Similar words: ally · ball · call · fall · gall · hall · mall · pall · tall · wall
  • EN > GA
  • GA > EN

all

determiner
pronoun
adverb
phrases
determiner
1 determiner every one ofgach  c m uar fad  c m uuilig  c m uuile  c m ugo léir  c m uin all schools i ngach scoil, sna scoileanna ar fad, sna scoileanna uilig, sna scoileanna go léirin all cases i ngach cásall the things I said na rudaí uilig a dúirt mé, na rudaí ar fad a dúirt mé, na rudaí go léir a dúirt méall her friends a cairde uilig, a cairde go léir, a cairde ar fadall those who ran gach duine a rith, na daoine uilig a rith, na daoine ar fad a rith, na daoine go léir a rithall four windows were broken briseadh gach ceann de na ceithre fhuinneog 2 determiner whole amount ofar fad  c m uuilig  c m uuile  c m ugo léir  c m uall information is confidential tá an t-eolas ar fad rúnda, tá an t-eolas uile rúnda, tá an t-eolas go léir rúndaall the work an obair uilig, an obair ar fad, an obair go léirall my clothes mo chuid éadaí ar fad, mo chuid éadaí uilig, mo chuid éadaí go léirthe only time all year an t-aon uair an bhliain ar fad, an t-aon uair i rith na bliana
Show full entry 
3 determiner mostly or entirelyit's all shops and offices níl ann ach siopaí agus oifigíhe was all chat bhí sé lán le caint, bhí sé lán geabit's all practice cleachtadh ar fad is ea é 4 determiner any whatsoeveraon  c m uar bith  c m ushe refused all assistance dhiúltaigh sí glacadh le cabhair ar bithhe denied all knowledge of it shéan sé go bhfuil aon eolas aige faoi
pronoun
5 pronoun the whole numberall are dead tá siad ar fad marbh, tá siad uilig marbh, tá siad go léir marbh, tá an t-iomlán acu marbhall their questions a gceisteanna ar fad, a gcuid ceisteanna uilig, a gceisteanna go léirall of these answers are wrong tá na freagraí seo go léir mícheart 6 pronoun the whole amountall is translated tá gach rud aistrithe, tá an t-iomlán aistrithe, tá sé go léir aistrithe, tá sé uilig aistritheall was quiet bhí gach rud ciúinall of their money a gcuid airgid ar fad, a gcuid airgid uilig, a gcuid airgid go léirI read it all léigh mé an t-iomlán, léigh mé é ina iomláineall of this is true tá sé seo uilig fíor, is fíor an méid seo ar fad 7 pronoun everyonewe're all here táimid ar fad anseo, táimid uilig anseo, táimid go léir anseo, tá an t-iomlán againn anseothey all got up d'éirigh siad ar fad, d'éirigh siad uile, d'éirigh siad go léirall your relatives do ghaolta ar fad, do dhaoine muinteartha uilig, do ghaolta go léirall of you sibh ar fad, sibh uilig, sibh go léirtell them all inis dóibh go léir, inis dóibh ar fad, abair leo uilig 8 pronoun the only thingall that happens the first day is registration ní tharlaíonn dada ar an gcéad lá ach an clárúall I have to do is ring níl le déanamh agam ach glaochall I could manage was two slices of toast ní raibh mé in ann ach dhá phíosa tósta a ithe
adverb
9 adverb completelyhe was all alone bhí sé leis féin ar fad, bhí sé ina aonar go hiomlánit's all because of him is airsean an milleán ar fad, eisean faoi deara é ar faddressed all in black gléasta i ndubh ó bhun go barr, gléasta go huile is go hiomlán i ndubhall over the world ar fud an domhain 10 adverb informal veryan-  c m ufíor- prefshe looks all grown up tá cuma an-fhásta suas uirthihe got all angry d'éirigh sé an-fheargach 11 adverb showing equal scorethey drew two all chríochnaigh siad cothrom a dó a dó, chríochnaigh siad ar comhscór le dhá chúl an taobhit was 20 points all bhí siad cothrom, 20 pointe an taobh
phrases

all along

an t-am ar fad  c m ui rith an ama  c m ushe was right all along bhí an ceart aici an t-am ar fad, bhí an ceart aici i rith an ama, bhí an ceart aici ón tús, bhí an ceart aici riamh anall

all at once

1 at the same timeag an aon am amháinag an am céanna  c m uin éineacht  c m u 2 suddenlygo tobann  c m uall at once the fog cleared go tobann ghlan an ceo, leis sin féin ghlan an ceo

all but

1 almostbeagnach  c m unach mór  c m uchóir a bheith  c m ugeall le bheithit's all but finished tá sé beagnach críochnaithe, tá sé chóir a bheith réidh, tá sé nach mór críochnaitheshe all but fell ba bheag nár thit sí, dóbair gur thit síit was all but destroyed in the fire ba bheag nár scriosadh ar fad sa tine é 2 everything, everyone exceptit was signed by all but Niall bhí sé sínithe ag gach duine seachas Niallit works on all but one phone oibríonn sé ar gach guthán seachas ceann amháinwe ate them all up, all but a few d'itheamar iad go léir, seachas cúpla ceann; d'itheamar iad uilig ach cúpla ceann

all found

mar aon le cothú agus cóiríocht

all in

1 informal exhaustedspíonta  c m utraochta  c m utugtha  c m ui ndeireadh na péice 2 everything includedsan iomlánit costs €300 euro all in cosnaíonn sé €300 euro san iomlán

all in all

tríd is tríd  c m ugach rud leis an rud eileall in all we had a good year tríd is tríd, bhí bliain mhaith againn; bhí bliain mhaith againn i dtaca le holc

all in one

in éineacht  c m ule chéile  c m uit's a café and shop all in one is café agus siopa in éineacht é

all of

it took all of ten minutes thóg sé deich nóiméad san iomlán; deich nóiméad, sin a thóg sé

all or nothing

an t-iomlán nó dadait was all or nothing for them theastaigh an t-iomlán léir uathu, sin nó dadait's all or nothing in this election níl ann ach breith nó fág sa toghchán seo

all out

I'm afraid we're all out ar an drochuair níl tuilleadh fágtha againnthey're all out of tea níl aon tae fágtha acu

all over

gach áit  c m uthey came from all over tháinig siad as gach áit, tháinig siad as gach cearnI got cold all over tháinig fuacht orm ó bhonn go baithis

that's sb/sth all over

that's them all over sin agat iad, ní bheifeá ag súil lena mhalairt uathu

all that ...

it isn't all that expensive níl sé chomh daor sinshe doesn't see all that well níl a hamharc chomh maith sin ar fadhe doesn't like him all that much ní maith leis é chomh mór sin ar fad, ní maith leis é an oiread sin uile

all that ...

(also

all those ...

, all this ...

) all that effort an iarracht sin ar fad, an iarracht sin uilig, an iarracht sin go léirall those people na daoine sin ar fad, na daoine sin uilig, na daoine sin go léir

all the ...

(also

all the more ...

) is amhlaidh is ... éníos ... fósit's all the easier now is amhlaidh is fusa anois é, tá sé níos fusa fós anoiswe'll have them all the sooner is amhlaidh is luaithe a bheidh siad againnthat makes the statement all the more interesting fágann sé sin gur suimiúla fós an ráiteas

all the way

1 informal without reservationan bealach ar fadgo hiomlán  c m ucéad faoin gcéadhe supported them all the way thacaigh sé leo go huile agus go hiomlán 2 to fullest extentan bealach ar fadan bealach uiligan tslí go léiropen it out all the way oscail amach an tslí go léir é 3 a long wayan bealach ar fadan bealach uiligan tslí go léirall the way from Drogheda an bealach ar fad ó Dhroichead Átha 4 throughout period or journeyan bealach ar fadan turas ar fadthey argued all the way bhí siad ag argóint an bealach ar fad

all the way from ... to ...

idir ... agus ...those present ranged all the way from buyers to builders bhí idir cheannaitheoirí agus tógálaithe ann

all there

informalyou'd wonder if she's all there cheapfá go bhfuil sí as a meabhairhe's not all there tá easnamh air, tá caill bheag air, duine le Dia é

all too ...

i bhfad ró-it's all too easy to fall tá sé i bhfad ró-éasca titim, tá sé an-éasca go deo titimhe was all too aware of the danger is rímhaith a thuig sé an dainséar a bhain leis

and all

1 including everything similaragus eileagus uilehe did the cooking and all rinne sé an chócaireacht agus eile 2 informal too, as wellfreisin  c m uchomh maith  c m ufosta  c m uI said it to her and all dúirt mé léi é freisin, dúirt mé léi é go deimhin

... and all as

late and all as it was déanach agus uile mar a bhí sé, cé go raibh sé mall, dá dhéanaí é

and all that

agus é sin ar fadagus é sin uileagus a leithéidleave the wedding and all that fág an bhainis agus é sin ar fad, fág an bhainis agus sin uilighe's into yoga and all that is maith leis ióga agus a leithéid

in all

san iomlánin all, she's written five books san iomlán, tá cúig leabhar scríofa aicithat's 400 in all sin 400 san iomlán

it's all go

informalit's all go here this morning tá sé ina thine bhruite anseo ar maidin, táimid broidiúil anseo ar maidin, tá fuadar is furú anseo ar maidin

it's all sb can do to...

it's all she can do to pay her bills ar éigean is féidir léi a billí a íoc, is é a dícheall a billí a íocit was all I could do not to laugh ar éigean nár bhris an gáire orm, bhí mé ar mo dhícheall gan dul ag gáire

it's all up with sb

informalit's all up with him tá sé réidh, tá a phort seinnte, tá a chosa nite

not all that ...

informalit wasn't all that hard ní raibh sé chomh deacair sinthe story isn't all that important níl an scéal chomh tábhachtach sin ar fadI'm not all that interested in it níl an oiread sin suime agam ann

not as ... as all that

Cathal isn't as old as all that níl Cathal chomh sean sinit wouldn't be as easy as all that ní bheadh sé chomh héasca sin ar fad

of all ...

(also

of all the ...

) you of all people tusa thar aon duine eile, tusa thar dhaoine eile an domhainin church of all places sa séipéal thar aon áit eile ar domhan, sa séipéal seachas áit ar bith eile ar domhanof all the stupid names for a cat a leithéid d'ainm amaideach ar chat, thar na hainmneacha seafóideacha ar fad ar chat

that's all

sin an méidsin a bhfuil annníl ann ach sinI'm tired, that's all tá tuirse orm, sin an méid

the ... of all

the most important thing of all an rud is tábhachtaí ar fadthe best time of all an t-am is fearr ar fadthe worst of all choices an rogha is measa ar fad

to be all for sth

bheith go mór i bhfabhar rudabheith go mór ar son rudabheith go mór i bhfách le rudI'm all for it táimse go mór ina fhabhar, tá mise go mór i bhfách leis

to be all one to sb

it's all one to me is é an dá mhar a chéile é agamsa, is cuma liomsa, ní miste liomsa

to be all that

informal (especially US)it wasn't all that ní raibh sé chomh hiontach sin, ní raibh sé ró-iontachit was all that, and then some! bhí sé thar barr ar fad agus níos fearr!, bhí sé ar fheabhas Éireann agus níos fearr!

to give sth your all

(also

to put your all into sth

) do mhíle dícheall a dhéanamh le ruddo chroí agus d'anam a chur i rud

as ... as all get-out

(US), informalchomh ... lena bhfaca tú riamhshe was as happy as all get-out bhí sí chomh sásta lena bhfaca tú riamh, bhí sí thar a bheith sásta

Phrases and Examples in other entries