An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: ground · grounded · aground · around · bounds · mounds · round- · groundless · groundmass · groundsman
  • EN > GA
  • GA > EN
Foirm de ground » is ea grounds

grounds

1 noun area around buildingtailte  c m ufearann masc1  c m uthey walked around the school grounds shiúil siad timpeall fhearann na scoilethe castle and grounds were sold díoladh an caisleán agus na tailtethe well is in the grounds of the church tá an tobar ar thalamh na heaglaise 2 (also coffee grounds) noun FOOD coffee beans caife meilte  c m u → féach ground

ground

noun
adjective
verb
phrases
noun
1 noun surface of earth talamh masc  c m uthe ground is very wet tá an talamh an-fhliuchit was lying on the ground bhí sé ina luí ar an talamh down to the ground síos go talamh two metres below ground dhá mhéadar faoi thalamh they stay on the high ground fanann siad ar an talamh ard
modifiertalún gs as adj  c m utalaimh gs as adj  c m uground frost sioc talún, sioc talaimhground temperature teocht na talún, teocht an talaimh
2 (also grounds) noun for sports etcláthair fem5  c m u
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun territorytalamh masc  c m uit'd be better to meet them on neutral ground b'fhearr bualadh leo ar láthair neodrachthey're more confident on home ground tá siad níos muiníní ar a bhfód féin 4 noun (also grounds) also LAW basis, binding reasoncúis fem2  c m ubunús masc1  c m ubonn masc1  c m uforas technical term masc1  c m uon that ground alone they can't accept the offer ar an mbonn sin féin ní féidir leo glacadh leis an tairiscintI bought it on the grounds that it was a good bargain cheannaigh mé é toisc gur margadh maith a bhí annhe was allowed to abstain on religious grounds ceadaíodh dó staonadh ar bhonn reiligiúinwe had good grounds for making the decision bhí cúis mhaith againn an cinneadh a dhéanamhgrounds for divorce bonn colscarthathere are grounds for hope tá údar dóchais ann 5 noun discussed subject réimse masc4  c m uábhar masc1  c m u both books cover the same ground clúdaíonn an dá leabhar an réimse céanna to go over the same ground (also to go back over old ground) dul siar ar an seanscéal céanna, an t-iomaire céanna a threabhadh athuairto be on safe ground with sth bheith ar thalamh slán le rudto be on familiar ground with sth bheith ar do chompord le rudyou're on dangerous ground there níor mhór duit bheith aireach leis sin, b'fhearr duit bheith cúramach i dtaca leis sin 6 noun position in argument seasamh masc1  c m ucomhthuiscint fem3  c m uto have common ground with sb bheith ar chomhthuiscint le duinethey're seeking to find some common ground tá siad ag iarraidh teacht ar chomhthuiscint de shaghas éiginboth parties claim to be in the middle ground on social issues maíonn an dá pháirtí go bhfuil siad i lár báire i dtaca le cúrsaí sóisialtathe middle ground between the parties in the dispute an talamh réitigh idir an dá pháirtí san aighneasyou're either for it or against it, there's no middle ground tá tú ar a shon nó tá tú ina éadan, níl aon idir eatarthu ann 7 noun competitive they've lost a lot of ground tá siad tar éis dul ar gcúl go mór, tá siad i ndiaidh titim siar cuid mhaith we're hoping to gain ground tá súil againn go ndéanfaimid dul chun cinn, tá súil againn talamh a dhéanamh they failed to regain any ground sháraigh orthu aon teacht aniar a dhéanamh 8 noun ART first layer of colourcúlra masc4  c m uground colour cúldath 9 noun (also ground wire) (US) ELECTRIC wiresreang thalmhaithe  c m u
adjective
10 adjective MIL force, attacktalún  c m uground attack ionsaí talúnground force fórsa talún 11 adjective FOOD crushed into small piecesmeilte adj1  c m umín adj1  c m uground almond almóinn mheilteground pepper piobar meilte
verb
12 verb AERO plane, spacecraft TRANSITIVEcoinnigh ar talamh 13 verb base idea on TRANSITIVEbunaigh ar PhrV  c m ufréamhaigh verb  c m uto ground sth in sth rud a bhunú ar rudto be grounded in sth bheith bunaithe ar rud, bheith fréamhaithe i rud 14 verb teach sb basics TRANSITIVEto ground sb in sth buneolas ar rud a thabhairt do dhuine, bunoiliúint i rud a chur ar dhuinethey're well grounded in current theory tá buneolas maith acu ar an teoiric reatha 15 verb punish by keeping in TRANSITIVEcoinnigh istigh  c m u 16 verb of boat, ship
INTRANSITIVEtriomaigh verb  c m utéigh i dtalamh VP
TRANSITIVEtriomaigh verb  c m ucuir i dtalamh VP
17 verb (US) ELECTRIC make electrical equipment safe TRANSITIVEtalmhaigh verb  c m u
phrases

from the ground up

1 from scratchó bhonnón mbonn aníosit was redesigned from the ground up rinneadh é a athdhearadh ó bhonn 2 starting with the lowest ranksón mbun aníosthe organisation should be run from the ground up ba cheart gurbh ón mbun aníos a bheadh an eagraíocht á reáchtáil

to get off the ground

starttosúthe scheme never really got off the ground níor thosaigh an scéim i gceart riamh

to get sth off the ground

start sthrud a chur ar buntús a chur le rudrud a chur sa siúl

to go to ground

dul i bhfolachimeacht as radharc

on your own ground

ar d'fhód féinar do théarmaí féin

on the ground

ar an talamhar an láthair

to shift your ground

teacht ar mhalairt seasaimhdo phort a athrú

to stand your ground

(also

to hold your ground

) 1 refuse to change your opinions an fód a sheasamhcos a chur i dtacathey stood their ground sheas siad an fód, níor ghéill siad, níor thug siad isteach 2 refuse to movean fód a sheasamh

Iontrálacha Gaolmhara

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile