An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: atop · stop · tops · bop · cop · hop · lop · mop · pop · sop
  • EN > GA
  • GA > EN

top

noun
adjective
verb
phrases
noun
1 noun highest point barr masc1  c m uthey reached the top of the hill shroich siad barr an chnoic, bhain siad mullach an chnoic amachshe was at the top of the stairs bhí sí ag barr an staighre, bhí sí ag ceann an staighrehe had a cut on the top of his head bhí gearradh ar bharr a chinn aige, bhí gearradh ar mhullach a chinn, bhí gearradh ar a bhaithisnear the top of the page gar do bharr an leathanaighit opens at the top osclaíonn sé ag an mbarr, osclaíonn sé ag a bharrthey walked to the top shiúil siad go dtí an barr 2 noun flat surfacebarr masc1  c m uit had a marble top bhí barr marmair airon the counter top ar bharr an chuntair
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun cap, coverbarr masc1  c m uclár masc1  c m uclaibín masc4  c m uput the top back on the bottle cuir an barr ar ais ar an mbuidéal 4 noun TRANSP upper deckdeic uachtair  c m u 5 noun AUTO roof of cardíon masc1  c m u 6 noun most successfulbarr masc1  c m uhe was top of the class bhí sé ar bharr an rangashe soon rose to the top in the company ba ghearr go raibh sí ag an mbarr sa chomhlacht they're at the top of their game tá siad i mbarr a maitheasa, tá siad i mbarr a réime at the top of the list (also at the top of sb's list) ar bharr an liostahe sits on top of the leaderboard tá sé ar cheann na himeartha 7 noun further endbarr masc1  c m uceann masc1  c m uat the top of the street ag barr na sráideturn right at the top of the lane cas ar dheis ag ceann an lána, tiontaigh ar dheis ag ceann an chabhsa 8 noun CLOTH item of clothingbarr masc1  c m ubarréide fem4  c m uhe was wearing a blue sleeveless top bhí barr gorm gan mhuinchillí airtracksuit top barr traenálavest top veist 9 noun HORT, COOK end of plantbarr masc1  c m uhe cut the tops off the carrots ghearr sé an barr de na cairéid 10 noun FOOD creamy layerbarr masc1  c m uuachtar masc1  c m u 11 noun AUTO top gearan giar is airdeput her in top cuir sa ghiar is airde í 12 noun spinning toycaiseal masc1  c m u
adjective
13 adjective highestuachtarach adj1  c m uuachtair  c m uit fell off the top shelf thit sé den tseilf uachtarach, thit sé den tseilf ag an mbarrit's on the top floor tá sé ar an urlár uachtarachit's at the top right-hand side of the page tá sé ag barr an leathanaigh ar dheis 14 adjective also ED, SPOR high in rank or qualityit's one of the top priorities tá sé ar cheann de na príomhthosaíochtaíthey got the top award fuair siad an príomhghradamthe service was of top quality bhí an tseirbhís ar ardchaighdeán, bhí an tseirbhís ar fheabhas ar fadhe's playing at the top level tá sé ag imirt ag an leibhéal is airdeshe's a top official is oifigeach sinsearach íthe top players na himreoirí is fearr ar fad she came top bhain sí an chéad áit amachthey were top of the league bhí siad ar bharr na sraithe 15 adjective informal admirableiontach adj1  c m uard- prefden scoth  c m uar dóigh  c m uhe's a top guy ardfhear is ea é, fear den scoth é 16 adjective greatestis airde  c m uis mó  c m uhe reached top speed bhain sé an luas is airde amachthat's the top price sin é an praghas is airde 17 adjective furthest awayat the top end of the field ag an gceann eile den pháircit's the top house is é an teach is faide uait é
verb
18 verb surpass TRANSITIVEsáraigh verb  c m uthe temperature topped 40 degrees today sháraigh an teocht 40 céim inniu, chuaigh an teocht thar 40 céim inniutheir vote topped 40% fuair siad os cionn 40% de na vótaíI can't top that ní féidir liom é sin a shárú, ní féidir liom é sin a bhualadh amach 19 verb reach the top of TRANSITIVEhe topped the hill shroich sé barr an chnoic, bhain sé mullach an chnoic amach 20 verb form the top of TRANSITIVEit was topped by a wall bhí balla ar a bharr 21 verb COOK finish with topping TRANSITIVEthe pizza was topped with onions bhí oinniúin ar bharr an phíotsa 22 verb be highest or foremost in sth TRANSITIVEit topped the list bhí sé ar bharr an liostahe tops the poll every time faigheann sé an líon is mó vótaí gach uairhe topped the charts chuaigh sé go barr na gcairteacha 23 verb remove the top of TRANSITIVEan barr a bhaint dehe topped the trees bhain sé an barr de na crainn, ghearr sé an barr de na crainn 24 verb informal kill TRANSITIVEhe topped himself mharaigh sé é féin, chuir sé lámh ina bhás féin
phrases

at the top of your voice

(also

at the top of your lungs

) in ard do chinnin ard do ghuthain ard do chinn is do ghuthashe screamed at the top of her voice scread sí i seanard a cinn, scread sí chomh hard agus a bhí ina ceann

to come out on top

(also

to come out tops

) informalthey came out on top bhuaigh siad, bhain siad, bhí an bua acu, bhí an lámh in uachtar acu

from the top

informaluair amháin eilearís, ón tosach they took it from the top thosaigh siad ag an tús arís

from top to bottom

ó bhun go barró thús go deireadhó cheann ceann

from top to toe

ó bhun go barró bhaithis go bonn

to get on top of sb

life got on top of him chuaigh an saol sa mhuileann air, sháraigh an saol é

not to have much up top

(also

not to have much on top

) informalhe doesn't have much up top níl mórán idir an dá chluas aige, ní hé is cliste orthu

off the top of your head

ó bharr do chinnas do sheasamhas barr do chloiginnas maoil do chonláin

on top

1 on, onto sthput cream on top cuir uachtar ar a bharrthere's grass on top tá féar ag an mbarr 2 in a winning positionin uachtarchun cinnchun tosaighthey were well on top in the second half bhí siad in uachtar go maith sa dara leath, bhí rith an rása leo sa dara leath

on top of

1 oversa mhullach aranuas arthe basin fell on top of him thit an báisín anuas air, thit an báisín sa mhullach air 2 on the top ofar bharrthe bird sat on top of the gate shuigh an t-éan ar an ngeata 3 leadingar bharron top of the league ar bharr na sraithe 4 very close tothey live on top of each other cónaíonn siad sa mhullach ar a chéile, tá siad ina gcónaí i mullach a chéilethe train was on top of him bhí an traein sa mhullach air 5 in addition tochomh maith lemar aon lei dteanntale coisanuas aron top of that ina theannta sin, anuas air sin, lena chois sin 6 in controlshe's on top of things tá smacht aici ar chúrsaí, tá gach uile rud faoi smacht aicihe stayed on top of work choinnigh sé smacht ar an obair, choinnigh sé os cionn a bhuille

on top of the world

informalsona sástachomh sásta le píobairechomh sásta le diúcar rothaí an tsaoil

out of the top drawer

1 top qualitythe music was out of the top drawer bhí an ceol thar barr ar fad, bhí an ceol ar fheabhas Éireann, bhí fíorscoth an cheoil ann 2 high-classden ardaicmede phór uasal

over the top

1 informal excessivethar fóiriomarcachit's not over the top níl sé thar fóir, níl sé iomarcach it's a bit over the top tá sé beagán thar fóir, tá sé beagán iomarcachthat's completely over the top tá sé sin thar cailc ar fad 2 MIL especially HISTto go over the top dul de dhroim trinse, dul thar bharr an trinse amach

to put sb over the top

(US) (also

to push sb over the top

) a chinntiú go n-éireoidh le duine

the top of the tree

barr an dréimireshe rose to the top of the tree bhain sí barr an dréimire amach

top and tail

1 COOK remove top and bottomtop and tail the carrots bain an barr agus an bun de na cairéid 2 shorten at both endsto top and tail a programme tús agus deireadh cláir a chiorrú 3 start and finish sththe conference was topped and tailed by plenary sessions bhí lánseisiúin ag tús agus deireadh na comhdhála 4 of a babyto top and tail a baby aghaidh agus tóin linbh a ní

top of the morning

humorous maidin mhaithmora duit ar maidinmora na maidine duit

to top it all

(also

to top it all off

, to top it off

) mar bharr ar an donasmar bharr ar an mí-ádh

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile