An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
  • EN > GA
  • GA > EN

turn back

1 (v + adv) in car, on foot: give up and go back INTRANSITIVEtéigh ar aiscas ar aisI'm not turning back now! níl mé ag dul ar ais anois!, níl mé ag casadh ar ais anois! 2 (v + adv) swivel round to face again INTRANSITIVEcas siar i dtreoI turned back to the crowd chas mé siar i dtreo an tslua, chas mé siar ar aghaidh an tsluaI turned back to the house thug mé m'aghaidh siar ar an teach
Taispeáin iontráil iomlán 
3 (v + adv) abandon (course of action) INTRANSITIVEonce you accept the offer, there's no turning back a luaithe agus a ghlacann tú leis an tairiscint, níl aon dul siar air 4 (v + adv) return to INTRANSITIVEfill ar PhrV  c m uthat country turned back to the United Nations d'fhill an tír sin ar na Náisiúin Aontaithehis thoughts turned back to his childhood chuaigh sé siar ar bhóithrín na smaointe go dtí a óige 5 (v + adv) to earlier page TRANSITIVEtéigh siar  c m ucas siar  c m usiar leat  c m uturn back a page téigh siar leathanach, cas siar leathanach, siar leat leathanach 6 (v + adv) to earlier chapter INTRANSITIVEtagair siar  c m uhe turned back to the earlier chapters thagair sé siar do na caibidlí luatha 7 (v + adv) reverse direction of (time etc) TRANSITIVEtéigh siar arcuir siar  c m uyou can't turn back the clock ní féidir dul siar air, ní féidir an clog a chur siarI wish I could turn back the hands of time ba bhreá liom dul siar air anois, dá mbeadh breith ar m'aiféala agam rachainn siar air 8 (v + adv) fold back TRANSITIVEfill verb  c m ushe turned back the corner of the page d'fhill sí siar cúinne an leathanaighhe turned the sheet back on the bed chas sé siar an bhraillín ar an leaba 9 (v + adv) refuse to allow to pass, enter TRANSITIVEcuir ar aisthe refugees were turned back cuireadh na teifigh ar aisthey were turned back by the Guard chuir an Garda ar ais iad → féach turn

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile