An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: prong · wring · wronged · wrongly · sarong · strong · throng · wrongful · -long · along
  • EN > GA
  • GA > EN

wrong

noun
adjective
adverb
verb
phrases
noun
1 noun evilolc masc1  c m u he did wrong rinne sé an t-olc, rinne sé drochrud she can do no wrong in his eyes ní féidir léi aon olc a dhéanamh, dar leis; ní féidir léi aon rud mícheart a dhéanamh, dar leis; ní thig léi rud ar bith as bealach a dhéanamh, dar leis 2 noun injusticeéagóir fem3  c m ushe suffered great wrong rinneadh éagóir mhór uirthi, is mór an éagóir a rinneadh uirthiright and wrong ceart agus éigeart you do him a great wrong when you say that he's a liar is mór an éagóir air a rá gur bréagadóir é he's a righter of wrongs is fear é a chuireann an rud mícheart ina cheart they discussed the rights and wrongs of the situation phléigh siad an scéal idir mhaith agus olc, phléigh siad a raibh maith agus olc faoin scéal
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun LAW criminal act éagóir fem3  c m u
adjective
4 adjective incorrectmícheart adj1  c m ucontráilte adj3  c m uyou've the wrong answer! tá an freagra mícheart agat!, tá an freagra contráilte agat!you've got the wrong person tá tú ag caint leis an duine contráilteshe told me the wrong time d'inis sí an t-am mícheart dom the rumours are all wrong tá na ráflaí contráilte amach is amach, níl bun ná barr leis na ráflaí you know that's the wrong thing to do tá a fhios agat nach cóir é sin a dhéanamh we took a wrong turn chasamar san áit mhícheart, chuamar an bealach contráilte the statements proved to be wrong with time fuarthas amach le himeacht aimsire nach raibh na ráitis cruinn, fuarthas amach le himeacht aimsire go raibh na ráitis bréagach he was in the wrong place at the wrong time bhí sé san áit chontráilte ag an am contráilte don't take this the wrong way ná bain míbhrí as seo, ná bain an chiall chontráilte as seo 5 adjective inappropriate, unsuitablecontráilte adj3  c m umícheart adj1  c m umífheiliúnach adj1  c m umífhóirsteanach adj1  c m umí-oiriúnach  c m uyou're wearing the wrong shoes tá na bróga contráilte ortI'm in the wrong job tá mé sa phost mícheartthis is the wrong place for a school níl an áit seo feiliúnach do scoil, tá an áit seo mí-oiriúnach do scoilhe's got the wrong type of friends coinníonn sé droch-chuideachtait happened at the wrong time tharla sé go míthráthúil, tharla sé in antráth I realised I'd said the wrong thing thuig mé go raibh an rud mícheart ráite agam 6 adjective reprehensiblemícheart adj1  c m uas bealach  c m ushe's done nothing wrong níl dada mícheart déanta aici, ní dhearna sí rud ar bith as bealachit's wrong to tell lies tá sé mícheart bréaga a insint, ní ceart bréaga a insintit's wrong that you should have to do his work níor chóir go mbeadh ortsa a chuid oibre a dhéanamhit was very wrong of you to hit her níor cheart duit í a bhualadh, b'éagórach agat í a bhualadhit'd be wrong for you to do that b'olc an mhaise duit é sin a dhéanamhwhat's wrong with giving him money? cad é an dochar airgead a thabhairt dó?, cén dochar airgead a thabhairt dó?I see nothing wrong with that níl locht ar bith agam air sin 7 adjective mistakenmícheart adj1  c m ucontráilte adj3  c m uyou're wrong tá tú mícheart, tá tú contráilte, tá dul amú ortmy watch is wrong tá an t-am mícheart ag m'uaireadóir, tá m'uaireadóir ar a bhuille féinhe's not far wrong níl sé as marc ar fad, níl a dhath de sheachrán air, níl sé i bhfad as marc she proved him wrong chruthaigh sí go raibh sé contráilte they're dead wrong tá an-dul amú ar fad orthuhe was wrong in saying that she lied bhí dul amú air a rá gur inis sí bréag, níor cheart dó a rá gur inis sí bréag 8 adjective amisswhat's wrong with you? cad atá cearr leat?, cad é atá ort?, céard atá ag cur as duit?something's wrong with my computer tá rud éigin cearr le mo ríomhaire, tá rud éigin ar mo ríomhairesomething's wrong with him tá rud éigin ag cur as dó, tá rud éigin ag dó na geirbe aigesomething's wrong here tá rud éigin anseo nach bhfuil ceart, tá rud éigin bunoscionn anseothere's nothing wrong with that car níl faic cearr leis an gcarr sin, tá an carr sin ag imeacht go breá, níl marach ar bith ar an gcarr sin 9 adjective TEXT of reverse, unfinished sidecontráilte adj3  c m utuathail gs as adj  c m uyou're wearing your jumper wrong side out tá do gheansaí ort taobh istigh amuigh, an taobh tuathail de do gheansaí atá amuigh agat, tá do gheansaí iompaithe amach agat
adverb
10 adverb incorrectlygo mícheart  c m ugo contráilte  c m uyou've spelt it wrong tá sé litrithe go mícheart agat, tá sé litrithe contráilte agatshe took him up wrong bhain sí míbhrí as a chuid cainteyou're doing it all wrong tá sé uilig bunoscionn agatyou did wrong to walk out níor cheart duit siúl amach
verb
11 verb treat unjustly TRANSITIVEI believe I've been wronged creidim go ndearnadh éagóir orm, creidim gur caitheadh go héagórach lioma wronged husband fear céile a ndearnadh éagóir air 12 verb judge unfairly TRANSITIVEI wronged you, I'm sorry rinne mé éagóir ort, tá brón orm
phrases

to be in the wrong

he knows he's in the wrong is eol dó go bhfuil sé mícheart, tá a fhios aige go bhfuil sé san éagóiradmit it - you're in the wrong admhaigh é - níl an ceart agat, admhaigh é - tá tú contráilte

to put sb in the wrong

she always puts me in the wrong cuireann sí an locht ormsa i gcónaí, cuireann sí an milleán ormsa i gcónaí

to be on the wrong side of sixty

informal he's on the wrong side of sixty ní fheicfidh sé an seasca arís go deo, tá sé i bhfad os cionn seasca

to be wrong in the head

offensive , informal he's wrong in the head tá sé ar shiúl sa chloigeann, tá rud éigin imithe sa cheann air, tá sé ar shiúl leis na faoileáin, tá scal airshe's a little wrong in the head tá caill bheag uirthi, tá lúibín beag ar lár inti

don't get me wrong

ná bain an chiall chontráilte as seo

to do sth wrong

I did it wrong ní dhearna mé i gceart é

to get into the wrong hands

the document got into the wrong hands fuair na daoine contráilte seilbh ar an gcáipéis

to get sth wrong

the government has got it wrong tá dul amú ar an rialtasI got the statistics wrong rinne mé botún sna staitisticíyou've got it all wrong ní thuigeann tú é ar chor ar bith, tá sé bunoscionn ar fad agat

to get sb wrong

you've got me all wrong ní thuigeann tú i gceart cén sórt duine mé, tá dul amú ort fúm

to get on the wrong side of sb

you don't want to get on the wrong side of him níor mhaith duit seasamh ar a chosa-san, níor mhaith duit olc a chur airsean

to go down the wrong way

my drink went down the wrong way chuaigh mo dheoch le m'anáil, chuaigh mo dheoch síos an bealach contráilte, chuaigh mo dheoch i mo chogansach

to go wrong

1 errdul amúdul ar seachrándul ar straewhere did I go wrong? cá ndeachaigh mé amú?, cá ndearna mé an mheancóg?just in case you go wrong ar eagla go dtéann tú ar seachrán, ar fhaitíos go dtéann tú ar straedo it this way - you can't go wrong déan mar seo é - tá sé chomh héasca lena bhfaca tú riamhyou can't go wrong with this car ní chuirfidh an carr seo aon mhairg ort 2 fail to go to plandul in aimhréidhdul in abareverything went wrong for me today chuaigh gach rud in abar orm inniu, ní dheachaigh rud ar bith i gceart dom inniusomething must have gone wrong caithfidh sé go bhfuil rud éigin cearr, caithfidh sé go bhfuil rud éigin bunoscionnwhat else could go wrong? cad eile a d'fhéadfadh dul in aimhréidh? 3 breakdown, malfunctionthe computer system went wrong theip ar an gcóras ríomhaireachta, chlis an córas ríomhaireachtathat clock has gone wrong tá an t-am mícheart ag an gclog sinsomething has gone wrong with the heating tá rud éigin cearr leis an teas, tá diomar éigin ar an teas

to have sb all wrong

I had her all wrong is mór an dul amú a bhí orm fúithi

to jump to the wrong conclusions

let's not jump to the wrong conclusions ná déanaimis dóigh dár mbarúil

to put a foot wrong

he never put a foot wrong all day rinne sé gach sórt go seoigh an lá ar fad, ní dhearna sé a dhath as bealach an lá ar fad

the wrong way round

1 facing wrong wayyou've got your shirt on the wrong way round tá do léine ort droim ar ais 2 in wrong orderthese two paragraphs are the wrong way round tá an dá alt seo san ord mícheart

two wrongs don't make a right

proverb ní féidir éagóir a chur ina cóir le héagóir eile

wrong again!

tá dul amú arís ort!tá tú mícheart arís!

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile