An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: dick · hick · kink · kirk · lick · mick · nick · pick · rick · sick
  • EN > GA
  • GA > EN

kick

verb
noun
phrases
verb
1 verb person TRANSITIVEciceáil verb  c m ucic a bhualadh arcic a thabhairt doI kicked the door open d'oscail mé an doras de chiche kicked her in the face bhuail sé cic san aghaidh uirthi, bhuail sé san éadan í le cicshe kicked away the bag chiceáil sí an mála as an mbealach, chiceáil sí uaithi an málato kick sb to death duine a mharú le ciceanna 2 verb strike (out) with a hoof
TRANSITIVEspeach a thabhairt dospeach a bhualadh arciceáil verb  c m ucic a bhualadh arthe horse kicked the fence down leag an capall an fál lena chosa
INTRANSITIVEciceáil verb  c m uspeach verb  c m urad verb  c m uthe horse kicked out at me tharraing an capall speach orm, rad an capall liom, thug an capall cic fúm
Taispeáin iontráil iomlán 
3 verb also SOCC ball TRANSITIVEciceáil verb  c m ubuail verb  c m ucic a thabhairt do 4 verb RUGBY, SOCC goal, penalty, etc TRANSITIVEscóráil verb  c m uaimsigh verb  c m u 5 verb make kicking movement
INTRANSITIVEciceáil verb  c m u
to kick out ciceáil amach, lascadh
TRANSITIVEciceáil verb  c m u
to kick your feet in the air do chosa a chiceáil in airde
6 verb when swimming SWIM
INTRANSITIVEciceáil verb  c m uspeach verb  c m u
TRANSITIVEciceáil verb  c m uspeach verb  c m u
7 verb SPOR horse (to make it go faster) TRANSITIVEbroid verbspor verb  c m u 8 verb informal give up TRANSITIVEéirigh as PhrV  c m ushe kicked the habit after twenty years d'éirigh sí as i ndiaidh fiche bliain, stad sí de i ndiaidh fiche bliain, thug sí suas é tar éis fiche bliain 9 verb gun, spring device, etc INTRANSITIVEthe gun kicked in my hand phreab an gunna siar i mo lámhthe horse kicked back thug an capall cic i ndiaidh a chúil
noun
10 noun with foot or hoofcic masc4  c m uspeach fem  c m uto give sth a kick cic a thabhairt do rud, cic a bhualadh ar rudhe received a kick to the head fuair sé speach sa cheannthey need a good kick up the backside tá cic maith sa tóin de dhíth orthu sinshe gave him a hefty kick thug sí salamandar de chic dóhe took a kick at me tharraing sé cic orm, thug sé iarraidh de chic orma kick in the pants cic sa tóin 11 noun SPOR in martial artscic masc4  c m ubuille coise 12 noun SOCC, RUGBY directing ballcic masc4  c m uto take a kick cic a bhualadh, cic a thabhairt 13 noun SWIM in swimming strokespeach fem  c m ucic masc4  c m ubreaststroke kick speach snámh brollaighbutterfly kick speach féileacáin 14 noun also DANC kicking movementcic masc4  c m ua high kick cic ard, speach san aer 15 noun of gun, sprung device, etcspeach fem  c m u 16 noun FOOD of drink, (spicy) food etcspeach fem  c m ucic masc4  c m uthat drink has a right kick in it tá speach cheart sa deoch sin, tá an-stuif sa deoch sin 17 noun informal excitementpléisiúr masc1  c m u for kicks (also just for kicks) ar mhaithe leis an gcraic, ar son an spóirt, le greannthat's how he gets his kicks is mar sin a bhaineann sé spórt as an saolwhat do women get a kick from? cad é a chuireann sceitimíní ar na mná?she gets a great kick out of playing football baineann sí an dúshult as peil a imirt
phrases

to kick sb upstairs

BUS-ADMardú céime a thabhairt do dhuine, mar dheaardú céime in ainm a thabhairt do dhuinepoor Síle was kicked upstairs fuarthas réidh le Síle bhocht le hardú céime

to kick against the pricks

snámh in aghaidh an tsruthasnámh in aghaidh an easamún a dhéanamh in éadan na gaoithe very informal

kick-ass

(especially US) informalyou played a kick-ass game today d'imir tú cluiche den chéad scoth inniu

to kick ass

(also

to kick some ass

, to kick butt

, to kick some butt

) (especially US) informaldaoine a chur ina n-áitcrua a chur ar an gcailleach

kick in the teeth

informaldrochbhuillebuille cruabuille trombuille go cnámhthe news was a massive kick in the teeth for us bhí an scéala ina bhuille uafásach orainnto receive a kick in the teeth deoch shearbh a fháil, cic sa phus a fháil, buille sa phus a fháil

to kick into gear

teacht i bhfeidhmdul i bhfearas

to kick yourself

bheith an-mhíshásta leat féinbheith ar buile leat féinI was kicking myself for not starting sooner bhí mé ar an daoraí liom féin mar nár thosaigh mé níos luaithe

to kick your heels

an t-am a chur isteachan aimsir a mheiltbheith i do staic

to kick over the traces

éirí amachto kick over the traces of sth cur in aghaidh ruda, diúltú do rud

to kick sb in the teeth

informaldrochbhuille a bhualadh ar dhuinebéim síos a bhaint as duine

to kick sb's ass

(especially US) (also

to kick sb's arse

, to kick sb's butt

(especially US) vulgarciceáil tóna a thabhairt do dhuineduine a chur ina áitcrua a chur ar dhuinemúineadh a chur ar dhuinewe really got our butts kicked today cuireadh múineadh i gceart orainn inniu

to kick sb when they're down

cos a bhualadh ar an té atá thíos

to kick sth into touch

(also

to kick sth into the long grass

) rud a chur ar an méar fhadarud a chur siar ar an gcoigeal

to kick the bucket

informal, humorous bás a fháilstiúgadh

to kick the shit out of sb

(also

to kick the shite out of sb

, to kick the crap out of sb

) very informal physicallyan cac a bhualadh as duine very informalgreasáil a thabhairt do dhuineléasadh a thabhairt do dhuinebogmharú a thabhairt ar dhuine

to kick the shit out of sth

(also

to kick the shite out of sth

, to kick the crap out of sth

) informal in match, competition, etcan cac a bhualadh as rud very informalbia míoltóg a dhéanamh de rud

to kick up a fuss

(also

to kick up a stink

) informalraic a tharraingtclampar a dhéanamhcur i dtíorthacur tharathe was kicking up a real fuss about the result bhí sé ag cur i dtíortha faoin toradh

to kick up a storm

1 informal create huge impressionéirí thar cionn leatan-taispeántas a thabhairtbheith i mbéal an phobail 2 informal create controversyraic a tharraingtracán a tharraingtachrann a tharraingt

kick up the backside

(also

kick up the arse

vulgar

, kick in the pants

) informalcic sa tóin

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile