An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: apart · party · art · cart · dart · fart · hart · mart · pact
  • EN > GA
  • GA > EN

part

noun
adverb
verb
phrases
noun
1 noun piece, division of sth or of timecuid fem3  c m upáirt fem2  c m uread the middle part léigh an chuid sa lárdeath is part of life is cuid den saol é an básyou forgot the most important part rinne tú dearmad ar an gcuid is tábhachtaía large part of the area is flooded tá cuid mhaith den cheantar faoi uiscethe fun part is trying to work out how to get to the airport an t-aerfort a bhaint amach - sin é an áit a bhfuil an spraoielections are an essential part of democracy is cuid lárnach den daonlathas iad toghcháinthe second part of the race an dara cuid den rássalaries are a significant part of expenditure téann cuid shuntasach den chaiteachas ar thuarastailthe front part of the hotel an chuid tosaigh den óstánas part of a joint venture mar chuid de chomhfhiontarshe left out the part about the train d'fhág sí amach an chuid a bhain leis an traeinPart 1 carries 200 marks tá 200 marc ag dul le Cuid 1in the first part of the year sa chéad chuid den bhliainin the latter part of the 19th century sa chuid deiridh den 19ú haois 2 noun some but not allcuid fem3  c m uonly part of the pitch was under water ní raibh ach cuid den pháirc faoi uisce
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun member of a larger unitto be part of a group bheith i do pháirt de ghrúpa, bheith páirteach i ngrúpathey feel part of the community mothaíonn siad gur cuid den phobal iad 4 noun unit of ingredientspáirt fem2  c m utomhas masc1  c m uone part bleach to four parts water aon pháirt tuarthóra le ceithre pháirt uisce 5 noun PUBL, TV-RADcuid fem3  c m upáirt fem2  c m uthere will be a break at the end of part one beidh briseadh ann ag deireadh chuid a haonPart C deals with equality issues baineann Cuid C le ceisteanna comhionannaisa four-part documentary series sraith faisnéise ceithre chlár 6 noun GEOGcuid fem3  c m upáirt fem2  c m ucearn fem3  c m uwhat part of the country do you like the best? cén chuid den tír is fearr leat?he visited our part of the world last year thug sé cuairt ar ár gceantar féin anuraidhit'll be sunny in northern parts of the country beidh sé grianmhar in áiteanna i dtuaisceart na tírein other parts of Europe in áiteanna eile san Eoraipwe're big into our hurling in these parts tá an-dúil againn san iománaíocht sna bólaí seo, tá an-dúil againn san iománaíocht thart anseoif you are ever in those parts má bhíonn tú riamh sa taobh sin tírethere are some fine musicians around those parts tá an-cheoltóirí faoin áit sin, tá ceoltóirí den scoth sna bealaí sin 7 noun IND, COMM, ENG componentpáirt fem2  c m umotorcycle parts páirteanna gluaisrothair parts and labour páirteanna agus saothar 8 noun ANATball masc1  c m upáirt fem2  c m ucuid fem3  c m uif it reaches any part of your body má bhaineann sé d'aon bhall de do chorpthe lower part of your leg íochtar do choisebody part ball coirp 9 noun THEAT, CINE, TV-RADpáirt fem2  c m uhe played the part of the teacher rinne seisean páirt an mhúinteorashe has the main part in the play tá an phríomhpháirt aici sa dráma 10 noun MUSpáirt fem2  c m ua four-part choir cór ceithre pháirtthe piano part páirt an phianó 11 noun MUSpáirt fem2  c m u 12 noun degree of involvementcion masc4  c m ucuid fem3  c m uról masc1  c m ushe's played her part in the campaign tá a cion féin déanta aici ar son an fheachtaisthe goalkeeper played his part rinne an cúl báire a chuid féinhe played a significant part in the history of the country bhí ról tábhachtach aige i stair na tírewe all have a part to play in preserving the countryside tá ról againn ar fad i dtaca le caomhnú na tuaithe
adverb
13 adverb (also part-)part-tiled wall balla a bhfuil tíleanna ar chuid dethis project has been part-funded by the EU tá an tionscadal seo á pháirtmhaoiniú ag an AE, tá an tionscadal seo á mhaoiniú i bpáirt ag an AEhis mother is part Irish tá fuil Éireannach ina mháthairthis book is part historical, part fictional tá idir stair agus fhicsean sa leabhar seo
verb
14 verb separate and leave space INTRANSITIVEscar verb  c m uoscail verb  c m uthe crowd parted scaip an sluathe curtains parted d'oscail na cuirtíní 15 verb move things or people away from each other TRANSITIVEscar verb  c m uscar óna chéile VPthe referee parted the two boxers scar an réiteoir an bheirt dornálaithe óna chéile 16 verb literary divide into two TRANSITIVEscar verb  c m udeighil verb  c m uMoses parted the sea dheighil Maois an fharraige , rinne Maois cosán tríd an bhfarraige 17 verb put a parting in hair TRANSITIVEscoilt verb  c m uscoilt a chur i VPhis hair was parted in the middle bhí a chuid gruaige scoilte sa lárhe parts his hair tá scoilt ina chuid gruaige aige 18 verb leave sb's company INTRANSITIVEscar verb  c m uthey parted and went home scar siad agus chuaigh siad abhaileto part from sb scaradh le duinethe path parts from the river scarann an cosán ón abhainn 19 verb come away from sth INTRANSITIVEthe carriage parted from the train d'imigh an carráiste ón traein 20 verb end, prevent a relationship
INTRANSITIVEscar verb  c m uthe couple parted scar an lánúin óna chéilethe father parted from the child's mother scar an t-athair ó mháthair an pháiste
TRANSITIVEscar verb  c m utill death do us part go scara an bás sinnhe was parted from her for a long time bhí sé scartha uaithi ar feadh i bhfad
21 verb detach TRANSITIVEscar verb  c m udeighil verb  c m u 22 verb NAUT INTRANSITIVEbris verb  c m u
phrases

to dress the part

he always dresses the part bíonn sé i gcónaí gléasta go cuí

for sb's part

for my part ó mo thaobhsa de, i dtaca liomsa defor Úna's part, it's over ó thaobh Úna de, tá sé thart; i dtaca le hÚna de, tá sé thart

for the most part

den chuid is móar an mórchóirI enjoyed school, for the most part thaitin an scoil liom den chuid is mó

in no small part

he was helped, in no small part, by his mother chuidigh a mháthair go mór leis, fuair sé cabhair nach beag óna mháthair

in part

go páirteachwholly or in part go hiomlán nó go páirteachit's sponsored in part by the hotel tá an t-óstán ag déanamh urraíochta ar chuid deyou're responsible in part for it tá cuid den fhreagracht ortsa as

to look the part

cuma bhreá a bheith ortcuma na maitheasa a bheith orthe looks the part of the gentleman tá cuma fear uasal air, tá cuma an fhir uasail air

of many parts

(also

of parts

) ildánachtréitheach

part and parcel of sth

illness is part and parcel of life is cuid den saol é an tinneaspressure is part and parcel of the job téann an brú leis an bpost

to part company

1 go away from sbscaradhwe parted company scaramar, d'fhágamar slán ag a chéilethey parted company with Anne scar siad ó Áine, scar siad le hÁine 2 break off, lose contactscaradh ó 3 end relationshipscaradhscaradh óna chéilethe club parted company with the manager lig an club an bainisteoir chun siúil 4 disagreethey parted company over the plan chuaigh siad a mbealach féin i ngeall ar an bplean

to take no part

he took no part in the celebrations níor ghlac sé aon pháirt sa cheiliúradh, ní raibh baint ná páirt aige leis an gceiliúradhhe'll take no part in the session ní bheidh sé páirteach sa seisiún

to take part

páirt a ghlacadhbheith páirteachthe competition in which Ireland are taking part an comórtas a bhfuil Éire páirteach ann, an comórtas a bhfuil páirt á glacadh ag Éirinn annhe took part in the Boer War ghlac sé páirt i gCogadh na mBórach

to take sb's part

taobhú le duineseasamh le duinetacú le duine

to take sth in good part

glacadh go maith le rud

the best part of

(also

the better part of

) bunúscosamarconablachthe trial lasted the best part of a week mhair an triail cosamar seachtaine

to want no part of sth

(also

to want no part in sth

, to not want any part of sth

, to not want any part in sth

) they want no part of it níl siad ag iarraidh baint ná páirt a bheith acu leis, níl siad ag iarraidh baint dá laghad a bheith acu leis

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile