cross
verb
1 verb move across TRANSITIVEtrasnaigh verb téigh trasna she crossed the road thrasnaigh sí an bóthar, chuaigh sí trasna an bhóthairhe crossed the border once a week théadh sé thar an teorainn uair sa tseachtain, théadh sé trasna na teorann uair sa tseachtain
INTRANSITIVEtrasnaigh verb téigh trasna we crossed to the bookshop chuamar trasna chuig an siopa leabhar, chuamar sall chuig an siopa leabhar
2 verb intersect INTRANSITIVEtrasnaigh verb téigh trasna ar where the two roads cross an áit a dtrasnaíonn an dá bhóthar a chéile, an áit a bhfuil an dá bhóthar ag dul trasna ar a chéileShow full entry
3 verb traverse 4 verb fold legs, arms TRANSITIVEcuir trasna ar a chéilecuir thar a chéileshe crossed her arms chuir sí a dhá lámh trasna ar a chéilehe had his legs crossed bhí cos thar an gcos eile aige, bhí a dhá chos trasna ar a chéile aige 5 verb BIOL, MED move within or between bodies TRANSITIVEsáraigh verb the disease has crossed the barrier between species tá an galar tar éis an teorainn idir na speicis a shárú 6 verb go beyond (limit) TRANSITIVEsáraigh verb they're crossing barriers with their music tá siad ag sárú teorainneacha lena gcuid ceoil 7 verb SOCC hit (ball) across
TRANSITIVEbuail trasnacuir trasna he crossed the ball to the other wing bhuail sé an liathróid trasna chuig an gcliathán eile, chuir sé an liathróid trasna chuig an gcliathán eile
INTRANSITIVEhe crossed to Seán, who scored chuir sé an liathróid trasna chuig Seán a fuair scór
8 verb BOT, ZOOL combine breeds TRANSITIVEcrosáil verb crosphóraigh verb cros-síolraigh they crossed a red cabbage with a green cabbage rinne siad cros-síolrú idir cabáiste dearg agus cabáiste glas, chrosáil siad cabáiste dearg le cabáiste glas 9 verb REL make sign of cross TRANSITIVEshe crossed herself choisric sí í féin, rinne sí comhartha na croise uirthi féin, ghearr sí fíor na croise uirthi féin, bhain sí fíor na croise di féin 10 verb (of expression) be seen TRANSITIVEa smile crossed her face tháinig meangadh gáire uirthi 11 verb thwart, oppose TRANSITIVEcuir in aghaidh cuir i gcoinne anyone who crosses her will be sorry beidh aiféala ar aon duine a chuirfidh ina haghaidh, beidh aiféala ar aon duine a thiocfaidh crosach uirthinoun
12 noun REL symbol, objectcros fem2 a gold cross cros óirPenal cross cros na bPéindlítheSt Brigid's cross crosóg Bhríde, cros Bhríde 13 noun structure for executioncros fem2 croch fem2 14 noun shape, markcros fem2 to place a cross against sth cros a chur le rudput a tick if it's right, a cross if it's wrong cuir tic leis má tá sé ceart agus cros má tá sé mícheart 15 noun ZOOL crossbred animalcrosantach masc1 crosálach masc1 a herd of Jersey crosses tréad de chrosantaigh Gheirsí 16 noun mixturemeascán masc1 manglam masc1 they play a cross between classical and jazz seinneann siad meascán de cheol clasaiceach agus snagcheol 17 noun SPOR crossed ballhe scored from a cross scóráil sé ó phas trasnashe sent over an accurate cross chuir sí an liathróid trasna go slachtmhar 18 noun BOX in boxingtrasdorn masc1a right cross trasdorn deasóigehe hit him with a right cross to the jaw bhuail sé trasdorn deasóige i mbun a ghéill air, bhuail sé deasóg trasna i mbun a ghéill air 19 noun personal burdencros fem2 anó masc4 we all have our cross to bear tá ár gcros féin le hiompar againn ar fad, bíonn a chuid féin den anó le fulaingt ag gach aon duineadjective
20 adjective annoyedcantalach adj1 crosta adj3 gairgeach adj1 she was very cross bhí sí an-chantalach, bhí sí iontach gairgeach, bhí sí an-chrostahe was very cross at how he was treated bhí sé an-mhíshásta faoin mbealach ar caitheadh leishe got cross with them d'éirigh sé crosta leo, tháinig cantal air chucu