New English-Irish Dictionary
Similar words: tongued · -tongued · tonsure · dengue · dongle · langue · morgue · ox tongue · rogue · tongs
  • EN > GA
  • GA > EN

tongue

noun
verb
phrases
noun
1 noun ANAT, ZOOL organteanga fem4  c m u 2 noun ability to speakwine tends to loosen the tongue baineann an fíon caint as daoine, scaoileann fíon fírinne, bogann an fíon an teanga to lose your tongue lúth na teanga a chailleadh, an chaint a bheith bainte díot
Show full entry 
3 noun way of speakingshe has a sharp tongue tá faobhar ar a teanga, tá bior ar a teangahe has a silver tongue tá sé an-deisbhéalach, tá deis a labhartha aige, tá sé lán le dea-chaint 4 noun especially literary languageteanga fem4  c m uIrish is my native tongue is í an Ghaeilge mo theanga dhúchaisthe French tongue an Fhraincis 5 noun FOOD meatteanga fem4  c m u 6 noun flames etcteanga fem4  c m utongues of fire teangacha tine 7 noun of shoeteanga fem4  c m u 8 noun of fastenerteanga fem4  c m u 9 noun MUS of wind instrument, organteanga fem4  c m u 10 noun MUS of bellteanga fem4  c m u 11 noun GEOG promontoryrinn fem2  c m ugob masc1  c m u 12 noun CONSTR on plankteanga fem4  c m u
verb
13 verb MUS use against reed TRANSITIVEteangaigh verb  c m u 14 verb sexual act TRANSITIVEligh verb  c m uan teanga a chur ag obair ar
phrases

to get your tongue round sth

it's not easy to get your tongue round that word! ní furasta an focal sin a rá!, ní furasta do theanga a chur timpeall ar an bhfocal sin!

gift of tongues

RELbua teangacha

to give tongue

HUNTbheith ag glóraíl

to hold your tongue

1 resist sayingsrian a chur le do theangaI held my tongue chuir mé srian le mo theanga 2 stop talkingdo bhéal a dhruidimdo chlab a dhúnadhhold your tongue and give me the keys éist do bhéal agus tabhair na heochracha dom

to keep a civil tongue in your head

I managed to keep a civil tongue in my head d'éirigh liom snaidhm a chur ar mo theanga

to roll off the tongue

(also

trip off the tongue

) it's not a title that rolls off the tongue ní hé an teideal is éasca le rá é, ní hé an teideal is fusa le rá é

sb's tongue is hanging out

he left with his tongue hanging out d'imigh sé agus a theanga bheag amuigh aigemy tongue was hanging out with thirst bhí mé spalptha leis an tart, bhí mé stiúgtha leis an tart

to set tongues wagging

(also

to start tongues wagging

, to get tongues wagging

) the scandal set tongues wagging tharraing an scannal go leor cainte, bhí an tír ag caint faoin scannal, bhí an scannal go mór i mbéal an phobail

slip of the tongue

sciorradh teangasciorradh focailit was a mere slip of the tongue ní raibh ann ach sciorradh teanga, is amhlaidh a d'imigh an focal orm

to speak in tongues

RELna seacht dteanga a bheith agat

to stick your tongue out

do theanga a chur amachdo theanga a shá amachhe stuck his tongue out at her chuir sé a theanga amach fúithi

tongue in cheek

(also

with your tongue in cheek

) she said it tongue in cheek bhí a teanga ina pluc aici agus í á rá

tongues are wagging

tongues are wagging over the story tá an scéal ag tarraingt chainte, tá an tír uile ag caint faoin scéal, tá sé ina scéal reatha

watch your tongue

watch your tongue seachain do theanga, fainic do theanga, coimhéad do theanga

Phrases and Examples in other entries