An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
  • EN > GA
  • GA > EN

rock music

noun MUS
rac-cheol  c m urac masc4  c m u

rock

noun
verb
phrases
noun
1 noun hard mineralcarraig fem2  c m u sedimentary rock carraig dhríodair igneous rock bruthcharraig 2 noun at edge of, under watercarraig fem2  c m ustrapa masc4  c m u
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun (US) small stonecloch fem2  c m uthey were throwing rocks at the army bhí siad ag caitheamh clocha leis an arm 4 noun (also rock music) MUS musicrac masc4  c m urac-cheol  c m u 5 noun cylindrical sweetmaide milis 6 noun sympathetic, stable personcrann taca  c m ushe was my rock when I was ill bhí sí ina crann taca iontach agam nuair a bhí mé tinn 7 noun informal jewelseoid fem2 8 noun informal crack cocainecnagchócaon masc1
verb
9 verb informal MUS perform INTRANSITIVErac-cheol a sheinm 10 verb informal DANC, MUS dance INTRANSITIVEthe crowd was rocking all night long bhí an slua ag racáil an oíche ar fad 11 verb move from side to side INTRANSITIVEluasc verb  c m u to rock to and fro luascadh anonn agus anall, luascadh sall agus anall, luascadh siar agus aniarthe house was rocking bhí an teach ag croitheadhthe boat was rocking bhí an bád ag longadán to rock with laughter bheith sna trithí gáire, bheith lagaithe ag gáire, bheith marbh ag gáire 12 verb make sb/sth move from side to side
TRANSITIVEluasc verb  c m ubog verb  c m uhe was rocking the cradle bhí sé ag bogadh an chliabháinGranny rocked the baby to sleep bhí Mamó ag bogadh an pháiste gur thit sé ina chodladh, bhog Mamó an páiste chun suain
INTRANSITIVEluasc verb  c m ubog verb  c m uthe boat was rocking to and fro bhí an bád ag luascadh anonn agus anall, bhí an bád ag longadán sall agus anall
13 verb shock, scare, destabilise TRANSITIVEcroitheadh a bhaint assuaitheadh a bhaint ascroith verb  c m usuaith verb  c m uthe community has been rocked by his death bhain a bhás croitheadh as an bpobal, chroith a bhás an pobal, tá an pobal suaite ag a bhásthe party has been rocked by this scandal tá an páirtí croite ag an scannal seo, tá croitheadh bainte ag an scannal seo as an bpáirtí 14 verb cause to shake TRANSITIVEcroitheadh a bhaint ascreathadh a bhaint asthe city was rocked by an earthquake bhain crith talún croitheadh as an gcathair, bhuail crith talún an chathair 15 verb shake INTRANSITIVEcroith verb  c m ucrith verb  c m ubheith ar crithbheith ag croitheadhthe ground rocked bhí an talamh ar crith, bhí an talamh ag croitheadh, baineadh croitheadh as an talamh 16 verb informal be enjoyable, impressive INTRANSITIVEbheith iontachbheith ar dóighbheith thar barrthat style rocks! tá an stíl sin go hiontach!, tá an stíl sin ar dóigh! 17 verb informal of lively place, dancing INTRANSITIVEthe place was rocking bhí an áit ag luascadh, bhí an áit ar bharr creatha ag damhsóirí, bhí an áit ina thine bhruite ag rinceoirí
phrases

between a rock and a hard place

idir dhá thine BhealtaineI was stuck between a rock and a hard place bhí mé sáinnithe idir dhá thine Bhealtaine, rogha an dá dhíogha a bhí agam, ní raibh an dara suí sa bhuaile agam

to get your rocks off

vulgar 1 orgasmdo chuid a scaoileadh informalan mála a fholmhú informal 2 enjoy greatlyardsásamh a bhaint assúp a bhaint ashe gets his rocks off playing with a band is aoibhinn leis bheith ag seinm le banna

firm as a rock

(also

as firm as a rock

) 1 unwaveringdocht daingeanláidirdiongbháilteher belief in it was as firm as a rock chreid sí ann go docht daingean 2 solid, but not hardbreá láidirseasmhachthe mould was solid as a rock bhí an múnla breá láidir

hard as a rock

(also

as hard as a rock

) chomh crua le clochchomh crua le hadharc pocaide

the new rock and roll

an rud is deireanaí atá san fhaiseangardening is the new rock and roll! garraíodóireacht an faisean is deireanaí, tá garraíodóireacht san fhaisean anois, tá an-tóir ar an ngarraíodóireacht anois

to be on the rocks

1 in serious troublebheith réidhbheith i dtrioblóidhe's on the rocks tá sé ar an trá fholamh, tá sé ar an mblár folamhtheir marriage is on the rocks tá a bpósadh réidh, tá a bpósadh i dtrioblóid, tá a bpósadh ar an dé deiridh 2 of drink, undiluted with icele hoighearwhiskey on the rocks fuisce le hoighear

to rock the boat

informalpeople don't want to rock the boat níl daoine ag iarraidh rudaí a athrú, níl daoine ag iarraidh bheith ag tarraingt achrainn

to rock sb's world

informallet everyone know who rocks your world! inis don saol cé hé do ghrá geal!he rocked my world d'athraigh sé mo shaol ó bhonngolf doesn't rock my world níl tóir rómhór agamsa ar an ngalf, níl aon chion mór agam ar an ngalf

solid as a rock

(also

as solid as a rock

) 1 very reliablechomh buan le carraigshe's been as solid as a rock bhí sí chomh buan le carraig, níor loic sí riamh orm 2 very strong chomh láidir le capall 3 reliable, unchangingbuandochtteanntheir friendship is as solid as a rock buanchairde is ea iad, ní scriosfadh an saol a gcairdeas

steady as a rock

(also

as steady as a rock

) 1 not moving, shakingsocairstuamahis hand was steady as a rock ní raibh cor ná car as a lámh, bhí a lámh socair stuama 2 steadfast, calmstaidéarachstuamahe's solid as a rock in goal tá sé an-staidéarach sa chúl, is féidir brath air i gcónaí sa chúl

Iontrálacha Gaolmhara