An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: brack · clack · crank · crick · crock · frack · rack · track · wrack · carrack
  • EN > GA
  • GA > EN

crack

noun
verb
adjective
phrases
noun
1 noun fissurescoilt fem2  c m uscáineadh masc  c m uthere are cracks in the wall tá scoilteanna sa bhalla, tá an balla scoilte 2 noun narrow openingscoilt fem2  c m uscoiltín masc4  c m ua crack in the canvas scoilt sa chanbhásthe crack between the door and the frame an scoilt idir an doras agus an fráma
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun weaknesslúb ar lár  c m ulaige fem4  c m uthere are many cracks in the relationship is iomaí lúb ar lár atá sa chaidreamh 4 noun in voice with emotiontocht masc3  c m ushe heard the crack in his voice chuala sí an tocht ina ghlór 5 noun short, sharp noisebloscadh masc1  c m upléasc fem2  c m ucrack of gunfire bloscadh gunnaícrack of a whip pléasc fuipecrack of thunder cnagarnach thoirní, plimp thoirní 6 noun informal blowbuille masc4  c m ushe gave him a crack on the jaw thug sí buille sa ghiall dó, bhuail sí sa ghiall é, bhuail sí smitín sa ghiall air 7 noun drugcnagchócaon masc1she's a crack addict is andúileach cnagchócaoin í 8 noun informal unkind commentsáiteán masc1  c m uhe was making cracks about her clothes bhí sé ag magadh faoina cuid éadaigh, bhí sé ag fonóid faoina cuid éadaigh, bhí sé ag sacadh faoina cuid éadaigh 9 noun (also craic) informal conviviality, funcraic fem2  c m ucuideachta fem4  c m uspraoi masc4  c m uwe had great crack last night bhí an-chraic againn aréir, bhí am ar dóigh againn aréir, bhí an-oíche againn aréir 10 noun informal attemptiarracht fem3  c m uiarraidh fem3  c m uthis is his first crack at the world title is é seo a chéad iarracht ar chraobh an domhain, is é seo an chéad iarraidh aige ar chraobh an domhain
verb
11 verb partially break INTRANSITIVEscoilt verb  c m uscáin verb  c m uthe steps are cracking tá na céimeanna ag scoilteadh 12 verb slightly damage TRANSITIVEscoilt verb  c m uthe ball cracked the window scoilt an liathróid an fhuinneog 13 verb break open/apart TRANSITIVEbris verb  c m uscoilt verb  c m uto crack nuts cnónna a bhriseadh, cnónna a scoilteadh 14 verb of voice INTRANSITIVEbris verb  c m uher voice cracked bhris a glór, tháinig tocht ina glór 15 verb informal lose control INTRANSITIVEthey cracked under pressure thit siad as a chéile nuair a cuireadh brú orthu 16 verb make sharp noise INTRANSITIVEcnag verb  c m upléasc verb  c m ushe heard the ice cracking chuala sí an leac oighir ag cnagadh, chuala sí an leac oighir ag pléascadh 17 verb make sth produce sharp noise TRANSITIVEhe cracked the whip lasc sé an fhuip, bhain sé pléasc as an bhfuipshe cracked her fingers bhain sí smeach as a méara 18 verb hit TRANSITIVEbuail verb  c m uhe cracked his shins on the table bhuail sé a lorgaí faoin mbordshe cracked her head against the door bhuail sí a cloigeann faoin doras 19 verb penetrate TRANSITIVEthey cracked that market tháinig siad i dtír ar an margadh sin, chuaigh siad i gcion ar an margadh sin 20 verb infiltrate TRANSITIVEbris isteach  c m ufaigh isteachthey cracked the gang bhris siad isteach sa drong, d'éirigh leo fáil isteach sa drong 21 verb solve TRANSITIVEréitigh verb  c m ufuascail verb  c m uto crack a problem fadhb a réiteach, fadhb a fhuascailthe cracked the riddle d'éirigh leis an tomhas a réiteach 22 verb surpass TRANSITIVEsáraigh verb  c m ushe cracked the world record sháraigh sí an churiarracht dhomhanda 23 verb gain access to TRANSITIVEhe cracked the safe bhris sé isteach sa taisceadánto crack a code cód a bhriseadh 24 verb informal say light-heartedly INTRANSITIVE'That took the wind from his sails,' she cracked. 'Bhain sé sin an ghaoth as a chuid seolta,' arsa sise le greann.
adjective
25 adjective expert, elitescoth- prefsár-he's a crack player is imreoir den chéad scoth é, is sárimreoir éa crack team of engineers foireann innealtóirí sároilte
phrases

to crack a joke

informal jóc a insint

to open sth a crack

rud a oscailt oiread na fríderud a oscailt de bheagán

open a crack

ar faonoscailtshe left the door open a crack d'fhág sí an doras ar faonoscailt, d'fhág sí an doras oiread na fríde ar oscailt

to crack a smile

informal he rarely cracks a smile is annamh a dhéanann sé miongháire, is annamh a fheictear meangadh ar a bhéal

at the crack of dawn

informal le breacadh an laele fáinne an laeleis an maidneachan

until the crack of doom

go deo na ndeorgo brách na breithego deireadh an tsaoil

to crack it

(also

to get it cracked

) informal I think you've got it cracked now sílim go bhfuil sé oibrithe amach agat anois, sílim go bhfuil sé agat anois

to get cracking

informal we have to get cracking straight away caithfimid luí isteach air láithreach, caithfimid bualadh faoi ar an bpointeI'll get cracking on the sandwiches tósóidh mise ar na ceapairí ar an bpointe, tabharfaidh mise faoi na ceapairí láithreachyou may as well get cracking with the essay níor mhiste duit luí isteach ar an aiste

to crack sth open

1 informal uncorkrud a oscailtwe'll crack open a bottle of wine if they win beidh buidéal fíona againn má bhuann siad 2 open uphe cracked open the nut bhris sé an cnó, bhain sé an bhlaosc den chnó

to crack the whip

informal she likes to crack the whip is maith léi bheith ag tabhairt orduithe, is maith léi bheith ag basáil

to be cracked up to be

informal the singer wasn't all he's cracked up to be ní raibh an t-amhránaí chomh maith lena thuairiscshe's not as bad as she's cracked up to be níl sí chomh dona lena tuairisc, níl sí chomh dona agus atá a cáil, níl sí chomh holc agus atáthar a rá

a fair crack of the whip

informal cothrom na Féinneto give sb a fair crack of the whip cothrom na Féinne a thabhairt do dhuine

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile