An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: taster · baste · caste · haste · paste · tasty · waste · -caste · chaste · tassel
  • EN > GA
  • GA > EN

taste

noun
verb
phrases
noun
1 noun sense ofblas masc1  c m u 2 noun flavourblas masc1  c m uit has an odd taste tá blas aisteach air, tá blas ait air, tá blas saoithiúil airit had no taste ní raibh blas ar bith air, bhí sé leamh
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun preferencedúil fem2  c m utoil fem3  c m uis it to your taste? an maith leat é?, an bhfuil dúil agat ann?, an dtaitníonn sé leat?the movie was too violent for my taste bhí barraíocht foréigin sa scannán domsa, cheap mise go raibh an iomarca foréigin sa scannánrestaurants which cater for all tastes bialanna a chuireann gach cineál bia ar fáilshe has a taste for adventure tá dúil san eachtraíocht aici, tá goile aici don eachtraíochtI acquired a taste for red wine chuir mé dúil san fhíon dearg, ghlac mé dúil i bhfíon dearghe's acquired a taste for the girls tá sé tar éis spéis a chur sna cailíníI don't care much for your taste in music níl mórán dúile agam sa chineál ceoil a thaitníonn leat, is beag a thaitneodh do shórtsa ceoil liomhe has expensive tastes is mór aige rudaí costasacha, tá sé an-tugtha don daoireadd salt to taste cuir salann air le blas a chur airit's all a matter of taste gach duine agus a dhóigh féin aige, gach aon duine ar a bhealach féin, beatha duine a thoil proverb , ní hionann méin do gach mac proverb 4 noun aesthetic sensebreithiúnas masc1  c m uciall fem2  c m utuiscint fem3  c m ushe has good taste tá breithiúnas maith aici, tá sí géarchúiseachhe has great taste when it comes to music tá an-chiall don cheol aige, tá cluas iontach don cheol aigethey have no taste when it comes to wine ní fios dóibh an difear idir fíon maith agus drochfhíon, ní aithneoidís fíon maith ó dhrochfhíonhe has a unique taste in fashion tá ciall ar leith do chúrsaí faisin aige, tá a chuid faisin féin aigeshe has a lousy taste in men ní aithneodh sí bodach thar fhear maith, bíonn sí ag siúl amach leis na leibidí is mó in Éirinnhe dresses with taste bíonn sé gléasta go slachtmhar, bíonn sé gléasta go córachit's done in good taste tá sé cuibhiúil, tá cóir chuí airthis material is in bad taste tá an t-ábhar seo míchuibhiúil, ábhar mí-oiriúnach atá anseothe story was in the worst possible taste ní raibh an scéal i gclár ná i bhfoirm, scéal cáidheach a bhí ann 5 noun small amount blaiseadh masc  c m usmeachán masc1  c m uwould you like a taste? ar mhaith leat blaiseadh?how about a taste of brandy? braon branda?, an ólfá bolgam branda?, an ólfaidh tú súimín branda?a little taste of butter blaiseadh beag den im, rud beag ime, ruainne imea little taste of milk braon beag bainne, bolgam bainne, scíobas bainnea little taste of salt gráinnín salainn 6 noun brief samplehe got a taste of happiness fuair sé blaiseadh beag den sonas, fuair sé aithne an tsonaisthat was my first taste of Gaelic football ba é sin an chéad uair a d'imir mé peil Ghaelachwe got a taste of his sarcasm roinn sé a sheanbhlas linn, fuaireamar gob dá chuid searbhaisthis'll give you a taste of our work tabharfaidh sé seo léargas beag duit ar ár gcuid oibre, beidh barúil anois agat faoinár gcuid oibreshe's had a taste of prison life tá seal caite sa phríosún aici 7 noun foretaste it was a taste of things to come blaiseadh a bhí ann ar a raibh amach romhainn
verb
8 verb have specific flavour INTRANSITIVEit tastes sweet tá blas milis airthe fish tasted delicious bhí an t-iasc an-bhlasta, bhí an t-iasc go hálainnwhat does it taste like? cén blas atá air?, cén cineál blais atá air?it tastes of garlic tá blas gairleoige airthis coffee tastes of nothing níl blas ar bith ar an gcaife seo, níl blas ná dath ar an gcaife seo, tá an caife seo leamh 9 verb detect flavour
INTRANSITIVEblais verb  c m ushe has lost her ability to taste tá an blas caillte aici, níl sí ábalta aon rud a bhlaiseadh
TRANSITIVEblais verb  c m ucan you taste the spices? an bhfaigheann tú blas na spíosraí?, an féidir leat na spíosraí a bhlaiseadh?I can taste nothing today with this cold níl blas ar aon rud inniu agam mar tá slaghdán orm
10 verb sample (food, drink) TRANSITIVEblais verb  c m utaste this! blais é seo!, bain triail as seo! 11 verb eat or drink TRANSITIVEblais verb  c m uI haven't tasted roast pork for years is fada an lá ó bhlais mé muiceoil rósta, níor ith mé muiceoil rósta le bliantaI've never tasted alcohol níor bhlais mé den alcól riamh, níor chuir mé braon alcóil riamh i mo bhéal, níor bhain mé riamh don deoch I haven't tasted food for a week níor ith mé a dhath le seachtain, níor bhlais mé greim le seachtain, ní dheachaigh blas thar mo bhéal le seachtain 12 verb experience TRANSITIVEI'd love to taste a bit of their lifestyle ba bhreá liomsa a saol siúd a bheith agam ar feadh tamaillínshe's now tasting freedom tá saoirse anois aici, tá sí ag dul i dtaithí ar an tsaoirse anoishe tasted success with his final novel d'éirigh go maith leis an úrscéal deireanach a scríobh sé
phrases

to get a taste of your own medicine

comaoin do láimhe féin a fháiltomhas do láimhe féin a fháilhe got a taste of his own medicine bhain sé slat a sciúr é féin, fuair sé buille dá bhata féin

to give sb a taste of their own medicine

comaoin a láimhe féin a thabhairt do dhuinetomhas a láimhe féin a thabhairt do dhuinebuille dá bhata féin a bhualadh ar dhuine

to leave a nasty taste in the mouth

(also

to leave a bad taste in the mouth

) 1 aftertasteit left a nasty taste in my mouth d'fhág sé drochbhlas i mo bhéal, d'fhág sé seanbhlas i mo bhéal, chuir sé fonn múisce orm 2 negative feelingthe incident left a nasty taste in my mouth chuir an eachtra déistin orm, chuir an eachtra samhnas orm

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile