An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: nod · nor · not · now · anon · into · knob · knot · know · lino
  • EN > GA
  • GA > EN

no

adverb
noun
determiner
phrases
adverb
1 adverb negative answer to a questionyes or no? sea nó ní hea?'Did he arrive yet?' 'No.' 'Ar tháinig sé fós?' 'Níor tháinig.''Have you changed your mind?' 'No, I haven't.' 'Ar athraigh tú d'intinn?' 'Níor athraigh.''Are you all right?' 'No, I'm hurt.' 'An bhfuil tú ceart go leor?' 'Nílim, táim gortaithe.'; 'An bhfuil tú ceart go leor?' 'Chan fhuil, táim gortaithe.''Is it him?' 'No, it's not.' 'An é atá ann?' 'Ní hé.''Are you a Kerryman?' 'No!' 'An Ciarraíoch thú?' 'Ní hea!''Is she there?' 'No, I don't think so.' 'An bhfuil sí ansin?' 'Ní dóigh liom é.''Did you see it?' 'Oh no, I didn't.' 'An bhfaca tú é?' 'Ó ní fhaca.'; 'An bhfaca tú é?' 'Ó chan fhaca.' 2 adverb declining offer or invitation'Do you want a drink?' 'No.' 'Ar mhaith leat deoch?' 'Níor mhaith.'; 'Ar mhaith leat deoch?' 'Char mhaith.'; 'An bhfuil deoch uait?' 'Níl.'; 'An ólfá deoch?' 'Ní ólfainn.'she asked me to dinner but I said no thug sí cuireadh chun dinnéir dom ach níor ghlac mé leisI find it hard to say no is deacair dom diúltú do rudaí, faighim deacair é diúltú do rudaí I won't take no for an answer níl a leithéid de rud ann agus 'ní bheidh'!, ní ghlactar le 'ní bheidh', ní éistfear le diúltú
Taispeáin iontráil iomlán 
3 adverb negative response to a request, proposal etc'Can I go?' 'No.' 'An féidir liom imeacht?' 'Ní féidir.''Will you help me?' 'No.' 'An gcabhróidh liom?' 'Ní chabhróidh', 'An gcabhróidh tú liom?' 'Ní dhéanfaidh''Press the button,' 'No.' 'Brúigh an cnaipe,' 'Ní bhrúfaidh.'I finally helped her because she wouldn't take no for an answer chabhraigh mé léi ar deireadh mar nach nglacfadh sí le diúltú 4 adverb rejecting a statement'It is.' 'No, it's not.' 'Is é.' 'Ní hé leoga.'; 'Is é.' 'Ní hé muise.'; 'Is é.' 'Chan é.''You're cold.' 'No, I'm not.' 'Tá tú fuar.' 'Nílim.''You're wrong.' 'Oh no, I'm not.' 'Tá tú contráilte.' 'Níl, leoga.'; 'Tá tú mícheart.' 'Nílim, ná é.''Do they need old jumpers?' 'No, they need money.' 'An bhfuil seangheansaithe uathu?' 'Níl, tá airgead uathu.' 5 adverb agreeing with a negative statement or request'You won't forget will you?' 'No, I won't.' 'Ní dhéanfaidh tú dearmad, an ndéanfaidh?' 'Ní dhéanfaidh.''It's not yours, is it?' 'No.' 'Ní leatsa é, an leat?' 'Ní liom.' 6 adverb modifying a statement ní hea  c m uní hé  c m uchan é  c m uIt was her. No, her! Ise a bhí ann. Ní hea, ise! 7 adverb telling sb to stop or not do sthno, don't do that ná déan é sinno, don't look at me ná féach orm 8 adverb expanding on a previous negative statementní hea  c m uHe's too young. No, we need someone with experience. Tá sé ró-óg. Ní hea, duine le taithí atá uainn.she doesn't look like me - no, she looks like you níl dealramh aici liomsa - ní hea, is leatsa atá dealramh aiciHe didn't wear a suit. Oh no, he had to be different. Níor chaith sé culaith. Ní hea, chaithfeadh sé bheith difriúil. 9 adverb expressing incredulity or surprisestop!  c m uag magadh atá tú!'He's engaged.' 'No! I don't believe it.' 'Tá sé geallta.' 'Ag magadh atá tú! Ní chreidim é.'; 'Tá sé geallta.' 'Ní féidir!' 10 adverb with comparativesit's no longer allowed ní cheadaítear a thuilleadh é, ní cheadaítear níos mó éis there no easier way? nach bhfuil aon slí níos éasca ann?there were no fewer than ten of them ní raibh níos lú ná deichniúr acu annyou have to be no more than 25 caithfidh tú gan bheith os cionn 25after a few years it was no more bhí deireadh leis tar éis roinnt bliantait was a factory, no more, no less monarcha a bhí ann, gan dada faoi ná thairis; monarcha a bhí ann, gan chuige ná uaidhit's no more difficult than pressing a button níl sé aon chuid níos deacra ná cnaipe a bhrú, is cinnte nár dheacra é ná cnaipe a bhrúhe's no more a saint than I am ní mó de naomh é ná mise, ní naomh é ach oiread liom féinthey feel it no less than I do braitheann siad é gach pioc chomh láidir liomsathere she is, a senator, no less sin ansin í, seanadóir, mura miste leat; sin ansin í, seanadóir, slán gach samhail 11 adverb with positive adjectives and adverbsaon  c m uar bith  c m udá laghad  c m uI'm no good at sport níl aon mhaitheas ionam chun spóirt, ní fiú dada mé i mbun spóirtit was no different ní raibh difríocht ar bith ann, ní raibh difríocht dá laghad ann
noun
12 noun negative answer to a questionní hea  c m uníl  c m uhe'd only answer yes or no ní déarfadh sé ach sea nó ní hea, ní raibh aige ach tá nó níllook at it before saying yes or no féach air sula dtugann tú do fhreagra 13 noun especially GOV negative vote or voterníl  c m uIreland voted no vótáil Éire nílthe ayes and the noes lucht 'tá' agus lucht 'níl', iad siúd atá ar son agus iad siúd atá in aghaidhthere are more ayes than noes tá níos mó ar a shon nó ina aghaidh 14 noun refusal or rejectionI take it that's a no glacaim leis gur diúltú é sin, glacaim leis gur eiteach é sin, glacaim leis sin mar chur ó dhoras
determiner
15 determiner to indicate the oppositeI'm no expert but ... ní haon saineolaí mé ach ...it was no surprise to me níor chuir sé iontas ar bith orm, níor chuir sé iontas dá laghad ormshe's no fool ní haon óinseach í, ní óinseach ar bith íhe's no great loss ní haon chailliúint rómhór é, is beag an chaill éit's no easy feat ní haon dóithín é, ní haon ribín réidh é 16 determiner not suitable or appropriatethis is no time to stand back ní hé seo an t-am le seasamh siar, ní am ar bith é seo le bheith ag seasamh siar, ní haon am é seo le bheith ag seasamh siarthat's no way to talk to her ní haon slí é sin le labhairt léi 17 determiner not any or any amount ofI could end up with no job d'fhéadfainn críochnú gan aon phost, d'fhéadfainn bheith fágtha gan post ar bithno person should have to do that níor cheart go gcaithfeadh duine ar bith é sin a dhéanamh, níor cheart go gcaithfeadh aon duine é sin a dhéanamhthey had no reason to stop me ní raibh cúis ar bith acu mé a stopadh, ní raibh cúis dá laghad acu mé a stopadhI had no wish to leave níor theastaigh uaim fágáil, olc ná maiththere's no such thing níl a leithéid de rud annthey have no opportunities níl deis ar bith acuno two people are alike ní mar a chéile aon bheirtthere was no milk left ní raibh aon bhainne fágtha, ní raibh bainne ar bith fágtha, ní raibh braon bainne fágthahe wasted no time níor chuir sé am ar bith amúI had no money at all ní raibh aon airgead agam, ní raibh pingin rua agamit's of no use to me ní haon mhaitheas domsa é, níl maitheas ar bith ann domsa 18 determiner hardly any she was back in no time bhí sí ar ais gan aon mhoill, bhí sí ar ais ar an bpointe, bhí sí ar ais i bhfaiteadh na súlI'll finish it in no time críochnóidh mé é taobh istigh de leathnóiméad, críochnóidh mé é i gceann meandair it's no distance ní achar ar bith é, níl aon aistear ann, níl sé i bhfad ar shiúlit's no distance down the road níl sé i bhfad síos an bóthar 19 determiner not allowed or possiblethere's no access to the internet níl rochtain ar bith ar an idirlíonthere's no knowing the damage it could do ní fios cén dochar a dhéanfadh sé, ní fheadair aon duine ach an díobháil a dhéanfadh séthere's no arguing with that ní féidir é sin a shéanadhthere's no getting out of this one níl éalú ar bith ón gceann seo, níl aon éalú ón gceann seono talking here níl cead cainte anseono entry níl cead isteachno parking cosc ar pháirceáil, níl cead páirceáilno surrender! bás nó bua!
phrases

oh no

oh no, they're back ó Dia linn, tá siad ar aisoh no, he hasn't a chance Dia idir sinn agus an t-olc, níl seans aigeoh no, that's not right at all a Mhuire Mháthair, níl sé sin ceart ar chor ar bith

or no

is it yours or no? an leat é nó nach leat?we'll be early, traffic or no beimid luath, bíodh brú tráchta ann nó ná bíodhI'll support her, if she wins or no tacóidh mé léi, cibé acu a bhuafaidh sí nó nach mbuafaidh

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile