An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: fibre · fired · dire · fare · fife · file · fine · fir · firm · five
  • EN > GA
  • GA > EN

fire

noun
verb
phrases
noun
1 noun flamestine fem4  c m ufire spreads quickly leathann tine go tapa 2 noun instance (uncontrolled)tine fem4  c m udóiteán masc1  c m uit's not yet known how the fire started ní fios go fóill conas a thosaigh an tinethe neighbours put the fire out mhúch na comharsana an tine, chuir na comharsana an tine asfires were burning all over the city bhí tinte ar lasadh ar fud na cathrachmost of the house was on fire bhí an chuid is mó den teach trí thine, bhí formhór an tí faoi bharr lasrachin case of fire i gcás tine, i gcás dóiteáin
modifiertine gs as adj  c m udóiteáin gs as adj  c m ufire prevention cosc dóiteáinfire risk priacal dóiteáin, priacal tine, riosca dóiteáin, contúirt tine
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun pile of burning stuff for heat, cookingtine fem4  c m uput more coal on the fire cuir a thuilleadh guail ar an tineto light a fire tine a lasadhto kindle a fire tine a fhadú, tine a adhaint, tine a choigiltan open fire tine oscailteturf fire tine mhónaby the fire cois tine, in aice na tine 4 noun electric or gas heater for roomtine fem4  c m u 5 noun MIL shots from gun etclámhach masc  c m ucaitheamh masc1  c m uscaoileadh masc  c m uburst of fire maidhm lámhaigh, rois lámhaigh, rois piléarthey opened fire thosaigh siad ag lámhach, thosaigh siad ag scaoileadhartillery fire lámhach airtléirerifle fire lámhach raidhfilí 6 noun literary powerful emotion, energyracht masc3  c m ufaobhar masc1  c m ushe felt the fire inside her bhraith sí an racht istigh intithe fire of youth fuinneamh na hóigethere was fire in his eyes bhí faghairt ina shúile
verb
7 verb fire gun etc
INTRANSITIVEscaoil verb  c m ucaith verb  c m ulámhach verb  c m uthey fired at the crowd scaoil siad leis an slua, chaith siad leis an sluathey fired on the onlookers scaoil siad leis an lucht féachanawho fired first? cé a lámhach ar dtús?, cé a scaoil an chéad urchar?
TRANSITIVEscaoil verb  c m ucaith verb  c m ushe fired a shot scaoil sí urcharthe ship fired a missile at the city scaoil an long diúracán i dtreo na cathrachthey fired their guns into the air thosaigh siad ag scaoileadh san aer
8 verb direct attack, warning, angry look etc at sb TRANSITIVEhe fired a warning to all politicians thug sé foláireamh do na polaiteoirí uile, thug sé rabhadh do na polaiteoirí uilehe fired a threatening look at me thug sé súil bhagrach orm, d'fhéach sé orm go bagrach'What's the matter with you?' she fired at him angrily. 'Céard atá ort?' ar sise go feargach leis. 9 verb informal throw TRANSITIVEcaith verb  c m urad verb  c m ufire me over that pen caith chugam an peann sinshe fired the chalk at him chaith sí an chailc leis 10 verb SPOR send ball
INTRANSITIVEan liathróid a churhe fired wide chuir sé an liathróid ar fóraoilshe fired high bhuail sí an liathróid go hard, chuir sí an liathróid go hard
TRANSITIVEbuail verb  c m ushe fired a low shot into the corner bhuail sí iarracht íseal isteach sa chúinne
11 verb fill sb with enthusiasm, determination, ideas etc TRANSITIVEspreag verb  c m uI went home fired with hope chuaigh mé abhaile lán de dhóchasthe stories fired my imagination spreag na scéalta mo shamhlaíocht 12 verb sack TRANSITIVEbris verb  c m ubata agus bóthar a thabhairt doan bhróg a thabhairt do informalit's not easy to fire sb níl sé éasca duine a bhriseadh as a phostshe got fired from her old job fuair sí bata agus bóthar óna seanphosthe got fired for stealing tugadh an bhróg dó as bheith ag gadaíocht 13 verb (of engine, boiler) start INTRANSITIVEtosaigh verb  c m uthe engine fired on the first try thosaigh an t-inneall ar an gcéad iarracht 14 verb start engine, boiler TRANSITIVEtosaigh verb  c m uadhain verb  c m ulas verb  c m ushe fired the engine and drove away thosaigh sí an t-inneall agus thiomáin sí léi 15 verb fuel heating system etc TRANSITIVEbreoslaigh verb  c m udóigh verb  c m uthe boiler is fired by gas dónn an coire gás, gás a úsáideann an coire, ar ghás a ritheann an coire 16 verb CRAFT, IND bake in an oven to harden it TRANSITIVEbácáil verb  c m u
phrases

to catch fire

1 start burningdul trí thinelasadhdul ar thinethe paper caught fire chuaigh an páipéar trí thine 2 generate enthusiasm, excitementhis ideas really caught fire chuaigh a chuid smaointe i bhfeidhm go mór ar dhaoine, d'éirigh daoine an-tógtha lena chuid smaointe

to draw fire

1 MIL get shot atthey drew fire from the enemy tharraing siad lámhach an namhad orthu féin 2 attract criticismthe policy was drawing fire from planning experts bhí saineolaithe pleanála ag cáineadh an pholasaí

to fight fire with fire

cor a thabhairt in aghaidh an chaimbualadh a thabhairt ar an mbualadh is buille ar an mbuille

to have fire in your belly

faobhar a bheith fútborradh a bheith fútdíocas a bheith ort

to fire questions at sb

ceisteanna a radadh chuig duineduine a dhalladh le ceisteannaduine a cheistiú go tiubh

to be firing on all cylinders

bheith i mbarr do mhaitheasabheith i mbarr do réime

to hang fire

1 be delayed or waiting to happenbheith curtha ar an méar fhadabheith curtha siar 2 wait before actingfanachté a thógáil go bogé a ghlacadh go réidh

to hold fire

1 wait before actingfanacht socairbreith bog ort féin 2 stop shooting or refrain from shootingéirí as lámhach'Hold fire,' shouted the captain. 'Fóill ar lámhach,' arsa an captaen de bhéic.

the line of fire

1 could be shotan líne lámhaigh 2 likely to be criticisedan bhearna bhaoil

to be on fire

1 burningbheith trí thinebheith ar thinebheith lastathe roof was on fire bhí an díon trí thine 2 red, hotbheith ar lasadhbheith lastabheith dearg te 3 powerful emotionbheith lastabheith ar bísthey were on fire with excitement bhí siad ag pléascadh le sceitimíní

the first shot has been fired

tá an lasair sa bharrach

to play with fire

dul sa seansI was playing with fire by provoking him bhí mé ag dul sa seans á ghriogadh

to set sth on fire

(also

to set fire to sth

) 1 make sth start burningrud a chur trí thinerud a lasadhrud a chur ar thinea car was set on fire cuireadh tine le carr, cuireadh carr trí thine 2 generate excitementrud a spreagadhhe didn't set the world on fire ní raibh an duine ag gabháil as a chraiceann aige

to be under fire

1 MIL be shot atbheith faoi lámhachwe were under fire from a machine-gun bhíomar faoi lámhach meaisínghunna 2 be criticisedbheith faoi ionsaíhis own account had been under fire tháinig a chuntas féin faoi ionsaí

to be calm under fire

ceann críonna a bheith ortbheith stuama

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile