An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: gent · bet · gee · gel · gem · gen · git · gut · jet · let
  • EN > GA
  • GA > EN

get

verb
auxiliary verb
phrases
verb
1 verb receive, obtain, fetch, inherit etc TRANSITIVEfaigh verb  c m u
► (receive)
what did you get for Christmas? cad é a fuair tú don Nollaig?they got bad news fuair siad drochscéalawe didn't get any food ní bhfuaireamar aon bhiait was impossible to get help níorbh fhéidir cabhair a fháilshe got help from the others fuair sí cabhair ón muintir eile, thug an dream eile cúnamh diI go to Kerry when I get the chance téim go Ciarraí nuair a fhaighim an seans, téim go Ciarraí nuair a bhíonn an deis agamwe got a lot of rain last night bhí sé ag cur báistí go trom anseo aréir, rinne sé báisteach mhór aréirthis garden gets a lot of sun bíonn sé an-ghrianmhar sa gharraí seotake what you get glac a bhfaigheann tú
► (earn)
not everyone gets a pension ní gach duine a fhaigheann pinseanshe gets a good salary tá tuarastal maith aicihe only gets €5 an hour ní shaothraíonn sé ach €5 san uair, ní fhaigheann sé ach €5 san uairwhat did you get for the horse? cá mhéad a fuair tú ar an gcapall?she gets a lot of money for it déanann sí airgead mór as
► (obtain)
did you get permission to do that? an bhfuair tú cead é sin a dhéanamh?they got good results fuair siad torthaí maitheI'll get a sandwich at lunchtime gheobhaidh mé ceapaire ag am lóin, íosfaidh mé ceapaire ag am lóinif I don't work I don't get paid mura mbím ag obair ní dhíoltar méhe got his money by improper means d'éirigh sé saibhir ar dhroim an diabhailto get a sleep codladh a dhéanamhI'd like to get a rest now ba mhaith liom mo scíth a ligean anoisthat's what you get for your kindness sin é an rud a bhíonn agat de bharr do chineáltais, féach a bhfaigheann tú ar son do chineáltais
► (buy)
you got a new car! fuair tú carr nua!where do you get your potatoes? cá gceannaíonn tú do chuid prátaí?to get sth cheap rud a fháil go saorI'll get this round íocfaidh mise as an gcur seo, gheobhaidh mise an babhta seo
► (fetch)
go and get help! imigh agus faigh cabhair!I must go and get milk caithfidh mé dul agus bainne a fháil, caithfidh mé dul agus bainne a cheannachcan I get you a glass of water? ar mhaith leat gloine uisce?, an dtig liom gloine uisce a fháil duit?would you mind getting my suit from the cleaners? ar mhiste leat mo chulaith a fháil ó na glantóirí?she went and got a book out of the drawer chuaigh sí gur bhain leabhar as an tarraiceán
► (inherit)
he got the farm fuair sé an fheirm, is leis a thit an fheirmhe got his cleverness from his mother óna mháthair a thóg sé a chlisteacht, óna mháthair a fuair sé a mheabhair chinn
2 verb send for TRANSITIVEfios a chur ar VPfaigh verb  c m uwe had to get the doctor bhí orainn fios a chur ar an dochtúir, b'éigean dúinn cur faoi choinne an dochtúra
Taispeáin iontráil iomlán 
3 verb acquire TRANSITIVEthey've got a bad reputation tá droch-chlú orthuhe got a reputation for laziness thuill sé clú na falsachta dó féin, thabhaigh sé clú as a leisciúla a bhí sé, bhí cáil na leisce airthat's how it got its name is mar sin a fuair sé a ainm 4 verb reach TRANSITIVEsroich verb  c m ubain amach PhrV  c m uthey got to the hospital in time shroich siad an t-ospidéal in am, bhain siad an otharlann amach in amwe have to get to the nearest phone caithfimid an guthán is gaire dúinn a aimsiúwhat time do you get to school? cén t-am a mbaineann tú an scoil amach?, cén t-am a sroicheann tú an scoil?how did you get here? cén chaoi ar tháinig tú anseo?, cad é mar a d'éirigh leat an áit seo a bhaint amach?how did your bag get there? cad é mar a tharla do mhála a bheith ansin?how do you get there? conas a théann tú ansin?she should get here soon ba chóir go mbeadh sí anseo ar ball beag 5 verb achieve, score TRANSITIVEfaigh verb  c m ugnóthaigh verb  c m ushe got two goals fuair sí dhá chúl, scóráil sí dhá chúlhe got first prize fuair sé an chéad duais, bhain sé an chéad duaisto get first place an chéad áit a bhaint amachI get it wrong occasionally! bím mícheart corruair!, bíonn dul amú orm ó am go chéile! 6 verb attain level (speed, height, temperature etc) INTRANSITIVEto get above the speed limit dul thar an luasteorainn, an teorainn luais a shárúit doesn't get below 20 degrees there ní théann sé faoi bhun 20 céim ansin, ní thiteann sé faoi bhun 20 céim ansinthey can get up to 100 miles per hour is féidir leo dul chomh tapa le 100 míle san uair 7 verb subscribe to TRANSITIVEfaigh verb  c m uceannaigh verb  c m uI don't get the local paper ní fhaighim an páipéar áitiúil, ní cheannaím an páipéar áitiúil 8 verb TELECOM, TV-RAD receive signal TRANSITIVEfaigh verb  c m udo you get cable television here? an bhfaigheann sibh teilifís chábla anseo?, an bhfuil teacht agaibh ar theilifís chábla anseo? 9 verb of transport TRANSITIVEfaigh verb  c m uglac verb  c m utóg verb  c m uI'll get the train gheobhaidh mé an traein, rachaidh mé ar an traeinshe got the bus ghlac sí an bus, thóg sí an bus 10 verb prepare food TRANSITIVEullmhaigh verb  c m uréitigh verb  c m uI got them breakfast d'ullmhaigh mé bricfeasta dóibh, réitigh mé bricfeasta dóibh, rinne mé bricfeasta réidh dóibh 11 verb suffer, endure TRANSITIVEI got a shock baineadh geit asamhe got a blow to the head buaileadh buille sa cheann air, tugadh buille sa cheann dóyou'll get a clip on the ear! gheobhaidh tú smitín i mbun na cluaise! 12 verb MED of illness etc TRANSITIVEyou'll get a cold tiocfaidh slaghdán ort, gheobhaidh tú slaghdánI've got a headache tá tinneas cinn ormhe got a heart attack tháinig taom croí air, bhuail taom croí éto get a disease aicíd a thógáil, galar a tholgadhshe got the measles from her brother thóg sí an bhruitíneach óna deartháir 13 verb of punishment or sanction TRANSITIVEfaigh verb  c m ushe'll get a prison sentence cuirfear i bpríosún í, cuirfear príosún uirthihe got a fine fuair sé fíneáil, gearradh fíneáil airthey could get the sack d'fhéadfaí an doras a thabhairt dóibh, d'fhéadfaidís bata agus bóthar a fháil 14 verb understand TRANSITIVEtuig verb  c m udo you get the picture? an dtuigeann tú an scéal?to get a better idea of the situation tuiscint níos fearr a fháil ar an gceistI got the impression that ... chonacthas dom go ...he got the wrong impression thóg sé an scéal contráilte, níor thug sé leis an scéal i gceartget it? an dtuigeann tú?I don't get it ní thuigimI don't get you ní thuigim thú, níl mé leatyou just don't get it, do you? ní thuigeann tú in aon chor, an dtuigeann?get this, they were completely naked! éist leis seo, bhí siad lomnocht!don't get me wrong, it's nice ná tóg contráilte mé, tá sé go deas; ar fhaitíos na míthuisceana, tá sé go deasyou got it in one! bhí an ceart agat ar an gcéad iarracht!, thug tú leat ar an gcéad iarraidh é!I don't get the joke ní fheicim cad é atá greannmhar faoi sin, ní fheicim an greann atá ansinif you get my meaning má thuigeann tú leat méI don't get your meaning ní thuigim an rud atá tú a mhaíomhshe got the point immediately thuig sí an scéal láithreachlet me get this right, ... má thuigim i gceart é seo, ... 15 verb experience TRANSITIVEhe got a great surprise baineadh preab mhór as, cuireadh a sháith iontais air, baineadh siar go mór asshe got a setback fuair sí goncI get a lot of pleasure from reading books bainim an-phléisiúr as leabhair a léamh 16 verb informal hear TRANSITIVEclois verb  c m ucluin verb  c m ufaigh verb  c m uI didn't get his name níor chuala mé a ainm, ní bhfuair mé a ainm, níor thug mé liom a ainm 17 verb informal see or hear sth unusual TRANSITIVEget that! an bhfeiceann tú é sin!, breathnaigh sin!, féach é sin!you'll get an earful when he comes home cloisfidh tú faoi nuair a thiocfaidh sé abhaile 18 verb make progress INTRANSITIVEwe're getting nowhere here nílimid ag déanamh aon dul chun cinn anseowe're getting nowhere fast nílimid ag déanamh talamh de shórt ar bithyou won't get anywhere if you're bad-mannered ní bheidh dada agat má bhíonn tú drochmhúinteyou won't get anywhere with that ní bhfaighidh tú a dhath as sin, ní bheidh dada agat ar a shon sinnow we're getting somewhere! anois, tá ag éirí linn!'How's the essay going?' 'I'm getting there'. 'Conas atá ag éirí leat leis an aiste?' 'Tá mé ag déanamh dul chun cinn de réir a chéile'.'Your house is lovely'. 'We're getting there'. 'Tá an teach s'agaibhse go hálainn'. 'Tá cruth ag teacht air'.we got there in the end d'éirigh linn sa deireadh thiarwhere does this get us? cad é an mhaith sé seo dúinn?, cén mhaitheas é seo dúinn?that attitude will get them nowhere ní haon mhaith dóibh an dearcadh sin 19 verb reach point in time INTRANSITIVEwhen it got to midnight nuair a tháinig an meán oíche, nuair a tháinig ar an meán oíchewhen it got to the 1970s nuair a tháinig na 1970idíit's getting late tá sé ag éirí mall, tá sé ag éirí déanachthings are getting complicated tá rudaí ag éirí castawhere did we get to the last day? cá háit ar stadamar an lá deireanach?he got to the top of his profession bhain sé barr a ghairme amachit was getting towards midnight bhí sé ag tarraingt ar mheán oíche, bhí sé ag druidim i dtreo an mheán oíchehow did she get like that? cad é a d'fhág sa riocht sin í? 20 verb become INTRANSITIVEI was getting worried bhí imní ag teacht orm, bhí mé ag éirí buarthato get fat éirí ramhar, titim chun feolashe's getting old tá an aois ag teacht uirthi, tá sí ag dul in aoisI got tired of it d'éirigh mé tuirseach de, bhí mo sháith agam deto get used to sth éirí cleachta le rud, teacht isteach ar rudhow stupid can you get? tá sé sin chomh bómánta lena bhfaca tú riamh!, chomh hamaideach leis!she got married last year phós sí anuraidh, pósadh anuraidh íhe's getting better tá sé ag dul i bhfeabhas, tá sé ag bisiúshe's getting worse tá sí ag dul in olcas, tá sí ag éirí níos measa 21 verb take hold of TRANSITIVEhe got me by the arm rug sé ar mo sciathán, rug sé greim láimhe orm, rug sé ar ghéag liomI've got you! tá tú agam!, tá greim agam ort!to get sb by the throat greim scornaí a fháil ar dhuine 22 verb move
INTRANSITIVEwhen I got down nuair a tháinig mé anuaswhen she got outside nuair a tháinig sí amach, nuair a chuaigh sí amachwhat time did you get to bed? cén t-am a ndeachaigh tú a luí?to get back on your feet éirí ar do chosa an athuair
TRANSITIVEwe got the piano downstairs thugamar an pianó anuas an staighrehe got the box down from the shelf bhain sé an bosca anuas den tseilfget your feet down! cuir síos do chosa!, bain anuas do chosa!we got her to bed early chuireamar a luí go luath íhow will we get this box upstairs? cén chaoi a n-iompróimid an bosca seo suas an staighre?
23 verb transport TRANSITIVEtabhair verb  c m uhow will you get the children to school? conas a thabharfaidh tú na páistí ar scoil?get yourself to the station early in the morning bí ag an stáisiún go luath ar maidinwe got him home early thugamar abhaile go luath é 24 verb position yourself INTRANSITIVEto get behind the camera dul taobh thiar den cheamara 25 verb travel TRANSITIVEtéigh verb  c m utaistil verb  c m uhow will you get to Sligo? cad é mar a rachaidh tú go Sligeach?, conas a rachaidh tú go Sligeach?how long does it take to get from Derry to Newry? cé chomh fada a thógann sé dul ó Dhoire go dtí an tIúr?, cá fhad a ghlacann sé dul ó Dhoire go dtí an tIúr? 26 verb collect, pick up TRANSITIVEtóg verb  c m upioc suas PhrV  c m uwho'll get you at the airport? cé a bhaileoidh sibh ag an aerfort? 27 verb informal capture TRANSITIVEbeir ar PhrV  c m ugreim a fháil ar VPdid they get the escapees yet? ar rug siad ar na héalaithigh fós?, ar ghabh siad na héalaithigh fós?got you! tá tú gafa agam!, mo dhá shúil a chonaic thú!I'll get him in the last 50 m tiocfaidh mé suas leis sa 50 m deireanach, béarfaidh mé suas leis sa 50 m deireanach 28 verb strike TRANSITIVEthe ball got me in the face bhuail an liathróid san aghaidh méhe got him with a knife sháigh sé le scian é, sháigh sé scian ann 29 verb kill TRANSITIVEmaraigh verb  c m ucancer got him in the end ailse a mharaigh sa deireadh é, ailse a thug a bhás sa deireadh 30 verb harm TRANSITIVEhe threatened to get her bhagair sé go ndéanfadh sé dochar dishe's out to get him tá an nimh san fheoil aici dó, tá an t-olc istigh aici dóI'll get you! gheobhaidh mé mo chuid féin ort!, cúiteoidh mé leat é!I'll get you for that! bainfidh mé sin asat!, díolfaidh mé an comhar leat! 31 verb contact TRANSITIVEfaigh verb  c m uteagmháil a dhéanamh le VPyou'll get him at home if you ring tonight gheobhaidh tú sa bhaile é má ghlaonn tú anocht, gheobhaidh tú sa bhaile é ach glaoch anochtyou can get me on this number is féidir leat teagmháil a dhéanamh liom ag an uimhir seo, gheobhaidh tú ag an uimhir seo mé, tig leat scairt a chur orm ag an uimhir seoI'm trying to get him all day tá mé ag iarraidh teacht air an lá ar fad 32 verb send TRANSITIVEwe'll get a copy to you today seolfaimid cóip chugat inniu, cuirfimid cóip chugat inniu 33 verb answer door, phone etc TRANSITIVEget the door, Niamh oscail an doras, a Niamhget that phone, Colm freagair an guthán sin, a ChoilmI'll get it! gheobhaidh mise é! 34 verb informal annoy TRANSITIVEcuir isteach ar  c m uolc a chur arthat's what really got me sin an rud is mó a chuir isteach orm, sin an rud is mó a bhí ag cur caite orm 35 verb make, cause TRANSITIVEI got the engine going chuir mé an t-inneall ar obairI'll get her to call you back iarrfaidh mé uirthi glaoch ar ais ortget him to clean the garage abair leis an garáiste a réiteach, cuir de chúram air an garáiste a ghlanadhI got the car to start eventually d'éirigh liom an carr a chur ag gabháil faoi dheireadhhe got her pregnant d'fhág sé torrach í, leag sé suas í informalto get sb drunk duine a chur ar meisceyou're getting me worried tá tú ag cur imní ormdon't get that floor dirty! ná salaigh an t-urlár sin!he doesn't like to get his hands dirty! ní maith leis a lámha a shalúthat's what got me interested in the matter sin an rud a mhúscail mo shuim sa scéal, sin é an fáth ar chuir mé spéis sa cheistit's as good as I can get it tá sé chomh maith agus is féidir liom é a dhéanamh 36 verb persuade TRANSITIVEwe got her to change her mind thugamar uirthi athchomhairle a dhéanamh, chuireamar ina luí uirthi a hintinn a athrú 37 verb start TRANSITIVEit got to be quite dark d'éirigh sé dorcha i gceart, d'éirigh sé cuibheasach dorchait's getting to be impossible tá sé ag éirí dodhéantawe got to be friends d'fhás cairdeas eadrainn, d'éiríomar mór lena chéileI soon got to like her music ba ghearr gur chuir mé dúil ina cuid ceoilI need to get going caithfidh mé bóthar a bhualadh, tá agam le giota a bhaint de informalI got chatting to him afterwards chuaigh mé chun comhrá leis ina dhiaidh sin, thit mé isteach i gcomhrá leis ina dhiaidh sinI got to thinking about the old days thosaigh mé ag smaoineamh ar na laethanta a bhíit's time we got to work tá sé in am againn dul i gceann na hoibre, is mithid dúinn cromadh ar an obair 38 verb fit TRANSITIVEI couldn't get it all into the box ní fhéadfainn é uilig a chur sa bhosca 39 verb extract TRANSITIVEwe couldn't get a word out of her níor fhéadamar focal a bhaint aisti, ní thiocfadh linn focal a bhaint aistiI'll get the truth out of him tarraingeoidh mise an fhírinne as 40 verb have opportunity TRANSITIVEI never get to sit in the front ní bhíonn deis agam riamh suí chun tosaigh, ní fhaighim an seans am ar bith suí chun tosaighpupils get to use the computers at lunch time is féidir leis na daltaí na ríomhairí a úsáid ag am lóin, tá cead ag na daltaí na ríomhairí a úsáid ag am lóin 41 verb learn TRANSITIVEto get to know sb aithne a chur ar dhuine, eolas a chur ar dhuinehe tried to get the poem by heart rinne sé iarracht an dán a chur de ghlanmheabhair, rinne sé iarracht an dán a fhoghlaim ar a theanga 42 verb encounter TRANSITIVEfaigh verb  c m uwe get a lot of tourists around here tagann go leor turasóirí thart anseo, bíonn cuid mhór turasóirí againn thart anseo 43 verb help TRANSITIVEit got me through the night chuidigh sé liom an oíche a chur díomshe knows how to get her pupils through the exams tá a fhios aici cad é atá le déanamh le go n-éireoidh lena cuid daltaí sna scrúduitheit was her social skills that got her through ba iad a cuid scileanna sóisialta a tháinig i gcabhair uirthiwhat can be done to get teenagers off the streets? cad is féidir a dhéanamh le déagóirí a bhaint de na sráideanna? 44 verb informal, pejorative become passionate about TRANSITIVEwhen did he get God? cá huair a tháinig sé ar Dhia? 45 verb informal affect TRANSITIVEthat song gets me every time tagann tocht orm gach uair a chluinim an t-amhrán sin 46 verb have sth done TRANSITIVEI get my hair cut by Máire Máire a bhearrann mo chuid gruaigewhere did you get the bike fixed? cá háit ar deisíodh do rothar? 47 verb change clothes TRANSITIVEget on your coat cuir ort do chóta, caith ort do chótaget those shoes off bain díot na bróga sin, caith díot na bróga sin 48 verb clean TRANSITIVEhe got the stain out of the cloth bhain sé an smál as an éadach
auxiliary verb
49 auxiliary verb to form passiveshe got bitten by a rat bhain francach greim aistishe'll get manners put on her yet cuirfear múineadh uirthi go fóillhe got his foot caught in the trap ceapadh a chos sa trap, chuaigh a chos i bhfostú sa ghaistethey got killed maraíodh iadwe got paid today díoladh inniu muid, íocadh muid inniuto get dressed do chuid éadaigh a chur ortto get washed tú féin a níI get asked that question often is minic a chuirtear an cheist sin ormhow many windows got broken? cá mhéad fuinneog a briseadh? 50 auxiliary verb have sth done etche'll get himself killed! marófar é!I got my hair cut fuair mé bearradh gruaigeI'll get it finished today beidh sé críochnaithe inniu agam, beidh mé réidh leis inniuyou can't get anything done around here ní féidir aon obair a dhéanamh thart anseoshe knows how to get things done tá a fhios aici an dóigh le dlús a chur le rudaí, tá a fhios aici conas rudaí a fháil déanta
phrases

get!

informal gread leat! informalimigh!bailigh leat! informal

to get above yourself

éirí in airde a bheith ortan-bharúil a bheith agat díot féin

to get ahead of yourself

rith chun tosaigh ort féinrith leat féin

get a life!

informal déan rud éigin fiúntach!ná cuir do chuid ama amú!

get along with you!

informal imigh leat!éirigh as!

get away with you!

informal ag magadh atá tú!dáiríre!

to get down and dirty

informal 1 have sexto get down and dirty with sb craiceann a bhualadh le duine, leathar a bhualadh le duine 2 engage with sthto get down and dirty with sth luí isteach ar rud go dúthrachtach

get in there!

informal isteach leat!ar aghaidh leat!

to get it

informal 1 be at riskbheith i dtrioblóidbheith san fhaopachyou're going to get it! tá sibh i dtrioblóid!, tá sibh réidh! 2 be killedhe'll get it eventually marófar sa deireadh é

to get it on

very informal craiceann a bhualadh very informalleathar a bhualadh very informalan beart a dhéanamh very informal

to get it together

informal 1 get organisedcuma a chur ort féinbheith éifeachtach 2 become romantically involvedwill they ever get it together? an siúlfaidh siad amach lena chéile choíche?

to get it up

vulgar é a chur ina sheasamh vulgaré a chur suas vulgar

get lost!

(also

get knotted!

, get stuffed!

) very informal gread leat!bailigh leat!

to get off your backside

(also

to get off your arse

, to get off your butt

, to get off your ass

) informal éirí ó do thóin informaltú féin a dhúiseacht

to get one over on sb

informal an ceann is fearr a fháil ar dhuinebob a bhualadh ar dhuine

get out of here!

(also

get outta here!

) (US), informal ag magadh atá tú!

to get out of it

informal bheith as do chiallthey were out of it on drugs bhí siad as a gciall le drugaí, bhí siad as a meabhair le drugaí

get over it!

informal déan dearmad air!fág i do dhiaidh é!you have to get over it beidh ort é a chur laistiar díot

get over yourself!

informal, pejorative beir ort féin! very informalbeir ar do chiall! very informal

to get sb going

informal 1 provoke, annoyduine a ghriogadhbheith ag saighdeadh faoi dhuinedon't get me going about the government ná cuir ag seinm mé faoin rialtas 2 start sb offhere's a couple of ideas to get you going seo cúpla smaoineamh le tú a chur ar do bhealach

to get sth over with

rud a chur díotbheith réidh le rudit's better for you to do it now and get it over with is fearr duit é a dhéanamh anois agus é a chur díot

get up the yard!

humorous cuir uait do chuid seafóide!fástaím!

to have got it bad

informal 1 be infatuatedshe's got it bad for him tá sí splanctha ina dhiaidh, tá sí ar mire faoi 2 be in difficult circumstancesthey've got it bad tá siad i gcruachás, tá an saol go dona acu

to tell sb where to get off

very informal I told him where to get off thug mé ó thalamh dó é, thug mé le hinsint dó

where does sb get off doing

informal where does she get off saying such a thing! nach dána an mhaise di a leithéid a rá!, nach aici atá an muineál a leithéid a rá!

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile