New English-Irish Dictionary
Similar words: bang · fang · gang · hag · hand · hank · hung · pang · tang · yang
  • EN > GA
  • GA > EN

hang

verb
noun
phrases
verb
1 verb suspend on or from TRANSITIVEcroch verb  c m uI hung a mirror above the fireplace chroch mé scáthán os cionn an tinteáin 2 verb decorate TRANSITIVEmaisigh verb  c m uthe streets were hung with flags bhí na sráideanna maisithe le bratacha
Show full entry 
3 verb be suspended INTRANSITIVEbheith crochtabheith ar crochadhthere was a camera hanging around his neck bhí ceamara ar crochadh thart ar a mhuineál, bhí ceamara thart ar a mhuineálhe was hanging between life and death bhí sé idir a bheo agus a mharbh 4 verb dangle, droop INTRANSITIVEbheith ar crochadhbheith ar liobarnasleabhac verb  c m ua cigarette was hanging from his mouth bhí toitín ag gobadh as a bhéalher mouth was hanging open bhí a béal oscailte aici, bhí a béal ar leathadhhis arm hung limply bhí a lámh síos leis 5 verb put TRANSITIVEcuir verb  c m uhe hung it round his neck chuir sé thart ar a mhuineál é 6 verb DIY of wallpaper TRANSITIVEcuir suas  c m ucroch verb  c m uto hang wallpaper páipéar balla a chur suas 7 verb of curtains TRANSITIVEcroch verb  c m ucuir suas  c m uto hang curtains cuirtíní a chrochadh 8 verb CONSTR, DIY install TRANSITIVEcroch verb  c m ucuir isteach  c m uthey're hanging doors tá siad ag crochadh doirse, tá siad ag cur isteach doirse 9 verb die or kill by hanging
INTRANSITIVEshe should hang for what she did ba cheart í a chrochadh as an rud a rinne síif he's found, he'll hang má fhaightear é, crochfar é
TRANSITIVEcroch verb  c m uhe was hanged for murder crochadh é as dúnmharúshe hanged herself chroch sí í féin
10 verb COOK leave to mature
INTRANSITIVEcroch verb  c m uthe meat is left to hang fágtar an fheoil ar crochadh
TRANSITIVEcroch verb  c m ushe hung the pheasants in the garage for ten days chroch sí na piasúin sa gharáiste ar feadh deich lá
11 verb lower TRANSITIVEcrom verb  c m uthe doctor hung her head chrom an dochtúir a ceann, bhuail an dochtúir a ceann fúithi to hang your head in shame ceann faoi a bheith ort 12 verb literary be suspended in the sky INTRANSITIVEthe moon hung low bhí an ghealach go híseal sa spéir 13 verb of fog, smoke, smells INTRANSITIVEluigh verb  c m ua cloud of smoke hung over the city bhí scamall toite os cionn na cathracha smell of paint hung in the air bhí boladh péinte san aer 14 verb fall in drapes or folds INTRANSITIVEluigh verb  c m uthe curtains didn't hang properly ní raibh na cuirtíní ag luí i gceartthe dress hung loosely on her bhí sí ar snámh sa ghúna, bhí an chulaith crochta di, bhí an gúna ag titim di 15 verb COMP, informal freeze INTRANSITIVEreoigh verb 16 verb depend INTRANSITIVEbraith verb  c m ua lot hangs on this decision braitheann go leor ar an gcinneadh seo 17 verb LAW of jury TRANSITIVEhe hung the jury chuir sé bac ar an ngiúiré breith a thabhairt 18 verb (US), informal turn TRANSITIVEcas verb  c m utiontaigh verb  c m uhang right before the shop cas ar dheis roimh an siopa 19 verb (US), informal blame TRANSITIVEthey hung it on a young student chuir siad an locht ar scoláire óg, chuir siad an milleán ar scoláire óg
noun
20 noun way in which material fallsluí masc4  c m u 21 noun informal knack to get the hang of sth teacht isteach ar rud, éirí cleachta ar rud, éirí cleachta le rud, dul i dtaithí ar rudhe got the hang of driving eventually tháinig sé isteach ar an tiomáint ar deireadh
phrases

to hang by a thread

bheith idir dhá cheann na meáthe company is hanging by a thread tá an comhlacht idir dhá cheann na meáhe's hanging on to life by a thread tá sé beo ar éigean, tá sé ar an dé deiridh

to hang fire

1 MIL delay firingfóill lámhaigh a ghlacadhfóill ar lámhach 2 delayfanacht tamall

to hang in the air

figurative bheith idir dhá cheann na meá

to hang in the balance

bheith idir dhá cheann na meá

hang it!

(also

hang it all

) informal bíodh an diabhal aige!chead aige!mo dhiomú air!

to hang heavy

figurative 1 of timetime hangs heavy is mall a bhíonn an lá ag dul thart, bíonn an lá fada, is deacair an lá a chur isteach 2 of atmospherebheith le brathdisappointment hangs heavy tá díomá le brath

hanged if I know!

informal níl barúil agamsa!níl tuairim agamsa!dheamhan a fhios agamsa!níl a fhios agamsa beirthe ná beo!

to hang in there

coinneáil leisfoighne a bheith agathang in there coinnigh leis

hang loose!

informal tóg go bog é!tóg go réidh é!lig do scíth!

to hang your hat

(US), informal socrú síoshe's looking for a place to hang his hat tá sé ag iarraidh socrú síos áit éigin

hang on to your hat!

informal coinnigh greim ar do hata!seachain thú féin!coimhéad!

hang sb!

informal hang her! go hifreann léi! informal, bíodh an diabhal aici! informal, téadh sí i dtigh an diabhail! informal

hang sb out to dry

informal duine a fhágáil ar an trá fholamh

hang the sth

informal put on the heat, hang the cost cas air an teas, bíodh an diabhal ag an gcostas; cuir air an teas, chead ag an gcostas

to hang tough

(US), informal cos a chur i dtaca

to hang up your hat

éirí asdul ar scor

I'll be hanged

mise á rá leatI'll be hanged if she wins mise á rá leat nach mbuafaidh sí, m'anam nach mbuafaidh sí ná baol air

to let it all hang out

informal scaoileadh leat féinat the end of the night they let it all hang out ag deireadh na hoíche scaoil siad leo féinlet it all hang out! scaoil amach an pocaide!, scaoil amach an bobailín!

may as well be hanged for a sheep as a lamb

(also

may as well be hung for a sheep as a lamb

) ó loisc mé an choinneal loiscfidh mé an t-orlach

to not to give a hang about sth

informal he doesn't give a hang about it is cuma sa sioc leis faoi, dheamhan ar miste leis faoi, is cuma sa diabhal leis faoi

sb can go hang

informal they can go hang tig leo dul go hifreann, bíodh an diabhal acu, téidís i dtigh an diabhail, bíodh acu

sth be hanged

informal he's a doctor, be hanged ní dochtúir é ná baol air; dochtúir atá ann, mo thóin very informal

sth can go hang

informal the paperwork can go hang bíodh ag an bpáipéarachas, bíodh an diabhal ag an bpáipéarachas

well, I'll be hanged

informal an gcreidfeá?céard a déarfá?I'll be hanged if it didn't kill him an gcreidfeá ach gur mharaigh sé é?, cad é do bharúil ach gur mharaigh sé é?

Phrases and Examples in other entries