An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
  • EN > GA
  • GA > EN

question

1. noun sentence asking for information2. noun sentence to test sb's knowledge3. noun issue4. noun doubt5. verb ask questions6. verb feel or express doubts
phrases
1 noun sentence asking for informationceist fem2  c m u to ask a question ceist a chur, ceist a fhiafraíshe asked me a question about the party chuir sí ceist orm faoin gcóisir, d'fhiafraigh sí díom faoin gcóisirI put the odd question to her chuir mé corrcheist uirthiif you've any questions you can ask me má bhíonn aon cheist agat cuir orm í to answer a question ceist a fhreagairt, freagra a thabhairt ar cheistyou haven't answered my question níor fhreagair tú mo cheist the question is ... is é an cheist ...; an cheist atá ann ná ...but the question is what kind of shape is it in ach is í an cheist ná cén bhail atá airshe poses questions about censorship cuireann sí ceisteanna faoin gcinsireacht 2 noun sentence to test sb's knowledgeceist fem2  c m u to set a question on an exam paper ceist a chur ar pháipéar scrúdaithe
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun issueceist fem2  c m uábhar masc1  c m uscéal masc1  c m uwe'll have to deal with the question sooner or later beidh orainn aghaidh a thabhairt ar an scéal sin luath nó mallthe question of cost is an important one ceist thábhachtach í ceist an chostais 4 noun doubtamhras masc1  c m uthere are questions about his role in this case tá amhras faoina ról sa scéal seothe study raises the question as to the suitability of the programme tarraingíonn an staidéar ceist i dtaobh fheiliúnacht an chláir, eascraíonn ceist faoi oiriúnacht an chláir ón staidéar beyond question gan aon amhras, gan aon agó, gan dabht ar bithhis loyalty was beyond question ní raibh aon amhras faoina dhílseachtthere's a question over his future tá amhras i dtaobh a bhfuil i ndán dó mar imreoirthat he was in the photo is beyond question bhí sé sa phictiúr gan aon agóthe plan is open to question tá amhras faoin bplean, tá ceisteanna le cur faoin bpleanhis love for Ireland could never be brought into question ní raibh aon amhras ann faoina ghrá d'Éirinn to call sth into question amhras a chaitheamh ar rudthe strike calls into question the survival of the company tá amhras ann an seasfaidh an comhlacht de bharr na stailce to throw sth into question amhras a chaitheamh ar rud, rud a chur i mbaolthe whole project is thrown into question by this delay tá amhras caite ar an tionscadal uile de bharr na moille seo, tá an tionscadal uile i mbaol de bharr na moille seonew safety rules have come into question since tá rialacha nua sábháilteachta tagtha chun cinn ó shin there's no question about sth níl aon amhras faoi rud, níl aon cheist ann faoi rud there's no question that that's true níl aon amhras ach gur fíor sin, is scéal cinnte é gur fíor sinthere's no question that walking is good for you níl aon amhras ach go bhfuil an tsiúlóid go maith duit 5 verb ask questions TRANSITIVEceistigh verb  c m uGardaí questioned a number of people about the incident cheistigh na Gardaí roinnt daoine faoin eachtrayou may question him on this matter féadfaidh tú é a cheistiú faoin ábhar seo'What's that?' he questioned. 'Céard é sin?' a d'fhiafraigh sé. 6 verb feel or express doubts TRANSITIVEceistigh verb  c m uamhras a chaitheamh ar VPceist a ardú faoi VPI'd have to question her decision bheadh amhras orm faoina cinneadh, bheadh ceist agam faoina cinneadhone could question if he's sincere or not d'fhéadfadh duine a bheith in amhras cé acu atá sé dáiríre nó nach bhfuil
phrases

good question

(also

a good question

, that's a good question

) ceist mhaithsin ceist

in question

1 being considered, discussedfaoi thráchtfaoi chaibidilidir chamáinthe rule in question an riail atá faoi thrácht 2 questionableamhras a bheith faoiin amhrasher ability has never been in question ní raibh aon amhras riamh faoina cumas to put sth in question amhras a chaitheamh ar rud, rud a cheistiúour idealism was put in question during the war caitheadh amhras ar ár n-idéalachas i rith an chogaidh, ceistíodh ár n-idéalachas i rith an chogaidh

it's a question of sth

it's a question of starting again is amhlaidh a chaithfear tosú as an nua, níl ann ach tosú as an nuait's a question of whether he'll be happy here is é an cheist an mbeidh sé sona anseo

it's just a question of sth

(also

it's only a question of sth

, it's simply a question of sth

, it's merely a question of sth

) níl ann achníl i gceist achit's just a question of you being confident níl ann ach muinín a bheith agat, ní theastaíonn ach muinín a bheith agat it's just a question of time tarlóidh sé amach anseo, ceist ama is ea éit's just a question of time before you're on the team buail am air agus beidh tú ar an bhfoireann, níl ann ach ceist ama sula mbeidh tú ar an bhfoireann

it's out of the question

tá sé dodhéantame getting a job was out of the question with my mother sick ní raibh seans dá laghad go bhféadfainn post a fháil agus mo mháthair tinn

there's no question of sth

there's no question of me not paying you back níl baol ar bith ann nach n-íocfaidh mé ar ais leat é, níl aon amhras ann ach go n-íocfaidh mé ar ais leat éthere's no question of that happening níl aon bhaol ann go dtarlóidh sé sin, níl seans ar bith ann go dtarlóidh sé sin

without question

1 undoubtedlygan dabhtgan aon agógan amhras 2 unquestioninglygan cheistgan ceist ar bith

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile