An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
Bosca cuardaigh an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a leabú ar do shuíomh idirlín féin
Focail chosúla: coroner · corer · cornea · corned · cornet · cornered · corneal · mourner · scorned · -cornered
  • EN > GA
  • GA > EN

corner

noun
verb
phrases
noun
1 noun also MATH part of shape, room, box etc where edges meet coirnéal masc1  c m ucúinne masc4  c m uhe turned down the corner of the page d'fhill sé coirnéal an leathanaighshe was leaning against the corner of the table bhí sí ina luí in éadan choirnéal an táblaa square has four corners bíonn ceithre choirnéal ar chearnógit was in the top right corner bhí sé sa chúinne ag an mbarr ar dheisshe sat in the corner of the room shuigh sí i gcúinne an tseomra, shuigh sí i gcoirnéal an tseomrathey parked in the far corner pháirceáil siad sa choirnéal thallcorner unit aonad coirnéil 2 noun junctioncoirnéal masc1  c m ucúinne masc4  c m uthe church is at the corner of the street tá an eaglais ag coirnéal na sráideat the corner of O'Connell Street and Henry Street ag coirnéal Shráid Uí Chonaill agus Shráid Anraíwe live in the corner house táimidne inár gcónaí sa teach ar an gcoirnéalon the corner ag an gcoirnéal
Taispeáin iontráil iomlán 
3 noun sharp road bendcasadh masc1  c m ucoradh masc  c m uto take a corner coirnéal a thógáil, dul thart coirnéal, dul thart coradh, coirnéal a chasadh 4 noun spot, place coirnéal masc1  c m ucúinne masc4  c m uhe was hiding in a dark corner bhí sé i bhfolach i gcoirnéal dorcha, bhí sé i bhfolach in áit dhorchathey live in a troublesome corner of the world tá cónaí orthu i gcuid den domhan atá fíorchorrachin a corner of my mind, I believed her chreid mé í i mo chroí istigh, chreid mé í i m'aigne istighhe could be heard in every corner of the house bhí sé le cloisteáil ar fud an títhey came from every corner of the earth tháinig siad as gach cearn den domhan, tháinig siad as na ceithre hairde, tháinig siad ó chian is ó chóngar, tháinig siad i bhfad is i ngearrhe has travelled to the four corners of the earth tá sé tar éis taisteal ar fud an domhain, tá sé i ndiaidh taisteal fud fad na cruinne 5 noun COMMnideog fem2  c m uhe found himself a corner of the market d'aimsigh sé nideog den mhargadhthe only corner of the housing market that's doing well an t-aon chuid amháin den mhargadh tithíochta a bhfuil ag éirí go maith léi 6 noun PRESScoirnéal masc1  c m ucúinne masc4  c m ucolún masc1  c m uproblem corner coirnéal na bhfadhbanna, cúinne na bhfadhbanna 7 noun mouth, eyecoirnéal masc1  c m ua cigarette hung from the corner of his mouth bhí toitín crochta as coirnéal a bhéilhe saw her out of the corner of his eye chonaic sé í as coirnéal a shúl, chonaic sé í as corr a shúl 8 noun SPOR kick, hit from a corner of the fieldcic cúinne  c m ucic coirnéil  c m uto take a corner cic cúinne a thógáil, cic coirnéil a ghlacadh 9 noun SPOR in baseballcoirnéal masc1  c m ucúinne masc4  c m u 10 noun BOXcoirnéal masc1  c m ucúinne masc4  c m u 11 noun side, camp, viewpoint in one corner is the government and in the other, the unions tá an rialtas ar thaobh amháin agus na ceardchumainn ar an taobh eile
verb
12 verb trap TRANSITIVEsáinnigh verb  c m uteanntaigh verb  c m ucuir i dteanntacúinneáil verbthe cat cornered the mouse sháinnigh an cat an luchógthe army cornered them into a courtyard theanntaigh an t-arm iad i gclós 13 verb leave sb no choice TRANSITIVEsáinnigh verb  c m uteanntaigh verb  c m ucúinneáil verbhe tried to corner me into accepting the deal thriail sé iallach a chur orm glacadh leis an margadh, thriail sé tabhairt orm glacadh leis an margadhif cornered into making a decision, I'd refuse dá mbeadh orm rogha a dhéanamh, dhiúltóinn; dá gcuirfí mo chloigeann ar ceap, dhiúltóinn 14 verb take a bend in the road INTRANSITIVEcoirnéal a thógáiltéigh thart coirnéaltéigh thart coradhcoirnéal a chasadhhe cornered sharply thóg sé coirnéal go géar, chuaigh sé thart coirnéal go géar 15 verb COMM TRANSITIVEsmacht a fháil arcúinneáil verbthey cornered that market fuair siad smacht ar an margadh sin
phrases

around the corner

(also

round the corner

) 1 nearbytimpeall an chúinnethart an coirnéaltimpeall an choirnéilhe lives just around the corner from the Dáil tá cónaí air díreach timpeall an chúinne ón Dáil, tá sé ina chónaí díreach thart an coirnéal ón Dáil 2 coming soonwinter is just around the corner is gearr uainn an geimhreadh, ní fada uainn an geimhreadh, tá an geimhreadh ag teannadh linn, tá an geimhreadh ag tarraingt orainn

around the next corner

(also

round the next corner

) we don't know what's round the next corner níl a fhios againn cad atá i ndán dúinn, níl a fhios againn céard atá amach romhainn

around every corner

(also

round every corner

) there are shops around every corner tá siopaí i ngach uile áit beo, tá siopaí i ngach aon áit, tá siopaí i ngach aon bhall

to cut corners

coirnéil a ghearradh

in a corner

i bponci sáinnsan fhaopachi dteannta

a tight corner

they're in a tight corner tá siad i gcruachás, tá siad i sáinn, tá siad san fhaopach

to back yourself into a corner

(also

to paint yourself into a corner

, to box yourself into a corner

) tú féin a chur i bponctú féin a chur i sáinntú féin a chur i dteannta

to back sb into a corner

(also

to drive sb into a corner

, to force sb into a corner

) duine a chur i bponcduine a chur i sáinnduine a chur i dteannta

out of a corner

to get sb out of a corner duine a thabhairt slán as gábh

to fight sb's corner

they fought France's corner sheas siad an fód thar ceann na Frainceto fight your corner cur ar do shon féin, seasamh ar do chosa féin, an fód a sheasamh

to turn a corner

(also

to turn the corner

) he has turned a corner at last tá an chuid is measa thart aige faoi dheireadh, tá an chuid is measa curtha de aige faoi dheireadh

Frásaí agus Samplaí Úsáide faoi iontrálacha eile