An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: -speak · peak · sneak · spear · speck · steak · speaker · speak of · speak to · speak up
  • EN > GA
  • GA > EN

speak

verb
phrases
verb
1 verb talk INTRANSITIVElabhair verb  c m uhe spoke quietly labhair sé go ciúinshe spoke of them as old friends labhair sí fúthu amhail is gur sheanchairde iad 2 verb talk to sb INTRANSITIVElabhair verb  c m ushe hardly spoke to me about her family ar éigean a labhair sí liom faoina muintirwe need to speak with you about your application caithfimid labhairt leat faoi d'iarratas
Taispeáin iontráil iomlán 
3 verb write about INTRANSITIVEhe speaks of his childhood in his book cuireann sé síos ar a óige ina leabhar, tráchtann sé ar a óige ina leabhar 4 verb converse INTRANSITIVEbheith ag caint le chéilelabhair le chéilewe often speak on the phone bímid ag caint le chéile go minic ar an bhfón, labhraímid le chéile go minic ar an bhfón 5 verb make formal speech INTRANSITIVElabhair verb  c m uóráid a thabhairt VPcaint a thabhairt VPpíosa cainte a dhéanamh VPwe invited our local TD to speak to us thugamar cuireadh dár TD áitiúil teacht agus labhairt linnhe spoke from the stage labhair sé den ardán, rinne sé a phíosa cainte den ardán, thug sé a óráid ón ardánmy team spoke against the motion labhair m'fhoireannsa in aghaidh an rúinthey spoke in favour of the motion labhair siad i bhfabhar an rúinshe spoke about her life as an artist labhair sí faoina saol mar ealaíontóir 6 verb express ideas etc INTRANSITIVElabhair verb  c m ulabhair amach PhrV  c m ushe spoke of her opinions about art labhair sí faoina tuairimí faoin ealaín to speak highly of sb/sth duine/rud a mholadh, ardmholadh a thabhairt do dhuine/rud, duine/rud a mholadh go hard na spéire to speak ill of sb/sth duine/rud a cháineadhI never spoke ill of their father ní dúirt mé drochfhocal riamh faoina n-athair speaking personally dar liom féin, chomh fada agus a bhaineann sé liomsa, maidir liom féin dethere's a time to speak tá am ann le labhairt amach 7 verb say sth
TRANSITIVEabair verb  c m ulabhair verb  c m uhe was told not to speak a word dúradh leis gan a bhéal a oscailt, dúradh leis gan focal a rá to speak the truth an fhírinne a insint
INTRANSITIVEyou shouldn't speak of certain things in front of children níor cheart labhairt faoi rudaí áirithe os comhair leanaí, níor cheart rudaí áirithe a rá os comhair leanaí
8 verb of language, dialect TRANSITIVElabhair verb  c m uhe speaks the Connemara dialect canúint Chonamara a labhraíonn sé, canúint Chonamara atá aige to speak the language an teanga a labhairtshe doesn't speak a word of English níl focal Béarla aici, níl focal Béarla ina pluc 9 verb talk in a particular language TRANSITIVElabhair verb  c m umy fluency in speaking Breton improved d'fheabhsaigh mo líofacht sa Bhriotáinis, d'éirigh mé níos líofa sa Bhriotáinis 10 verb especially CINE, THEAT dialogue TRANSITIVEabair verb  c m uhe didn't speak any dialogue in the play ní raibh aon rud le rá aige sa dráma, ní raibh aon línte aige sa dráma 11 verb signify INTRANSITIVEléirigh verb  c m utaispeáin verb  c m u 12 verb MUS musical instrument INTRANSITIVEfuaim a dhéanamh 13 verb of phone INTRANSITIVE'Hello is this Eoin?' 'Speaking.' 'Heileo, an tusa Eoin?' 'An fear céanna.'; 'Heileo, an tusa Eoin?' 'Ag caint.'
phrases

as we speak

ag an nóiméad seoanois díreachagus sinn ag caint

to be spoken of as sth

she's still spoken of as the best footballer of her time deirtear fós féin gurb í an peileadóir ab fhearr í lena linn féin, go dtí an lá inniu féin deirtear go raibh sí ar an an bpeileadóir ab fhearr lena linn féin

to be spoken for

1 romantically unavailableColm is already spoken for tá Colm luaite le duine cheana, tá bean ag Colm cheana féin 2 taken, booked etcbheith tógthacurtha in áirithefocal a bheith curtha airthese two seats are spoken for tá an dá shuíochán seo tógtha, tá focal curtha ar an dá shuíochán seomy Sunday is already spoken for níl an Domhnach saor agam, tá an Domhnach imithe orm

generally speaking

(also

broadly speaking

, strictly speaking

) go hiondúilar an mórchóirden chuid is mó

no ... to speak of

ar fiú trácht airar fiú a luaarbh fhiú labhairt airthere's no benefit to speak of to this plan níl aon tairbhe ar fiú trácht uirthi leis an bplean seo, níl aon tairbhe is fiú a lua leis an bplean seo

to be on speaking terms

(also

speaking

) bheith ag caint lena chéilebheith mór lena chéilebheith cairdiúil lena chéilethey're not on speaking terms ní labhraíonn siad le chéile, níl siad ag caint lena chéile, níl siad ar na hóí le chéile

to speak a different language

malairt poirt a bheith agatbheith ar mhalairt poirtthe two leaders spoke a different language bhí an bheirt cinnirí ar mhalairt poirt

sth speaks for itself

(also

sth speak for themselves

) seasann sé ar a dhá chos féinseasann sé leis féintá sé soiléir go maiththese facts speak for themselves seasann na fíricí seo leo féin, tá na fíricí seo soiléir go maith

so to speak

mar a déarfámar a dúirt an té a dúirt

to speak the same language

bheith ar aonphortan port céanna a bheith agat

speak for yourself

labhair ar do shon féininis do scéal féin

speaking of sth

ós ag trácht ar rud atáimidós ag caint faoi rud atáimidós ag caint air sin muidspeaking of school, did you do any work? ós ag trácht ar scoil atáimid, an ndearna tú aon obair?

to speak your mind

labhairt go neamhbhalbhlabhairt amachshe spoke her mind labhair sí go neamhbhalbh, níor chuir sí fiacail ann

to speak out of turn

do chos a chur anndo dhá spág a chur annlabhairt thar do cheart

to speak truth to power

an fhírinne a rá amach go neamhbhalbh

to speak with one voice

labhairt d'aon ghuthlabhairt as béal a chéile

to speak volumes

(also

to speak volumes about sth

) lán leabhair a bheith le léamh asa lán a nochtadhyour clothes speak volumes about you is mór a nochtann do chuid éadaí fút, insíonn do chuid éadaí lán leabhair fútthe state of the house speaks volumes about the people in it léiríonn an chuma atá ar an teach a lán faoin dream atá ina gcónaí ann

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile