) informalneamhfhoirmeálta they have me down as a lunatic ceapann siadsan gur gealt mé, dar leosan gur gealt mé, feictear dóibhsean go bhfuil mé as mo mheabhair to win hands down informalneamhfhoirmeáltabuachan gan duabaint gan stró down country (USSAM), informalneamhfhoirmeálta thíos faoin tírsíos faoin tír to be sent down country bheith curtha síos faoin tír from up and down country ó uachtar agus íochtar tíre, ó gach cearn den tír Down
geographytíreolaíocht an Dún masc1 cmuContae an Dúin she lives in Down tá sí ina cónaí sa Dún, tá sí ina cónaí i gContae an Dúin they're going to Down tá siad ag dul go Contae an Dúin he's from Down is as an Dún é she has a Down accent tá blas an Dúin ar a cuid cainte a Down artist ealaíontóir as Contae an Dúin County Down Contae an Dúin the Down team foireann an Dúin Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...