An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: bay · boy · buy · bye · ably · baby · bevy · body · bogy · bony
  • EN > GA
  • GA > EN

by

preposition
adverb
phrases
preposition
1 preposition having as cause, agentthe injury was caused by a fall titim faoi deara an gortú, titim ba shiocair leis an ngortúshe was burned by the sun dhóigh an ghrian í, bhí sí dóite ag an ngrianhe was told it by his father a athair a dúirt leis é, dúirt a athair leis éthat should be borne in mind by us all ba cheart dúinn ar fad cuimhneamh air sin 2 preposition having as writer, composer, etca symphony by Mozart siansa le Mozart, siansa de chuid Mozartthe picture was painted by Ó Flaithearta an Flaitheartach a phéinteáil an pictiúrnovels by contemporary authors úrscéalta le húdair chomhaimseartha, úrscéalta de chuid údair chomhaimseartha
Taispeáin iontráil iomlán 
3 preposition having as methodthe candle was made by hand rinneadh an choinneal de láimhhe judged the distance by eye thomhais sé an fad lena shúilI know her by sight tá aithne shúl agam uirthiwe'll send it to you by email cuirfimid chugat é le ríomhphostthe book was sent to me by post cuireadh an leabhar chugam sa phostwe made the arrangements by phone rinneamar na socruithe ar an bhfónyou can help by buying the book féadfaidh tú cuidiú tríd an leabhar a cheannachit's opened by means of a code osclaítear é le cód, osclaítear é trí chód a úsáidit sold well by dint of strong marketing bhí díol maith air de bharr margaíocht láidir, bhí díol maith air de thoradh margaíocht láidir 4 preposition in expressions of meaning, intentionle prep  c m uwhat you do mean by beauty? céard atá i gceist agat le háilleacht?, cad atá i gceist agat nuair a deir tú áilleacht? 5 preposition TRANSPby car i gcarrby plane ar eitleánby road ar an mbótharby air san aerby sea ar muir, ar an bhfarraigehe came by train ar an traein a tháinig sé, leis an traein a tháinig séshe travelled all the way by bike thaistil sí an tslí ar fad ar rothar 6 preposition expressing route, means of accesshe came by Athlone tháinig sé trí Bhaile Átha Luainhe came by way of Athlone tháinig sé bealach Bhaile Átha Luainthey went in by the gate chuaigh siad isteach an geatayou can go by the same road féadfaidh tú dul an bóthar céanna 7 preposition thanks to, according towe found him by chance trí sheans a fuaireamar éI did it by mistake trí dhearmad a rinne mé é, de thaisme a rinne mé é it happened more by luck than judgement d'ádh níos mó ná de bhreithiúnas a tharla séthe female bird seems dull by comparison to the male tá an t-éan baineann leamh le hais ceann fireann, tá an t-éan baineann leamh i gcomórtas leis an gceann fireannthe terms will be decided by agreement trí chomhaontú a shocrófar na téarmaíthis place is known as Pádraig's Bed by tradition seo í Leaba Phádraig de réir an tseanchais, de réir an bhéaloidis is í seo Leaba Phádraig 8 preposition expressing type of lightfaoi prep  c m uthey ate their dinner by gaslight d'ith siad a ndinnéar faoi sholas gáisthe sea was beautiful by moonlight bhí an fharraige go haoibhinn faoi sholas na gealaíthe house was lit by candlelight solas coinnle a bhí sa teach 9 preposition in terms of, according toó prep  c m ude réir  c m uhe wasn't a harsh man by nature ní duine crua a bhí ann ó nádúr, ní raibh an cruas ann ó nádúrby inclination, I'm interested in music claonadh nádúrtha ionam is ea spéis sa cheolshe's Irish by birth and temperament Éireannach ó dhúchas agus i meon íshe's a butcher by trade is búistéir í, búistéir í ó thaobh gairme, búistéireacht a ceird 10 preposition expressing name, titlewe knew her by the name of Neansaí Neansaí a thugaimis uirthi, Neansaí a bhí againne uirthihe was always addressed by his full title thugadh daoine a theideal iomlán air i gcónaí agus iad ag caint leis 11 preposition expressing origin of offspringle prep  c m uó prep  c m uhe had a son by his first wife bhí mac aige lena chéad bheanshe had a daughter by a previous marriage bhí iníon aici ó phósadh roimhe sin 12 preposition having as sireó prep  c m uthat mare had a foal by our stallion bhí searrach ag an láir sin ón stail s'againne 13 preposition expressing stage in processle prep  c m utrí prep  c m uI'll finish by returning to my first point fillfidh mé ar mo chéad phointe mar chríoch, críochnóidh mé trí fhilleadh ar mo chéad phointethey started the work by knocking down the wall an balla a leagan an chéad chuid den obair a rinne siad, chuir siad tús leis an obair leis an mballa a leagan 14 preposition no later thanfaoi prep  c m uroimh prep  c m uwe have to be there by lunchtime caithfimid bheith ansin faoi am lóin, caithfimid bheith ansin roimh am lóinit should be finished by now ba cheart dó bheith críochnaithe faoin am seo, ba cheart dó bheith críochnaithe faoin taca seo, ba cheart go mbeadh sé críochnaithe faoin tráth seoentries must be received by no later than Friday ní mór iontrálacha a bheith istigh faoin Aoine 15 preposition already at the moment specifiedle prep  c m ufaoi prep  c m uhe was up by first light this morning bhí sé ina shuí le héirí na gréine, bhí sé ina shuí le gealadh an lae, bhí sé ina shuí le maidneachan an laehis brother was working by then bhí a dheartháir ag obair faoin tráth sin 16 preposition during the period ending atfaoi prep  c m uthey were all sold by morning bhí siad ar fad díolta faoi mhaidin, bhí siad ar fad díolta an mhaidin dár gcionnby the end of the week faoi dheireadh na seachtaine 17 preposition during, according to a time periodi prep  c m uthe café becomes a club by night is club é an caifé san oíchewe work by day oibrímid i rith an laewe get paid by the month díoltar de réir na míosa muid, íoctar in aghaidh na míosa sinn 18 preposition expressing factor, ratioapplications have increased by 50% tá líon na n-iarratas ardaithe 50%, tá ardú 50% ar líon na n-iarratasthe cost of books increased by €10 a year d'ardaigh costas na leabhar €10 sa bhliain100 divided by 5 100 roinnte ar a 550 multiplied by 5 50 iolraithe faoina 5, 50 méadaithe faoina 5the room was 10 metres by 5 metres bhí an seomra 10 méadar faoi 5 mhéadar, bhí an seomra 10 méadar ar 5 mhéadarit was short by a metre bhí sé méadar gearr, bhí sé méadar gannhe was taller by 6 centimetres bhí sé 6 cheintiméadar níos airdeshe was better by miles bhí sí i bhfad ní b'fhearrit's getting warmer by degrees tá sé ag éirí níos teo de réir a chéile, tá sé ag éirí níos teo céim ar chéim 19 preposition expressing progression as seriesshe counted the sweets one by one chomhair sí na milseáin ceann ar cheann, chomhair sí na milseáin ina gceann agus ina gceannlittle by little de réir a chéile, beagán ar bheagánbit by bit de réir a chéile, diaidh ar ndiaidhthe profits increased year by year mhéadaigh an brabús bliain ar bhliain, mhéadaigh an brabús bliain i ndiaidh blianait gets worse by the minute tá sé ag éirí níos measa in aghaidh an nóiméid, tá sé ag éirí níos measa gach nóiméad 20 preposition expressing degreeit's by far the cheapest way is é an bealach is saoire é go mór fada, is é an bealach is saoire é go héascait's shorter though not by much tá sé níos giorra de bheagán, tá sé níos giorra ach ní mórán é, tá sé níos giorra ach is beag atá annhe's not the best, not by a long chalk ní hé is fearr, ná baol air; ní hé is fearr, ná gaire ar bith aige air; ní hé is fearr, ná in aon ghiorracht dó 21 preposition judged according toi gcomórtas le  c m ui gcomparáid le  c m uthey weren't dear by today's prices ní raibh siad daor i gcomparáid le praghsanna an lae inniu, ní raibh siad daor de réir phraghsanna an lae inniuI worked really hard, by my standards d'oibrigh mé an-chrua, i gcomparáid le mo ghnáthnós oibre 22 preposition according tode réir  c m uthey'll be selected by ability roghnófar iad de réir cumaisthey were chosen by height ar a n-airde a roghnaíodh iad, roghnaíodh iad de réir airdeby law de réir dlí by the book de réir na rialacha, de réir na rúibricí, mar is cóir, i gceart 23 preposition informal as far as concernschomh fada agus a bhaineann lethat's all right by me tá sé sin togha chomh fada agus a bhaineann sé liomsa, ní miste liomsa faoi sin, tá sin go breá liomsa 24 preposition in exclamations, oathsdar  c m uby God! dar Dia!by Jove! dar fia! 25 preposition close tothar prep  c m ushe passed by our house chuaigh sí thar an teach s'againne 26 preposition besidele hais  c m ule cois  c m ule taobh  c m uhe walked by the river shiúil sé le taobh na habhann, shiúil sé le cois na habhann, shiúil sé le hais na habhannshe spent all her time by the pool chaith sí a cuid ama ar fad taobh leis an linn, chaith sí a cuid ama ar fad le hais na linne 27 preposition position: near tole taobh  c m ule hais  c m ucois  c m uin aice le  c m ushe sat by the window shuigh sí le hais na fuinneoige, shuigh sí in aice leis an bhfuinneog, shuigh sí in aice na fuinneoigethey were down by the river bhí siad thíos cois abhann 28 preposition used with body part or clothingar prep  c m ui prep  c m ushe held me by the hand rug sí greim láimhe orm, bhí sí i ngreim láimhe ionam, rug sí ar mo lámhhe held him by his jacket rug sé i ngreim seaicéid air
adverb
29 adverb movement, direction: pastthar prep  c m uthar bráid  c m uthart  c m uhe sat there watching the world go by shuigh sé ansin ag féachaint ar an saol mór ag dul thar bráid, shuigh sé ansin ag féachaint ar an saol mór ag dul thart, shuigh sé ansin ag féachaint ar an saol mór ag dul thairisthere's a lane running by that street tá lána ag síneadh le hais na sráide sin 30 adverb position: nearin aice láimhe  c m uláimh le  c m ule hais  c m ule taobh  c m uhe stood by and watched her sheas sé in aice láimhe agus d'fhéach sé uirthi, sheas sé láimh léi ag féachaint uirthi 31 adverb expressing time passingas time goes by le himeacht amathe days flew by d'imigh na laethanta thart an-tapa 32 adverb at a placeshe dropped by to say hello bhuail sí isteach chun beannú dúinnyou should stop by the shop ba cheart duit bualadh isteach sa siopa, ba cheart duit cuairt a thabhairt ar an siopashe called by with a present tháinig sí thart le bronntanas
phrases

by yourself

1 alone, without a companionasat féinleat féini d'aonarare you by yourself? an bhfuil tú asat féin?, an bhfuil tú i d'aonar? 2 without assistanceasat féinas do stuaim féinar do chonlán féinhe wants to do this by himself is mian leis é seo a dhéanamh ar a chonlán féin, tá sé ag iarraidh é seo a dhéanamh ar a aghaidh féinshe sat up by herself in the bed shuigh sí aniar uaithi féin sa leaba, shuigh sí aniar as a stuaim féin sa leaba 3 personally, by the speaker/writerthese notes should be written by yourself ba chóir duit féin na nótaí seo a scríobh, ba chóir gur tú féin a scríobhfadh na nótaí seothis was made clear to the manager by myself chuir mise é seo in iúl don bhainisteoir go soiléirhe was met by myself mise a bhuail leis, bhuail mise leis

by and by

de réir a chéilebeagán ar bheagánin am agus i dtráthle himeacht aimsireI'll be with you by and by beidh mé leat ar ball beag, beidh mé leat go luathby and by my French improved de réir a chéile tháinig feabhas ar mo chuid Fraincise, beagán ar bheagán tháinig feabhas ar mo chuid Fraincise

by the by

(also

by the bye

) 1 by the way, incidentallydála an scéil 2 irrelevantthis is all by the by is cuma sin, ná bac sin, is scéal thairis é sin

by and large

tríd is trídden chuid is móar an mórchóir

by the way

dála an scéilby the way, I'll be late home dála an scéil, beidh sé déanach agus mé sa bhailehe's quite good, by the way tá sé cuibheasach maith, bíodh a fhios agat

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile