An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
  • EN > GA
  • GA > EN

ship's company

noun EMPL, NAUT, TRANSP
foireann loinge  c m ucomplacht loinge  c m u

company

1. noun ECON, COMM business, firm 2. noun THEAT, MUS, DANC team, troupe3. noun MIL army unit4. noun MIL ship's crew 5. noun companionship6. noun fact of being with sb7. noun group of people8. noun guests, visitors
phrases
1 noun ECON, COMM business, firm comhlacht masc3  c m ucuideachta formal fem4  c m uparent company máthairchomhlachtcompany director stiúrthóir comhlachta 2 noun THEAT, MUS, DANC team, troupecompántas masc1  c m udrama company compántas drámaíochta
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun MIL army unitcomplacht masc3  c m uB Company Complacht B 4 noun (also ship's company) MIL ship's crew complacht masc3  c m ufoireann fem2  c m ucriú masc4  c m uthe ship's company complacht na loinge, foireann na loinge 5 noun companionshipcomhluadar masc1  c m ucuideachta fem4  c m uit would be nice for him to have some company ba dheas an rud comhluadar a bheith aigeshe wouldn't sing in company ní chasfadh sí os comhair daoine, ní cheolfadh sí i lúb chuideachta, ní déarfadh sí amhrán i gcuideachta daoineshe looked like she didn't want company bhí an chuma uirthi nach raibh cuideachta de dhíth uirthi, ba chosúil gurbh fhearr léi bheith ina haonar, bhí an chuma uirthi nach raibh comhluadar uaithiI'll come with you for company coinneoidh mé cuideachta leat, tiocfaidh mé leat de ghrá an chomhluadair, beidh mé leat ar mhaithe le comhluadarhe's great company is an-chomhluadar é, tá cuideachta bhreá annthe class parted company on June 30 scar an rang ar an 30 Meitheamh, d'fhág an rang slán ag a chéile ar an 30 MeitheamhI parted company with the old car fuair mé réidh leis an seancharr, fuair mé réitithe den seancharr, chaith mé uaim an seancharr 6 noun fact of being with sbcomhluadar masc1  c m ucuideachta fem4  c m uwe were in the company of friends bhíomar i measc cairde, bhíomar lenár gcairdethere was mixed company there bhí idir fhir agus mhná ann, bhí comhluadar measctha annhe prefers his own company to that of others is fearr leis bheith ina aonar ná bheith le daoine eile, is fearr leis a chomhluadar féin ná comhluadar daoine eilehe got into bad company thosaigh sé ag coimeád droch-chomhluadairwe're worried about the company he keeps tá imní orainn faoin gcomhluadar a choinníonn sé, táimid buartha faoi na cairde atá aige, táimid buartha faoi na daoine a mbíonn sé ina gcuideachtawe request the pleasure of your company at the launch of the new book ba mhór againn tú a bheith i láthair ag seoladh an leabhair nua 7 noun group of peoplegrúpa masc4  c m ucomhluadar masc1  c m ucuideachta fem4  c m uone of our company was asked to leave iarradh ar dhuine den ghrúpa s'againne imeachthe bought drinks for the assembled company cheannaigh sé deoch do gach duine a bhí i láthair, cheannaigh sé deoch dá raibh i láthair present company excepted ní áirím an comhluadar seo, taobh amuigh den chuideachta seo, amach ón gcuideachta seoSeán and company are in there tá Seán agus a chairde istigh ansin, tá Seán agus a bhaicle istigh ansin, tá Seán agus iad istigh ansin, tá Seán agus a chriú istigh ansin 8 noun guests, visitorscuairteoirí masc3  c m ucomhluadar masc1  c m ucuideachta fem4  c m uwe're going to have company for Christmas beidh cuairteoirí againn faoi Nollaig, beidh cuideachta againn don Nollaigsorry, I didn't know you had company tá brón orm, ní raibh a fhios agam go raibh comhluadar agat; tá mé buartha, ní raibh a fhios agam go raibh duine ar bith leat
phrases

to be in good company

if you're worried about money, you're in good company má tá imní ort faoi chúrsaí airgid, níl tú i d'aonar; má tá tú buartha faoi chúrsaí airgid, tá dea-chomhluadar agat

in company with

i gcomhluadari gcuideachtamar aon lein company with his son he performed this piece of music sheinn sé an píosa ceoil seo i gcuideachta a mhicthe whole family moved out in company with their cats d'fhág an chlann ar fad mar aon lena gcuid cat; bhog an chlann ar fad amach, iad féin agus a gcuid catthe hurlers played badly this week, in company with the footballers d'imir na hiománaithe go dona an tseachtain seo, dála na bpeileadóirí; d'imir na hiománaithe go dona an tseachtain seo, fearacht na bpeileadóirí