An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: mined · bind · find · hind · kind · mend · mid · mild · mine · mini
  • EN > GA
  • GA > EN

mind

noun
verb
phrases
noun
1 noun centre of thoughts, emotionsintinn fem2  c m uaigne fem4  c m umy mind was full of words and images bhí m'intinn lán focal agus íomhánnahe went out to clear his mind chuaigh sé amach lena cheann a ghlanadhit's hard to know what's going on in his mind is deacair fios a bheith agat cad é atá ag dul ar aghaidh ina chloigeannmy mind's a blank today ní féidir liom smaoineamh ar rud ar bith inniu, níl dada ag rith liom inniuwhat's on your mind? cad é atá ag cur isteach ort?, cad é atá ag tochas ort?my mind was on something else altogether bhí m'intinn ar rud éigin eile ar fad, bhí mé ag smaoineamh ar rud éigin eile ar fadfear - it's all in the mind an eagla - tá sí ar fad sa cheannthere's no doubt in my mind that he did it níl amhras ar bith i mo cheann go ndearna sé éthe accident is etched on my mind tá an timpiste greanta ar m'intinn peace of mind suaimhneas intinneI have other things on my mind today tá rudaí eile ar m'intinn agam inniu, tá rudaí eile ar m'aigne inniuI know that you have a lot on your mind tá a fhios agam go bhfuil go leor ar d'intinn agatthat's a great load off my mind is mór an faoiseamh intinne dom sinthat's a huge weight off my mind sin ualach mór tógtha de m'intinnthat never crossed my mind níor smaoinigh mé air sin ar chor ar bith, níor rith sin liom ar chor ar biththe thought never crossed my mind that he'd die so young is beag a shíl mé go bhfaigheadh sé bás chomh hóg sinit suddenly crossed my mind that ... bhuail an smaoineamh go tobann mé go ...; tháinig sé trí mo cheann go ... to be clear in your mind bheith cinnte dearfa to feel easy in your mind bheith ar do shuaimhneasthe idea has been in the back of my mind for a long time tá an smaoineamh i gcúl mo chinn agam le fada an lá to put sth to the back of your mind (also to push sth to the back of your mind) rud a chur go cúl do chinnshe had her mind set on a young man from Kildare leag sí a hintinn ar fhear óg as Cill Darathey've their minds set on building a new house tá a n-intinn socraithe ar theach nua a thógáil, tá siad meáite ar theach nua a thógáilhe set his mind on getting good exam results chuir sé roimhe féin torthaí maithe scrúduithe a fháil to set sb's mind at rest an imní a bhaint de dhuine 2 noun way of thinkingmeon masc1  c m uintinn fem2  c m ua bureaucratic mind meon maorlathachI opened my mind to new ideas while at university bhí mé sásta glacadh le smaointe nua agus mé ar ollscoilshe closed her mind to other opportunities rinne sí neamhiontas de dheiseanna eile to read sb's mind intinn duine a léamhhe has a curious mind tá féith na fiosrachta ann to have a positive frame of mind dearcadh dearfach a bheith agatI wasn't in the right frame of mind when I did the interview ní raibh m'intinn san áit cheart nuair a rinne mé an t-agallamh in my current state of mind, I can't participate ní féidir liom páirt a ghlacadh agus mé sa riocht ina bhfuilim
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun braininchinn fem2  c m umeabhair fem5  c m uhe has a fine mind tá intleacht den scoth aige, tá an-mheabhair annshe has a very enquiring mind tá sí an-fhiosrach, d'fhiafródh sí an tóin as barra rotha informalmy grandfather's mind is failing tá meabhair chinn mo sheanathar ag imeachthe has the body of a man and the mind of a child tá corp fir agus inchinn pháiste aigeI don't know what was going through your mind níl a fhios agam céard a bhí ag dul trí do cheann it's just a question of mind over matter níl ann ach bua an chinn ar an ábhar 4 noun intentionintinn fem2  c m uI have something bigger in mind tá rud éigin níos mó ar intinn agamthat's the furthest thing from my mind sin an rud deireanach atá ar m'intinn agam, sin an dual is faide siar ar mo choigealI have a good mind to tell him to be quiet informal tá fonn mór orm a rá leis bheith ina thostI have half a mind to inform the manager informal is beag a bhéarfadh orm an bainisteoir a chur ar an eolasI was of a mind to turn and come home but ... bhí rún agam tiontú agus teacht abhaile ach ...I have a mind to teach tá fonn orm dul le múinteoireachtthis medicine was developed especially with children in mind is do pháistí go speisialta a rinneadh an cógas seowith these thoughts in mind we decided to ... agus na smaointe seo inár gceann, chinneamar ar ...I had you in mind when I was writing this part is ort a bhí mé ag smaoineamh agus mé ag scríobh na páirte seothis is the project that I have in mind seo an tionscadal atá ar intinn agam to have it in mind to do sth rún a bheith agat rud a dhéanamh 5 noun memorycuimhne fem4  c m uit went right out of her mind d'imigh sé glan as a cuimhne, d'imigh sé díreach as a ceann, rinne sí dearmad glan aircall me if anything comes to mind scairt orm má smaoiníonn tú ar rud ar bith, glaoigh orm má ritheann aon ní leattwo questions spring to mind ritheann dhá cheist liom I can't call it to mind now ní féidir liom cuimhneamh air anois, ní féidir liom é a thabhairt chun cuimhne anoisthis picture brings to mind the time we spent in Paris tugann an pictiúr seo chun cuimhne an t-am a chaitheamar i bPárasbear in mind that I've been here for twenty years cuimhnigh go bhfuil mé anseo le fiche bliain, ná déan dearmad go bhfuil mé anseo le fiche bliainthat's a good result, bearing in mind that ... is toradh maith é sin, nuair a chuireann tú san áireamh go ...do your best to put it out of your mind déan do dhícheall gan bheith ag smaoineamh air, déan do dhícheall dearmad a dhéanamh airI can't get her out of my mind ní féidir liom í a chur as mo cheann, ní thig liom í a ligean chun dearmaidyou can put that silly nonsense out of your mind tig leat an amaidí sin a chaitheamh as do cheann, féadfaidh tú an tseafóid sin a chaitheamh i leataobhshe puts me in mind of my mother cuireann sí mo mháthair i gcuimhne domit went clean out of my mind rinne mé dearmad glan airhis name slips my mind ní féidir liom cuimhneamh ar a ainm it almost slipped my mind! mo dhearmad!my mind's a blank ní féidir liom cuimhneamh ar rud ar bith 6 noun mental capacityciall fem2  c m umeabhair fem5  c m uare you out of your mind? an as do mheabhair atá tú?, an bhfuil do chiall caillte agat?she was afraid she was going out of her mind bhí eagla uirthi go raibh sí ag imeacht as a meabhair, bhí eagla uirthi go raibh sí ag dul as a ciallhas he gone completely out of his mind? an bhfuil sé ar shiúl leis ar fad? to lose your mind imeacht as do mheabhairI was scared out of my mind bhí mé as mo mheabhair le heagla, bhí eagla mo chroí ormI was worried out of my mind bhí mé cráite le himní, bhí mé fiáin le himníhe was pissed out of his mind bhí sé caoch ólta, bhí sé ar na stártha, bhí sé ar caochtato be out of your mind with worry bheith as do mheabhair le himní nobody in their right mind would do such a thing duine ar bith atá i gceart, ní dhéanfadh sé a leithéid; duine ar bith atá ina chiall agus ina chéadfaí, ní dhéanfadh sé a leithéidI wasn't in my right mind at the time ní raibh mé istigh liom féin ag an am 7 noun of personduine cliste  c m uduine éirimiúil  c m uduine meabhrach  c m ushe's one of the greatest minds in Ireland tá sí ar dhaoine éirimiúla na hÉireann, tá sí ar na daoine is éirimiúla in Éirinn 8 noun point of viewintinn fem2  c m utuairim fem2  c m umy mind is made up about it tá m'intinn déanta suas agam faoiwhy the change of mind? cad é is cúis leis an athrú intinne?she had a change of mind about the wedding rinne sí athchomhairle faoin bpósadhhe changed his mind d'athraigh sé a intinnI changed my mind about it tháinig mé ar mhalairt intinne faoi, d'athraigh mé mo mheon ina leithhe knows his own mind tá fios a intinne féin aigeshe speaks her mind deir sí amach é, ní théann sí ar gcúl ann, ní chuireann sí fiacail annthis song is, to my mind, perfect tá an t-amhrán seo foirfe, dar liomI made up my mind to go fishing rinne mé suas m'intinn dul ag iascaireacht, rinne mé cinneadh go rachainn ag iascaireacht to keep an open mind (also to have an open mind) intinn oscailte a bheith agat to have a closed mind aigne dhúnta a bheith agat to be of one mind (also to be of the same mind) bheith ar aon intinn 9 noun attentionaird fem2  c m uintinn fem2  c m umy mind was elsewhere bhí m'intinn ar rudaí eile, bhí mé ag smaoineamh ar rudaí eileyou can do it if you put your mind to it is féidir leat é a dhéanamh ach díriú air, tig leat é a dhéanamh má chuireann tú i do cheann éI can't keep my mind on study at present ní féidir liom mé féin a dhíriú ar an staidéar faoi láthairthat'll take his mind off his problems bainfidh sin a intinn dá chuid fadhbannadon't pay them any mind ná bac leo sin, ná tóg aon cheann dóibhshe turned her mind to the future thosaigh sí ag smaoineamh ar an am a bhí le teacht
verb
10 verb be careful
TRANSITIVEmind your fingers! seachain do mhéara!, coimhéad do mhéara!mind you don't fall coimhéad nach dtiteann tú, fainic an dtitfeámind yourself! tabhair aire duit féin!, fainic thú féin!
INTRANSITIVEmind! seachain!, aire duit!
11 verb keep in check, pay attention to TRANSITIVEmind your tongue bíodh smacht agat ar do theanga, coinnigh guaim ar do theangamind your manners coimhéad do mhúineadh, bíodh fios do bhéasa agatmind what you're doing! tabhair aird ar an rud atá tú a dhéanamh!mind what I say éist liom, tabhair cluas mhaith domdon't mind her ná héist léi, ná tabhair aird ar bith uirthi, ná bac léidon't mind that lot déan neamhiontas den drong sin, ná bac leis an gcleas sindon't mind me - I just need the scissors ná cuireadh mise isteach ort - níl uaim ach an siosúr 12 verb be concerned about or (not) have an objection
TRANSITIVEI don't mind them knowing what happened is cuma liom fios a bheith acu cad é a tharlaI don't mind if they know what happened ní miste liom fios a bheith acu cad é a tharlaI don't mind what he says is cuma liom céard a deir séno one minds how long you take ní chuireann sé isteach ná amach ar aon duine cá fhad a thógann túI don't mind if she comes ní miste liom má thagann sí
INTRANSITIVE'Which do you prefer?' 'I really don't mind.' 'Cé acu is fearr leat?' 'Is cuma liom dáiríre.'we were late but they didn't mind bhíomar mall ach níor chuir sin isteach orthu, bhíomar mall ach ba chuma leo'Do you mind sitting here?' 'I certainly don't mind.' 'An miste leat suí anseo?' 'Ní miste liom ar chor ar bith.'keep that to yourself, if you don't mind coinnigh sin agat féin, mura miste leat
13 verb object to, usually in neg. TRANSITIVEI don't mind the snow ní miste liom an sneachtaif you don't mind the cold, go skiing in January mura miste leat an fuacht, téigh ag sciáil i mí Eanáirwe don't mind waiting ní miste linn fanachthow much was it, if you don't mind me asking? cá mhéad a thug tú air, mura miste a fhiafraí díot?; cá mhéad a bhí air, mura miste dom an cheist a chur ort?would you mind telling me what's going on here? ar mhiste leat insint dom cad é atá ag dul ar aghaidh anseo?would you mind shutting that window? an ndúnfá an fhuinneog sin, más é do thoil é?I was scared I don't mind telling you ní gá dom a rá leat go raibh eagla ormyou were bad-mannered, if you don't mind me saying so bhí tú dímhúinte, mura miste leat mé á ráand you don't mind going with me, do you? agus tá tú sásta dul liomsa, an bhfuil?would you mind if I had a smoke? ar mhiste leat dá gcaithfinn toit?'A glass of wine?' 'I don't mind if I do.' 'An ólfaidh tú gloine fíona?' 'M'anam nach miste liom.' 14 verb expressing a desire TRANSITIVEI wouldn't mind a drink ba bhreá liom deochI wouldn't mind having a go níor mhiste liom tabhairt faoi 15 verb be sure to TRANSITIVEmind you put that letter in the post bí cinnte go gcuirfidh tú an litir sin sa phost, ná déan dearmad an litir sin a chur sa phostmind you don't lose it seachain an gcaillfeá é 16 verb gentle warning INTRANSITIVEdon't tell my mother, mind ná habair dada le mo mháthair anois, seachain an ndéarfá dada le mo mháthairdon't expect a miracle, mind ná bí ag súil le míorúilt anois 17 verb look after TRANSITIVEaire a thabhairt docan you mind the child for me? an dtabharfá aire don leanbh dom? 18 verb (US) obey TRANSITIVEmind what I tell you déan mar a deirim leat, glac le mo chomhairle 19 verb recall, remember TRANSITIVEcuimhne a bheith agat ardo you mind that time? an bhfuil cuimhne agat ar an am sin?, an cuimhin leat an t-am sin?
phrases

to be in two minds about sth

(also

to be of two minds

US) bheith idir dhá chomhairle faoi rudI'm in two minds about it tá mé idir dhá chomhairle faoi sin, níl mé cinnte faoi sin

to be in two minds about doing sth

(also

to be of two minds about doing

US) bheith idir dhá chomhairle faoi rud a dhéanamhI was in two minds about doing the course ní raibh mé cinnte faoin gcúrsa a dhéanamh, bhí mé idir dhá chomhairle cé acu a dhéanfainn an cúrsa nó nach ndéanfainn

to be minded to do sth

I could've made a complaint if I'd been minded to do so d'fhéadfainn gearán a dhéanamh dá mba mhian liom

to be minding your own business

bheith ag tabhairt aire do do ghnó féin

to blow sb's mind

informal this film will blow your mind bainfidh an scannán seo an t-amharc as an tsúil agatthe music blew my mind bhí mé ag gabháil as mo chraiceann leis an gceol

do you mind!

gabh mo leithscéal!

to give sb a piece of your mind

informal I'll give him a piece of my mind on Monday inseoidh mise suas lena bhéal dó Dé Luain cad é atá ar m'intinn

great minds think alike

tuigeann fáidh fáidh eile

if you don't mind

1 polite requestmura miste leatI'll do that, if you don't mind déanfaidh mise sin, mura miste leatI'd like you to leave now, if you don't mind ba mhaith liom go n-imeofá anois, le do thoil 2 irritationmura miste leatlook, if you don't mind, I have work to do féach, mura miste leat, tá obair le déanamh agam 3 polite refusalmura miste leatif you don't mind, I'll do it this way déanfaidh mé mar seo é, mura miste leat

mind how you go

informal 1 be carefulbí cúramachhere's the key, mind how you go seo duit an eochair, tabhair aire duit féin 2 parting commentslán leatgo dté tú slán

to mind your own business

aire a thabhairt do do ghnó féin'Mind your own business!' 'Tabhair aire do do ghnó féin!', 'Coimhéad do ghnó féin!'

to mind your Ps and Qs

informal bheith ar do phionsabheith ar d'fhaichillyou'll have to mind your p 's and q 's in that house beidh ort bheith ar do phionsa sa teach sin

to mind the shop

(also

to mind the store

US) 1 staff a shopaire a thabhairt don siopa 2 be in chargebheith i gceannasrudaí a rithnobody was minding the shop ní raibh aon duine i gceannas 3 (US) look after things at homeaire a thabhairt do rudaí sa bhaile

mind you

the food's nice - mind you, it's expensive tá an bia deas - san am céanna, tá sé daor; tá an bia deas - an méid sin ráite, tá sé daor; tá an bia deas - tá sé daor, má támind you, she could be right ina dhiaidh sin, seans go bhfuil an ceart aiciI didn't get much of a chance to spend the money, mind you mar sin féin, ní bhfuair mé mórán seans an t-airgead a chaitheamh

never mind

1 don't worrynever mind her! ná tabhair aon aird uirthi sin!, déan neamhaird di sin!never mind that now ná bac leis sin anois, ná bí buartha faoi sin anoisnever mind about money for the moment ná buair do cheann faoi chúrsaí airgid go fóill 2 it doesn't matternever mind, you did your best is cuma, rinne tú do dhícheall 3 not to mentionI haven't enough food for the children, never mind myself níl go leor bia agam do na páistí, gan trácht orm féin; níl go leor bia agam do na páistí, ní áirím dom féin

never you mind

informal 'And who are you?' 'Never you mind.' 'Agus cé thusa?' 'Nach cuma duit.'never you mind what's happening ná bac lena bhfuil ag tarlú, ní bhaineann sé leat

to see sth in your mind's eye

I could see her in my mind's eye the whole time bhí mé in ann í a fheiceáil i mo shamhlaíocht i rith an ama, bhí sí i m'intinn an t-am ar fad

travel broadens the mind

bíonn siúlach scéalach

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile