An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: whim · who · whole · whore · whorl · whose · atom · boom · chow · chum
  • EN > GA
  • GA > EN

whom

1. pronoun asking who2. pronoun introducing: which person/people3. pronoun specifying: the particular person/people that4. pronoun anybody, whoever5. pronoun relative: defining person/people mentioned6. pronoun relative: adding information about person/people mentioned 1 pronoun asking who  c m uwhom do you know? cé air a bhfuil aithne agat?, cén duine a bhfuil aithne agat air?with whom did you go? cé leis a ndeachaigh tú?, cén duine a ndeachaigh tú leis?to whom did you give it? cé dó ar thug tú é?find out whom we should contact faigh amach cé leis ar cheart dúinn dul i dteagmháil whom else? cé eile? 2 pronoun introducing: which person/people  c m uyou never know to whom you're talking ní bhíonn a fhios agat riamh cé leis a mbíonn tú ag caintI'm trying to think whom it could be táim ag iarraidh smaoineamh cé a d'fhéadfadh bheith ann
Taispeáin iontráil iomlán 
3 pronoun specifying: the particular person/people that  c m utell me with whom he's lunching abair liom cé leis a bhfuil sé ag ithe lóin 4 pronoun anybody, whoevercibé duine  c m upé duine  c m uduine ar bith  c m uI'll go with whom I choose rachaidh mé le cibé duine is mian liom to whom it may concern don té lena mbaineann, don duine a mbaineann sé leis 5 pronoun relative: defining person/people mentionedhe met a girl whom he knew chas sé le cailín a raibh aithne aige uirthithat's the man from whom I get my vegetables sin é an fear a bhfaighim mo chuid glasraí uaidhthere are some people for whom this is not important tá roinnt daoine ann nach bhfuil sé seo tábhachtach acu 6 pronoun relative: adding information about person/people mentionedhe met a girl whom he wished to marry bhuail sé le cailín a theastaigh uaidh a phósadh, bhuail sé le girseach a raibh sé ag iarraidh í a phósadhMuireann, with whom I worked, asked me for help d'iarr Muireann, a raibh mé ag obair léi, cabhair orm