An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: fay · flu · fry · ply · sly · flaky · flyer · July · ably · ally
  • EN > GA
  • GA > EN

fly

noun
adjective
verb
phrases
noun
1 noun ZOOL winged insectcuileog fem2  c m ucuil fem2  c m uhe heard the flies buzzing chuala sé dordán na gcuileannaa swarm of flies púir cuileog, plá cuileanna
modifiercuil- prefcuile gs as adj  c m ucuileog gpl as adj  c m ufly killer nimh cuileog, cuilnimh
2 noun FISH for fishingcuileog bhréige  c m ubréagchuil fem  c m ucuileog fem2  c m u
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun (also flies) CLOTH part of trousersplapa masc4  c m ucailpís fem  c m uhe pulled up his fly tharraing sé plapa a bhríste suas, dhún sé plapa a bhríste, tharraing sé an tsip aníos ina phlapa 4 noun SPOR (in baseball) high shotbuille ard  c m u
adjective
5 adjective informal worldly wiseglic adj1  c m uhe's a very fly fox tá sé chomh glic le sionnach
verb
6 verb also AERO travel or move through air
INTRANSITIVEeitil verb  c m u
► (travel by plane)
they flew from Shannon Airport last night d'eitil siad ó Aerfort na Sionainne aréirshe'll be flying to New York tomorrow beidh sí ag eitilt go Nua-Eabhrac amárachthe team flew out before the match d'eitil an fhoireann amach roimh an gcluichewe flew back after the conference d'eitlíomar ar ais i ndiaidh na comhdhálahe flew direct d'eitil sé ann go díreachwe'll fly non-stop next time eitleoimid gan stad an chéad uair eile, eitleoimid gan stopadh an chéad uair eile
► ((of plane) move through air)
planes are flying again today tá eitleáin ag eitilt arís inniuthe plane was flying low bhí an t-eitleán ag eitilt go híseal
► (control aircraft)
she flew solo d'eitil sí ina haonar
► ((of airline) provide route or service)
that airline flies into Budapest eitlíonn an aerlíne sin go Búdaipeistthey fly from Madrid to Miami eitlíonn siad ó Mhaidrid go Miami, eitlíonn siad idir Maidrid agus MiamiAer Lingus flies direct eitlíonn Aer Lingus ann go díreach, eitlíonn Aer Lingus díreach ann, soláthraíonn Aer Lingus seirbhís dhíreachthey fly non-stop to that airport eitlíonn siad caol díreach chuig an aerfort sin, soláthraíonn siad seirbhís gan stad go dtí an t-aerfort sin
► ((of passenger) use route or service)
to fly first-class eitilt céad ghrád, eitilt sa chéad ghrádshe had no choice but to fly economy ní raibh an dara rogha aici ach eitilt sa ghnáthghrádhe flew business class d'eitil sé sa ghrád gnóthey'll be flying Aer Lingus beidh siad ag eitilt le hAer Lingus
► (of birds, insects etc)
the bird flew away d'eitil an t-éan leis, d'imigh an t-éan ar eiteogahow do bats fly? conas a eitlíonn ialtóga?
TRANSITIVEeitil verb  c m u
► (control aircraft)
she flew the helicopter to the island d'eitil sí an héileacaptar chomh fada leis an oileánhe flew planes during the war bhí sé ina phíolóta le linn an chogaidhhe never flew a sortie níor eitil sé sciuird riamh
► (cross body of water in aircraft)
she was the first person to fly the Atlantic solo ba í an chéad duine í a d'eitil trasna an Atlantaigh ina haonar
7 verb AERO, TRANSP send by air TRANSITIVEI'll have it flown to London cuirfidh mé anonn go Londain ar eitleán é 8 verb move very fast through air INTRANSITIVEashes were flying everywhere bhí luaith ag séideadh ar fud na háitethe bullets were flying bhí na piléir ag teacht go tiubh agus go prasthe dishes were sent flying in all directions cuireadh na soithí ag scaipeadh soir siarhe was sent flying caitheadh san aer ébroken glass flew across the room bhris an ghloine ina smidiríní ar fud an tseomra 9 verb (of a person or vehicle) move very fast INTRANSITIVEshe flew down the road d'imigh sí síos an bóthar ar luas lasrach, d'imigh sí síos an bóthar ina tintreach, d'imigh sí síos an bóthar faoi lánluasI flew out the door amach an doras liom go beo, d’imigh mé liom amach an doras i mo thintreachthe door flew open osclaíodh an doras de phreab, d'oscail an doras de phlimp 10 verb move freely in air INTRANSITIVEher hair was flying in the wind bhí a cuid gruaige ag imeacht le gaoth, bhí a cuid gruaige ag séideadh sa ghaoth 11 verb of flag
INTRANSITIVEthe flags are flying tá na bratacha ar foluain, tá na bratacha ar crochadhflags flew at half-mast bhí na bratacha ar foluain i lár crainn
TRANSITIVEcuir in airdecuir ar foluainthey flew their flags when the team returned home chuir siad a gcuid bratach in airde nuair a d'fhill an fhoireann abhailewe flew the flag at half mast on hearing the news chuireamar an bhratach i lár crainn ar chloisteáil an scéala dúinn, chuireamar an bhratach ar leathchrann nuair a chualamar an scéalthe flags were flying outside the houses bhí na bratacha ar foluain taobh amuigh de na tithe, bhí na bratacha crochta taobh amuigh de na tithe, bhí na bratacha in airde taobh amuigh de na tithe
12 verb of kite TRANSITIVEcuir ag eitilthe likes flying kites is maith leis eitleoga a chur ag eitilt, is maith leis eitleoga a chur ar foluain san aer 13 verb of time INTRANSITIVEthe weekend flew by! sciorr an deireadh seachtaine thart!, d'imigh an deireadh seachtaine thart go han-ghasta!how time flies! níl sa saol ach soinneán gaoithe!, nach gasta mar a théann an t-am thart! 14 verb of ideas etc INTRANSITIVEthe rumours have been flying around for a while tá na ráflaí ag dul thart le tamallthey flew insults back and forth chaith siad maslaí siar agus aniar lena chéilerumours are flying that he split up with his wife tá sé ina ráfla gur scar sé lena bhean, tá na ráflaí go tiubh gur scar sé lena bhean, tá an scéal amuigh gur scar sé lena bheanhe didn't think that the plan would fly níor cheap sé go nglacfaí leis an bplean, níor cheap sé mbeadh glacadh ar bith leis an bplean 15 verb do very well INTRANSITIVEthey're really flying tá siad i mbarr a réime, tá an ghaoth ina seolta, tá siad ag cruthú thar barrthey're flying high at the moment tá gach uile rud ag éirí thar barr leo faoi láthair, tá siad i mbarr a mbuaice faoi láthairthings are flying right now tá gach uile shórt thar cionn i láthair na huaire, tá cúrsaí ag dul go hiontach i láthair na huaire
phrases

to be dropping like flies

(also

be dying like flies

, be falling like flies

) informalthe soldiers fell like flies bhásaigh na saighdiúirí ina gcéadta, maraíodh na saighdiúirí ina sluaite

to be a fly on the wall

I wouldn't mind being a fly on the wall for that conversation! níor mhiste liom bheith i mo chuil ar an mballa don chomhrá sin!, níor mhiste liom an comhrá sin a chloisteáil!

a fly in the ointment

that's the fly in the ointment sin é an cor sa scéal, sin é an áit a bhfuil an gad, sin í an fhadhb

to fly by the seat of your pants

he's flying by the seat of his pants níl sé ach ag treabhadh roimhe, tá sé ag imeacht i ndiaidh a chinn roimhe

to fly the coop

they flew the coop lasc siad leo, thug siad do na boinn é, chrap siad leo

to fly the flag

Galway are flying the flag for Connacht tá Gaillimh ag seasamh an fhóid ar son Chúige Chonnacht

to fly in the face of sth

it flies in the face of normal practice tagann sé salach ar fad ar an ngnáthchleachtas, tá sé glan in aghaidh an ghnáthchleachtais, tagann sé crosach ar fad ar an ngnáthchleachtas

to fly a kite

she flew a kite for that theory rinne sí an teoiric sin a thástáil

to fly into a temper

(also

to fly into a rage

) especially literary he flew into a temper chuaigh sé le cuthach, chuaigh sé ar mire, d'imigh sé le craobhacha, d'imigh sé le báiní

to fly the nest

1 leave home etcit's time for him to fly the nest tá sé in am aige an nead a fhágáil, tá sé in am aige an nead a thréigean 2 ORNITH of baby birdan nead a fhágáilan nead a thréigean

to fly off the handle

informalhe flew off the handle d'imigh sé le báiní, chaill sé an cloigeann ar fad, d'imigh sé as a chranna cumhachta

sth flies off the shelves

(also

sth flies out of the door

) COMM informalthat toy is flying off the shelves tá éileamh as cuimse ar an mbréagán sin, tá ráchairt thar na bearta ar an mbréagán sin

I must fly

I must fly caithfidh mé bailiú liom, ní mór dom imeacht, caithfidh mé mo chuid seolta a chrochadh

let fly

1 informal criticise severelyshe really let fly scaoil sí lena racht, lig sí lena rachthe let fly at one of them d'fheann sé duine acu, d'ith sé an béal as duine acu, sclamh sé duine acu 2 MIL fire missile, gun etche let fly at them scaoil sé leo 3 SPOR hit ball hardthe ball was passed to him and he let fly cuireadh an liathróid chuige agus scaoil sé léi, cuireadh an liathróid chuige agus bhuail sé raspar uirthi

on the fly

1 quickly and informallyar ala na huairethey recorded the programme on the fly thaifead siad an clár ar ala na huaire, thaifead siad an clár ar an bpointe boise 2 COMP while program is runningar eitleogyou're not allowed to change priorities on the fly níl cead agat tosaíochtaí a athrú ar eitleog

there are no flies on sb

informalthere are no flies on her! níl aon néal uirthi siúd!, ní imíonn rud ar bith uirthi siúd!, is beag a tharlaíonn i ngan fhios di!

sb wouldn't hurt a fly

(also

sb wouldn't harm a fly

) he wouldn't hurt a fly ní ghortódh sé cuileog, ní ghortódh sé míoltóg, níl dochar dá laghad ann

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile